django.po 18.5 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 21:10+0200\n"
12
13
14
15
16
17
18
"Last-Translator: Joost Rijneveld <joost@joostrijneveld.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
20
21
22

#: admin.py:5
msgid "Thalia administration"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
23
msgstr "Administratie van Thalia"
24
25
26

#: admin.py:6
msgid "Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
27
msgstr "Thalia"
28
29
30

#: menus.py:4
msgid "Home"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
31
msgstr "Home"
32
33
34

#: menus.py:5
msgid "Association"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
35
msgstr "Vereniging"
36
37
38

#: menus.py:6
msgid "Board"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
39
msgstr "Bestuur"
40
41
42

#: menus.py:7
msgid "Committees"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
43
msgstr "Commissies"
44

45
#: menus.py:8 menus.py:11
46
msgid "Members"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
47
msgstr "Leden"
48
49
50

#: menus.py:9
msgid "Documents"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
51
msgstr "Documenten"
52

53
54
55
56
57
#: menus.py:10
msgid "Merchandise"
msgstr "Merchandise"

#: menus.py:12 templates/singlepages/sister_associations.html:15
58
msgid "Sister Associations"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
59
msgstr "Zusterverenigingen"
60

61
#: menus.py:13 templates/singlepages/become_a_member.html:5
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
62
63
msgid "Become a Member"
msgstr "Lid Worden"
64

65
#: menus.py:14
66
msgid "Thabloid"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
67
msgstr "Thabloid"
68

69
#: menus.py:16
70
msgid "For Members"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
71
msgstr "Voor Leden"
72

73
#: menus.py:18
74
msgid "Photos"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
75
msgstr "Foto's"
76

77
#: menus.py:19
78
msgid "Statistics"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
79
msgstr "Statistieken"
80

81
#: menus.py:20
82
msgid "Become Active"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
83
msgstr "Actief Worden"
84

85
#: menus.py:21
86
msgid "Wiki"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
87
msgstr "Wiki"
88

89
#: menus.py:23
90
msgid "Calendar"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
91
msgstr "Agenda"
92

93
#: menus.py:24
94
msgid "Career"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
95
msgstr "Carrière"
96

97
#: menus.py:25
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
98
msgid "Partners"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
99
msgstr "Sponsoren"
100

101
#: menus.py:26
102
msgid "Vacancies"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
103
msgstr "Vacatures"
104

105
#: menus.py:28
106
msgid "Education"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
107
msgstr "Onderwijs"
108

109
#: menus.py:29
110
msgid "Book Sale"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
111
msgstr "Boekverkoop"
112

113
#: menus.py:30
114
msgid "Course Overview"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
115
msgstr "Vakkenoverzicht"
116

117
#: menus.py:31
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
118
119
msgid "Submit Exam"
msgstr "Tentamen Insturen"
120

121
#: menus.py:32
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
122
123
msgid "Submit Summary"
msgstr "Samenvatting Insturen"
124

125
#: menus.py:34 templates/singlepages/contact.html:5
126
msgid "Contact"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
127
msgstr "Contact"
128

129
#: settings/settings.py:149
130
msgid "English"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
131
msgstr "Engels"
132

133
#: settings/settings.py:150
134
msgid "Dutch"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
135
msgstr "Nederlands"
136

137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
#: templates/400.html:4
msgid "400: Bad request"
msgstr ""

#: templates/403.html:4
msgid "403: Permission denied."
msgstr ""

#: templates/404.html:4
msgid "404: Page not found."
msgstr ""

#: templates/500.html:4
msgid ""
"500: Internal server error. Thalia's website committee has been notified."
msgstr ""

#: templates/base.html:9 templates/base.html:161
155
msgid "Study Association Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
156
msgstr "Studievereniging Thalia"
157

158
159
#: templates/base.html:68 templates/registration/login.html:7
#: templates/registration/login.html:46
160
msgid "Login"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
161
msgstr "Inloggen"
162

163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
#: templates/base.html:77
msgid "Edit Profile"
msgstr "Bewerk profiel"

#: templates/base.html:78
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profielafbeelding"

#: templates/base.html:80
msgid "Log Out"
msgstr "Uitloggen"
174

175
176
177
178
179
180
181
182
#: templates/error.html:7
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: templates/error.html:10
msgid "An error occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden."

183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
#: templates/registration/logged_out.html:7
#: templates/registration/logged_out.html:11
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"

#: templates/registration/logged_out.html:13
msgid "You've been logged out successfully."
msgstr "Je bent succesvol uitgelogd."

