django.po 18.5 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 11
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 21:10+0200\n"
12 13 14 15 16 17 18
"Last-Translator: Joost Rijneveld <joost@joostrijneveld.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
20 21 22

#: admin.py:5
msgid "Thalia administration"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
23
msgstr "Administratie van Thalia"
24 25 26

#: admin.py:6
msgid "Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
27
msgstr "Thalia"
28 29 30

#: menus.py:4
msgid "Home"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
31
msgstr "Home"
32 33 34

#: menus.py:5
msgid "Association"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
35
msgstr "Vereniging"
36 37 38

#: menus.py:6
msgid "Board"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
39
msgstr "Bestuur"
40 41 42

#: menus.py:7
msgid "Committees"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
43
msgstr "Commissies"
44

45
#: menus.py:8 menus.py:11
46
msgid "Members"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
47
msgstr "Leden"
48 49 50

#: menus.py:9
msgid "Documents"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
51
msgstr "Documenten"
52

53 54 55 56 57
#: menus.py:10
msgid "Merchandise"
msgstr "Merchandise"

#: menus.py:12 templates/singlepages/sister_associations.html:15
58
msgid "Sister Associations"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
59
msgstr "Zusterverenigingen"
60

61
#: menus.py:13 templates/singlepages/become_a_member.html:5
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
62 63
msgid "Become a Member"
msgstr "Lid Worden"
64

65
#: menus.py:14
66
msgid "Thabloid"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
67
msgstr "Thabloid"
68

69
#: menus.py:16
70
msgid "For Members"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
71
msgstr "Voor Leden"
72

73
#: menus.py:18
74
msgid "Photos"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
75
msgstr "Foto's"
76

77
#: menus.py:19
78
msgid "Statistics"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
79
msgstr "Statistieken"
80

81
#: menus.py:20
82
msgid "Become Active"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
83
msgstr "Actief Worden"
84

85
#: menus.py:21
86
msgid "Wiki"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
87
msgstr "Wiki"
88

89
#: menus.py:23
90
msgid "Calendar"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
91
msgstr "Agenda"
92

93
#: menus.py:24
94
msgid "Career"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
95
msgstr "Carrière"
96

97
#: menus.py:25
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
98
msgid "Partners"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
99
msgstr "Sponsoren"
100

101
#: menus.py:26
102
msgid "Vacancies"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
103
msgstr "Vacatures"
104

105
#: menus.py:28
106
msgid "Education"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
107
msgstr "Onderwijs"
108

109
#: menus.py:29
110
msgid "Book Sale"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
111
msgstr "Boekverkoop"
112

113
#: menus.py:30
114
msgid "Course Overview"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
115
msgstr "Vakkenoverzicht"
116

117
#: menus.py:31
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
118 119
msgid "Submit Exam"
msgstr "Tentamen Insturen"
120

121
#: menus.py:32
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
122 123
msgid "Submit Summary"
msgstr "Samenvatting Insturen"
124

125
#: menus.py:34 templates/singlepages/contact.html:5
126
msgid "Contact"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
127
msgstr "Contact"
128

129
#: settings/settings.py:149
130
msgid "English"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
131
msgstr "Engels"
132

133
#: settings/settings.py:150
134
msgid "Dutch"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
135
msgstr "Nederlands"
136

137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
#: templates/400.html:4
msgid "400: Bad request"
msgstr ""

#: templates/403.html:4
msgid "403: Permission denied."
msgstr ""

#: templates/404.html:4
msgid "404: Page not found."
msgstr ""

#: templates/500.html:4
msgid ""
"500: Internal server error. Thalia's website committee has been notified."
msgstr ""

#: templates/base.html:9 templates/base.html:161
155
msgid "Study Association Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
156
msgstr "Studievereniging Thalia"
157

158 159
#: templates/base.html:68 templates/registration/login.html:7
#: templates/registration/login.html:46
160
msgid "Login"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
161
msgstr "Inloggen"
162

163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173
#: templates/base.html:77
msgid "Edit Profile"
msgstr "Bewerk profiel"

#: templates/base.html:78
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profielafbeelding"

#: templates/base.html:80
msgid "Log Out"
msgstr "Uitloggen"
174

175 176 177 178 179 180 181 182
#: templates/error.html:7
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: templates/error.html:10
msgid "An error occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden."

183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195
#: templates/registration/logged_out.html:7
#: templates/registration/logged_out.html:11
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"

#: templates/registration/logged_out.html:13
msgid "You've been logged out successfully."
msgstr "Je bent succesvol uitgelogd."