#: templates/registration/logged_out.html:15
msgid "Log in again"
msgstr "Opnieuw inloggen"

196
#: templates/registration/login.html:10
197
#: templates/registration/password_reset_complete.html:15
198
199
200
201
msgid "Log in"
msgstr "Inloggen"

#: templates/registration/login.html:14
202
msgid ""
203
204
"Your account does not have access to this page. To proceed, please log in "
"with an account that has access."
205
msgstr ""
206
207
"Je hebt geen toegang tot deze pagina. Om verder te gaan moet je inloggen met "
"een account dat de juiste permissies heeft."
208

209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
#: templates/registration/login.html:18
msgid "Please log in to see this page."
msgstr "Log in om deze pagina te bekijken."

#: templates/registration/login.html:27
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."

#: templates/registration/login.html:38
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: templates/registration/login.html:42
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: templates/registration/login.html:47
226
227
228
229
230
231
232
233
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
#: templates/registration/password_reset_done.html:7
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
#: templates/registration/password_reset_form.html:7
#: templates/registration/password_reset_form.html:10
234
235
236
msgid "Forgot password"
msgstr "Wachtwoord vergeten"

237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
#: templates/registration/password_change_done.html:7
#: templates/registration/password_change_done.html:11
#: templates/registration/password_change_form.html:7
#: templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Password change"
msgstr "Wachtwoord aanpassen"

#: templates/registration/password_change_done.html:13
msgid "Your password was changed."
msgstr "Je wachtwoord is aangepast."

#: templates/registration/password_change_form.html:22
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""

#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "Old password"
msgstr "Oud wachtwoord"

#: templates/registration/password_change_form.html:32
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"

#: templates/registration/password_change_form.html:39
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord"

#: templates/registration/password_change_form.html:45
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:38
msgid "Change my password"
msgstr "Wijzig mijn wachtwoord"

#: templates/registration/password_reset_complete.html:13
msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:35
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wachtwoord"

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:44
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used.  Please request a new password reset."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_done.html:13
msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_done.html:15
msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"Thalia-account."
msgstr ""
"Je ontvangt deze e-mail omdat je een nieuw wachtwoord hebt aangevraagd voor "
"je Thalia-account."

#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_form.html:21
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_form.html:28
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"

#: templates/registration/password_reset_form.html:32
msgid "Reset my password"
msgstr "Wachtwoord vergeten"

#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
msgid "[THALIA] Password reset request"
msgstr "[THALIA] Verzoek tot wachtwoord herstel"

338
#: templates/singlepages/become_a_member.html:7
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
msgid ""
"Thalia is the study association for Computing Science and Information "
"Sciences students at the Radboud University in Nijmegen. Thalia organises a "
"wide variety of activities, such as bowling events, go cart racing, lunch "
"lectures, drinks and much more! Furthermore, members get access to our tests "
"and summaries database, as well as discounts on books. There's no reason not "
"to become a member!"
msgstr ""
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten "
"van de Radboud Universiteit te Nijmegen. Thalia  organiseert diverse "
"activiteiten, zoals bowlen, karten, lunchlezingen, borrels en nog veel meer! "
"Verder krijg je als lid toegang tot onze tentamen- en samenvattingendatabase "
"en kun je met korting je studieboeken bestellen. Kortom, geen reden om niet "
"lid te worden!"

354
#: templates/singlepages/become_a_member.html:9
355
356
357
msgid "How do I become a member?"
msgstr "Hoe kan ik lid worden?"

358
#: templates/singlepages/become_a_member.html:11
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
msgid ""
"You can become a member of Thalia at any time during the year. Membership "
"costs € 7.50 per year, or € 30 for your entire study duration. To become a "
"member, please fill out the membership form. You can get the form at the "
"board room (HG00.150, above the north kanteen in the Huygens building), or "
"download it below. After signing the form, return it to the board room. "
"Note: Only Computing Science and Information Sciences students at the "
"Radboud University can become a member."
msgstr ""
"Je kunt op elk moment van het collegejaar lid worden van Thalia. Een "
"lidmaatschap kost € 7,50 per jaar, of € 30 voor je hele studieperiode. Om "
"lid te worden dien je het lidmaatschapsformulier in te vullen. Dit formulier "
"kun je bij de bestuurskamer (HG00.150, boven de Noordkantine van het "
"Huygensgebouw) ophalen of downloaden via de website en ondertekend inleveren "
"bij bestuurskamer Let wel op: Je kunt alleen lid worden wanneer je "
"informatica of informatiekunde studeert aan de Radboud Universiteit."