#: templates/registration/logged_out.html:15
msgid "Log in again"
msgstr "Opnieuw inloggen"

196
#: templates/registration/login.html:10
197
#: templates/registration/password_reset_complete.html:15
198 199 200 201
msgid "Log in"
msgstr "Inloggen"

#: templates/registration/login.html:14
202
msgid ""
203 204
"Your account does not have access to this page. To proceed, please log in "
"with an account that has access."
205
msgstr ""
206 207
"Je hebt geen toegang tot deze pagina. Om verder te gaan moet je inloggen met "
"een account dat de juiste permissies heeft."
208

209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225
#: templates/registration/login.html:18
msgid "Please log in to see this page."
msgstr "Log in om deze pagina te bekijken."

#: templates/registration/login.html:27
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."

#: templates/registration/login.html:38
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: templates/registration/login.html:42
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: templates/registration/login.html:47
226 227 228 229 230 231 232 233
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
#: templates/registration/password_reset_done.html:7
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
#: templates/registration/password_reset_form.html:7
#: templates/registration/password_reset_form.html:10
234 235 236
msgid "Forgot password"
msgstr "Wachtwoord vergeten"

237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337
#: templates/registration/password_change_done.html:7
#: templates/registration/password_change_done.html:11
#: templates/registration/password_change_form.html:7
#: templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Password change"
msgstr "Wachtwoord aanpassen"

#: templates/registration/password_change_done.html:13
msgid "Your password was changed."
msgstr "Je wachtwoord is aangepast."

#: templates/registration/password_change_form.html:22
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""

#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "Old password"
msgstr "Oud wachtwoord"

#: templates/registration/password_change_form.html:32
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"

#: templates/registration/password_change_form.html:39
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord"

#: templates/registration/password_change_form.html:45
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:38
msgid "Change my password"
msgstr "Wijzig mijn wachtwoord"

#: templates/registration/password_reset_complete.html:13
msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:35
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wachtwoord"

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:44
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used.  Please request a new password reset."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_done.html:13
msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_done.html:15
msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"Thalia-account."
msgstr ""
"Je ontvangt deze e-mail omdat je een nieuw wachtwoord hebt aangevraagd voor "
"je Thalia-account."

#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_form.html:21
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_form.html:28
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"

#: templates/registration/password_reset_form.html:32
msgid "Reset my password"
msgstr "Wachtwoord vergeten"

#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
msgid "[THALIA] Password reset request"
msgstr "[THALIA] Verzoek tot wachtwoord herstel"

338
#: templates/singlepages/become_a_member.html:7
339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353
msgid ""
"Thalia is the study association for Computing Science and Information "
"Sciences students at the Radboud University in Nijmegen. Thalia organises a "
"wide variety of activities, such as bowling events, go cart racing, lunch "
"lectures, drinks and much more! Furthermore, members get access to our tests "
"and summaries database, as well as discounts on books. There's no reason not "
"to become a member!"
msgstr ""
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten "
"van de Radboud Universiteit te Nijmegen. Thalia  organiseert diverse "
"activiteiten, zoals bowlen, karten, lunchlezingen, borrels en nog veel meer! "
"Verder krijg je als lid toegang tot onze tentamen- en samenvattingendatabase "
"en kun je met korting je studieboeken bestellen. Kortom, geen reden om niet "
"lid te worden!"

354
#: templates/singlepages/become_a_member.html:9
355 356 357
msgid "How do I become a member?"
msgstr "Hoe kan ik lid worden?"

358
#: templates/singlepages/become_a_member.html:11
359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375
msgid ""
"You can become a member of Thalia at any time during the year. Membership "
"costs € 7.50 per year, or € 30 for your entire study duration. To become a "
"member, please fill out the membership form. You can get the form at the "
"board room (HG00.150, above the north kanteen in the Huygens building), or "
"download it below. After signing the form, return it to the board room. "
"Note: Only Computing Science and Information Sciences students at the "
"Radboud University can become a member."
msgstr ""
"Je kunt op elk moment van het collegejaar lid worden van Thalia. Een "
"lidmaatschap kost € 7,50 per jaar, of € 30 voor je hele studieperiode. Om "
"lid te worden dien je het lidmaatschapsformulier in te vullen. Dit formulier "
"kun je bij de bestuurskamer (HG00.150, boven de Noordkantine van het "
"Huygensgebouw) ophalen of downloaden via de website en ondertekend inleveren "
"bij bestuurskamer Let wel op: Je kunt alleen lid worden wanneer je "
"informatica of informatiekunde studeert aan de Radboud Universiteit."