376
#: templates/singlepages/become_a_member.html:13
377
378
379
380
381
382
383
msgid ""
"I'm not a Computing Science and Information Sciences student at the Radboud "
"University, but I do want to attend your events. Now what?"
msgstr ""
"Ik studeer geen Informatica of Informatiekunde (aan de Radboud "
"Universiteit), maar ik wil wel naar jullie activiteiten gaan. Wat nu?"

384
#: templates/singlepages/become_a_member.html:15
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
msgid ""
"It is still possible to be associated with Thalia, even if you do not study "
"Computing Science or Information Sciences (anymore): You can become a "
"supporter. For at least € 7.50 per year, you too can enjoy everything Thalia "
"has to offer. If you are not a former Thalia member, ICIS staff member or "
"alumni, you must submit a written along with two signatures of current "
"Thalia members. You can fill all of this in on the supporter form, which you "
"can get at the board room (HG00.150, above the north kanteen in the Huygens "
"building), or download below."
msgstr ""
"Mocht je nu geen Informatica of Informatiekunde (meer) studeren, maar toch "
"verbonden willen zijn, dan kan dat ook. Hiervoor kun je begunstiger van "
"Thalia worden. Voor minimaal € 7,50 per jaar kun je ook genieten van alles "
"wat Thalia je te bieden heeft. Ben je geen oud-Thaliaan, ex-Informaticus of -"
"Informatiekundige, dan dien je twee handtekeningen van leden van Thalia "
"samen met een motivatie waarom je begunstiger wil worden af te geven. Dit "
"kun je allemaal invullen op het begunstigerformulier, dat af te halen is in "
"de bestuurskamer of hieronder te downloaden is."

404
#: templates/singlepages/become_a_member.html:17
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
msgid ""
"Payment for membership or sponsorship can be made both in cash or by "
"authorised direct debit. To authorise direct debit, use the form that is "
"also available below. If you have any other questions about Thalia and/or "
"your membership, feel free to email <a href=\"mailto:info@thalia.nu\" target="
"\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
msgstr ""
"Betalen voor je lidmaatschap / begunstigerschap kan zowel contant als met "
"een machtiging. Voor machtigingen gebruiken we een machtigingsformulier, dat "
"hieronder te downloaden is. Mocht je nog verdere vragen hebben over Thalia "
"en/of je lidmaatschap dan kun je altijd mailen naar <a href=\"mailto:"
"info@thalia.nu\" target=\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
417

418
#: templates/singlepages/become_active.html:5
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
419
420
421
msgid "Become active"
msgstr "Actief worden"

422
#: templates/singlepages/become_active.html:7
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
msgid ""
"Throughout the year, Thalia organizes a wide variety of activities, both "
"educational (such as symposiums and programming contests) as well as social "
"(such as drinks, paintballing and LAN parties). All in all, this adds up to "
"around 80 activities each year. The board and Thalia's committees organize "
"these events. Furthermore, Thalia members are involved in e.g. writing the "
"Thabloid, maintaining this website and our servers, and taking pictures "
"during events. Altogether, a group of 50 to 60 members commits to making all "
"these amazing activities happen every year."
msgstr ""
"Thalia organiseert door het hele jaar heen diverse activiteiten, van "
"studiegerelateerde activiteiten zoals symposia en programeerwedstrijden tot "
"sociale activiteiten als borrels, paintballen en LAN-party's. Bij elkaar "
"zijn dit zo'n 80 activiteiten per jaar. Het bestuur en de commissies van "
"Thalia organiseren deze activiteiten. Daarnaast zijn er nog de leden die "
"bijvoorbeeld de Thabloid maken, deze website en de Thalia-servers "
"onderhouden, of foto's maken op evenementen. Ongeveer 50 - 60 leden zetten "
"zich ieder jaar in om geweldige activiteiten te organiseren voor alle leden."

442
#: templates/singlepages/become_active.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
msgid ""
"Does it seem like fun to join a committee and do your bit to contribute to "
"the association? Then become a member of one of the committees! You can do "
"this by sending an e-mail to <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, sending a Facebook message or speaking to a board "
"or committee member in person."
msgstr ""
"Lijkt het jou ook leuk om in een commissie te gaan en een steentje bij te "
"dragen aan de vereniging? Word dan lid van een commissie! Dit kun je doen "
"door een mailtje te sturen naar <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, een Facebookbericht te sturen of een bestuurs- of "
"commissielid persoonlijk aan te spreken."