376
#: templates/singlepages/become_a_member.html:13
377 378 379 380 381 382 383
msgid ""
"I'm not a Computing Science and Information Sciences student at the Radboud "
"University, but I do want to attend your events. Now what?"
msgstr ""
"Ik studeer geen Informatica of Informatiekunde (aan de Radboud "
"Universiteit), maar ik wil wel naar jullie activiteiten gaan. Wat nu?"

384
#: templates/singlepages/become_a_member.html:15
385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403
msgid ""
"It is still possible to be associated with Thalia, even if you do not study "
"Computing Science or Information Sciences (anymore): You can become a "
"supporter. For at least € 7.50 per year, you too can enjoy everything Thalia "
"has to offer. If you are not a former Thalia member, ICIS staff member or "
"alumni, you must submit a written along with two signatures of current "
"Thalia members. You can fill all of this in on the supporter form, which you "
"can get at the board room (HG00.150, above the north kanteen in the Huygens "
"building), or download below."
msgstr ""
"Mocht je nu geen Informatica of Informatiekunde (meer) studeren, maar toch "
"verbonden willen zijn, dan kan dat ook. Hiervoor kun je begunstiger van "
"Thalia worden. Voor minimaal € 7,50 per jaar kun je ook genieten van alles "
"wat Thalia je te bieden heeft. Ben je geen oud-Thaliaan, ex-Informaticus of -"
"Informatiekundige, dan dien je twee handtekeningen van leden van Thalia "
"samen met een motivatie waarom je begunstiger wil worden af te geven. Dit "
"kun je allemaal invullen op het begunstigerformulier, dat af te halen is in "
"de bestuurskamer of hieronder te downloaden is."

404
#: templates/singlepages/become_a_member.html:17
405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416
msgid ""
"Payment for membership or sponsorship can be made both in cash or by "
"authorised direct debit. To authorise direct debit, use the form that is "
"also available below. If you have any other questions about Thalia and/or "
"your membership, feel free to email <a href=\"mailto:info@thalia.nu\" target="
"\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
msgstr ""
"Betalen voor je lidmaatschap / begunstigerschap kan zowel contant als met "
"een machtiging. Voor machtigingen gebruiken we een machtigingsformulier, dat "
"hieronder te downloaden is. Mocht je nog verdere vragen hebben over Thalia "
"en/of je lidmaatschap dan kun je altijd mailen naar <a href=\"mailto:"
"info@thalia.nu\" target=\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
417

418
#: templates/singlepages/become_active.html:5
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
419 420 421
msgid "Become active"
msgstr "Actief worden"

422
#: templates/singlepages/become_active.html:7
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441
msgid ""
"Throughout the year, Thalia organizes a wide variety of activities, both "
"educational (such as symposiums and programming contests) as well as social "
"(such as drinks, paintballing and LAN parties). All in all, this adds up to "
"around 80 activities each year. The board and Thalia's committees organize "
"these events. Furthermore, Thalia members are involved in e.g. writing the "
"Thabloid, maintaining this website and our servers, and taking pictures "
"during events. Altogether, a group of 50 to 60 members commits to making all "
"these amazing activities happen every year."
msgstr ""
"Thalia organiseert door het hele jaar heen diverse activiteiten, van "
"studiegerelateerde activiteiten zoals symposia en programeerwedstrijden tot "
"sociale activiteiten als borrels, paintballen en LAN-party's. Bij elkaar "
"zijn dit zo'n 80 activiteiten per jaar. Het bestuur en de commissies van "
"Thalia organiseren deze activiteiten. Daarnaast zijn er nog de leden die "
"bijvoorbeeld de Thabloid maken, deze website en de Thalia-servers "
"onderhouden, of foto's maken op evenementen. Ongeveer 50 - 60 leden zetten "
"zich ieder jaar in om geweldige activiteiten te organiseren voor alle leden."

442
#: templates/singlepages/become_active.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455
msgid ""
"Does it seem like fun to join a committee and do your bit to contribute to "
"the association? Then become a member of one of the committees! You can do "
"this by sending an e-mail to <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, sending a Facebook message or speaking to a board "
"or committee member in person."
msgstr ""
"Lijkt het jou ook leuk om in een commissie te gaan en een steentje bij te "
"dragen aan de vereniging? Word dan lid van een commissie! Dit kun je doen "
"door een mailtje te sturen naar <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, een Facebookbericht te sturen of een bestuurs- of "
"commissielid persoonlijk aan te spreken."