456
#: templates/singlepages/become_active.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
msgid ""
"Are you not sure if being part of a committee is for you? You can always sit "
"in on a meeting to see if you like it. Again, feel free to ask committee "
"members or the board in person. The committees are always looking for "
"enthusiastic new members!"
msgstr ""
"Weet je niet zeker of commissiewerk iets voor jou is? Je kunt altijd een "
"vergadering bijwonen van een commissie om te kijken of het jou bevalt. Je "
"kunt ook commissieleden of het bestuur persoonlijk aanspreken. De commissies "
"zijn altijd op zoek naar nieuwe enthousiaste leden!"

468
#: templates/singlepages/contact.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
469
470
471
msgid "Faculty:"
msgstr "Faculteit:"

472
#: templates/singlepages/contact.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
473
474
475
msgid "Faculty of Science"
msgstr "Faculteit der Natuurwetenschappen, Wiskunde & Informatica"

476
#: templates/singlepages/contact.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
477
478
479
msgid "Room:"
msgstr "Kamer:"

480
#: templates/singlepages/contact.html:17
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
481
482
483
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

484
#: templates/singlepages/contact.html:18
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
485
486
487
msgid "Board room: HG00.150 (above the north-canteen)"
msgstr "Bestuurskamer: HG00.150 (boven de noordkantine)"

488
#: templates/singlepages/contact.html:21
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
489
490
491
msgid "Postal address:"
msgstr "Postadres:"

492
#: templates/singlepages/contact.html:25
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
493
494
495
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefoon:"

496
#: templates/singlepages/contact.html:29
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
497
498
499
msgid "Voicemailbox:"
msgstr "Voicemailbox:"

500
#: templates/singlepages/contact.html:33
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
501
502
503
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

504
#: templates/singlepages/contact.html:35
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
505
506
507
msgid "general"
msgstr "algemeen"

508
#: templates/singlepages/contact.html:36
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
509
510
511
msgid "communication w.r.t. promoting your company (activities)"
msgstr "communicatie over het promoten van uw bedrijf(sactiviteiten)"

512
513
514
515
516
#: templates/singlepages/contact.html:40
msgid "Kamer van Koophandel"
msgstr "Chamber of Commerce"

#: templates/singlepages/contact.html:48
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
517
518
519
msgid "VAT number:"
msgstr "BTW-nummer:"

520
#: templates/singlepages/sister_associations.html:5
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
521
522
523
msgid "Associations of the Radboud University Science Faculty"
msgstr "Bètaverenigingen van de Radboud Universiteit"

524
#: templates/singlepages/sister_associations.html:7
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
525
526
527
msgid "(Medical) Biology"
msgstr "(Medische) Biologie"

528
#: templates/singlepages/sister_associations.html:8
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
529
530
531
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Kunstmatige Intelligentie"

532
#: templates/singlepages/sister_associations.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
533
534
535
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"

536
#: templates/singlepages/sister_associations.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
537
538
539
msgid "Science"
msgstr "Science"

540
#: templates/singlepages/sister_associations.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
541
542
543
msgid "Physics and Astronomy"
msgstr "Natuur- en Sterrekunde"

544
#: templates/singlepages/sister_associations.html:12
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
545
546
547
msgid "Science faculty umbrella association"
msgstr "Overkoepelende bètavereniging"

548
#: templates/singlepages/sister_associations.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
549
550
551
msgid "Molecular Sciences"
msgstr "Moleculaire Wetenschappen"

552
553
#: templates/singlepages/sister_associations.html:17
#: templates/singlepages/sister_associations.html:24
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
554
555
556
msgid "University of Twente"
msgstr "Universiteit Twente"

557
558
#: templates/singlepages/sister_associations.html:18
#: templates/singlepages/sister_associations.html:26
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
559
560
561
msgid "Utrecht University"
msgstr "Universiteit Utrecht"

562
#: templates/singlepages/sister_associations.html:19
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
563
564
565
msgid "Delft University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Delft"

566
#: templates/singlepages/sister_associations.html:20
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
567
568
569
570
#: templates/singlepages/sister_associations.html:22
msgid "University of Groningen"
msgstr "Rijksuniversiteit Groningen"

571
#: templates/singlepages/sister_associations.html:21
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
572
573
574
msgid "Leiden University"
msgstr "Universiteit Leiden"

575
#: templates/singlepages/sister_associations.html:23
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
576
577
578
msgid "Eindhoven University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Eindhoven"

579
580
#: templates/singlepages/sister_associations.html:25
#: templates/singlepages/sister_associations.html:28
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
581
582
583
msgid "University of Amsterdam"
msgstr "Universiteit van Amsterdam"

584
#: templates/singlepages/sister_associations.html:27
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
585
586
msgid "VU University Amsterdam"
msgstr "Vrije Universiteit Amsterdam"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
587
588
589

#~ msgid "Add Exam"
#~ msgstr "Tentamen Insturen"