456
#: templates/singlepages/become_active.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467
msgid ""
"Are you not sure if being part of a committee is for you? You can always sit "
"in on a meeting to see if you like it. Again, feel free to ask committee "
"members or the board in person. The committees are always looking for "
"enthusiastic new members!"
msgstr ""
"Weet je niet zeker of commissiewerk iets voor jou is? Je kunt altijd een "
"vergadering bijwonen van een commissie om te kijken of het jou bevalt. Je "
"kunt ook commissieleden of het bestuur persoonlijk aanspreken. De commissies "
"zijn altijd op zoek naar nieuwe enthousiaste leden!"

468
#: templates/singlepages/contact.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
469 470 471
msgid "Faculty:"
msgstr "Faculteit:"

472
#: templates/singlepages/contact.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
473 474 475
msgid "Faculty of Science"
msgstr "Faculteit der Natuurwetenschappen, Wiskunde & Informatica"

476
#: templates/singlepages/contact.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
477 478 479
msgid "Room:"
msgstr "Kamer:"

480
#: templates/singlepages/contact.html:17
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
481 482 483
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

484
#: templates/singlepages/contact.html:18
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
485 486 487
msgid "Board room: HG00.150 (above the north-canteen)"
msgstr "Bestuurskamer: HG00.150 (boven de noordkantine)"

488
#: templates/singlepages/contact.html:21
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
489 490 491
msgid "Postal address:"
msgstr "Postadres:"

492
#: templates/singlepages/contact.html:25
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
493 494 495
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefoon:"

496
#: templates/singlepages/contact.html:29
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
497 498 499
msgid "Voicemailbox:"
msgstr "Voicemailbox:"

500
#: templates/singlepages/contact.html:33
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
501 502 503
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

504
#: templates/singlepages/contact.html:35
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
505 506 507
msgid "general"
msgstr "algemeen"

508
#: templates/singlepages/contact.html:36
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
509 510 511
msgid "communication w.r.t. promoting your company (activities)"
msgstr "communicatie over het promoten van uw bedrijf(sactiviteiten)"

512 513 514 515 516
#: templates/singlepages/contact.html:40
msgid "Kamer van Koophandel"
msgstr "Chamber of Commerce"

#: templates/singlepages/contact.html:48
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
517 518 519
msgid "VAT number:"
msgstr "BTW-nummer:"

520
#: templates/singlepages/sister_associations.html:5
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
521 522 523
msgid "Associations of the Radboud University Science Faculty"
msgstr "Bètaverenigingen van de Radboud Universiteit"

524
#: templates/singlepages/sister_associations.html:7
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
525 526 527
msgid "(Medical) Biology"
msgstr "(Medische) Biologie"

528
#: templates/singlepages/sister_associations.html:8
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
529 530 531
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Kunstmatige Intelligentie"

532
#: templates/singlepages/sister_associations.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
533 534 535
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"

536
#: templates/singlepages/sister_associations.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
537 538 539
msgid "Science"
msgstr "Science"

540
#: templates/singlepages/sister_associations.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
541 542 543
msgid "Physics and Astronomy"
msgstr "Natuur- en Sterrekunde"

544
#: templates/singlepages/sister_associations.html:12
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
545 546 547
msgid "Science faculty umbrella association"
msgstr "Overkoepelende bètavereniging"

548
#: templates/singlepages/sister_associations.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
549 550 551
msgid "Molecular Sciences"
msgstr "Moleculaire Wetenschappen"

552 553
#: templates/singlepages/sister_associations.html:17
#: templates/singlepages/sister_associations.html:24
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
554 555 556
msgid "University of Twente"
msgstr "Universiteit Twente"

557 558
#: templates/singlepages/sister_associations.html:18
#: templates/singlepages/sister_associations.html:26
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
559 560 561
msgid "Utrecht University"
msgstr "Universiteit Utrecht"

562
#: templates/singlepages/sister_associations.html:19
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
563 564 565
msgid "Delft University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Delft"

566
#: templates/singlepages/sister_associations.html:20
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
567 568 569 570
#: templates/singlepages/sister_associations.html:22
msgid "University of Groningen"
msgstr "Rijksuniversiteit Groningen"

571
#: templates/singlepages/sister_associations.html:21
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
572 573 574
msgid "Leiden University"
msgstr "Universiteit Leiden"

575
#: templates/singlepages/sister_associations.html:23
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
576 577 578
msgid "Eindhoven University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Eindhoven"

579 580
#: templates/singlepages/sister_associations.html:25
#: templates/singlepages/sister_associations.html:28
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
581 582 583
msgid "University of Amsterdam"
msgstr "Universiteit van Amsterdam"

584
#: templates/singlepages/sister_associations.html:27
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
585 586
msgid "VU University Amsterdam"
msgstr "Vrije Universiteit Amsterdam"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
587 588 589

#~ msgid "Add Exam"
#~ msgstr "Tentamen Insturen"