django.po 33.7 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-10-26 20:26+0200\n"
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
11
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 00:28+0200\n"
12
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n"
13 14 15 16 17 18
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
19
"X-Generator: Poedit 1.8.10\n"
20

21
#: thaliawebsite/admin.py:4
22
msgid "Thalia administration"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
23
msgstr "Administratie van Thalia"
24

25
#: thaliawebsite/admin.py:5
26
msgid "Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
27
msgstr "Thalia"
28

29
#: thaliawebsite/menus.py:4
30
msgid "Home"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
31
msgstr "Home"
32

33
#: thaliawebsite/menus.py:5
34
msgid "Association"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
35
msgstr "Vereniging"
36

37
#: thaliawebsite/menus.py:6
38
msgid "Board"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
39
msgstr "Bestuur"
40

41
#: thaliawebsite/menus.py:7
42
msgid "Committees"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
43
msgstr "Commissies"
44

45
#: thaliawebsite/menus.py:8
46
msgid "Members"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
47
msgstr "Leden"
48

49
#: thaliawebsite/menus.py:9
50
msgid "Documents"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
51
msgstr "Documenten"
52

53 54
#: thaliawebsite/menus.py:10
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:192
55 56 57
msgid "Merchandise"
msgstr "Merchandise"

58 59
#: thaliawebsite/menus.py:11
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:15
60
msgid "Sister Associations"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
61
msgstr "Zusterverenigingen"
62

63 64
#: thaliawebsite/menus.py:12
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:5
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
65 66
msgid "Become a Member"
msgstr "Lid Worden"
67

68
#: thaliawebsite/menus.py:13
69
msgid "Thabloid"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
70
msgstr "Thabloid"
71

72
#: thaliawebsite/menus.py:15
73
msgid "For Members"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
74
msgstr "Voor Leden"
75

76
#: thaliawebsite/menus.py:17
77
msgid "Photos"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
78
msgstr "Foto's"
79

80
#: thaliawebsite/menus.py:18
81
msgid "Statistics"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
82
msgstr "Statistieken"
83

84
#: thaliawebsite/menus.py:19
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
85 86 87
msgid "Styleguide"
msgstr "Huisstijlbijbel"

88
#: thaliawebsite/menus.py:20
89
msgid "Become Active"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
90
msgstr "Actief Worden"
91

92
#: thaliawebsite/menus.py:21
93
msgid "Wiki"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
94
msgstr "Wiki"
95

96
#: thaliawebsite/menus.py:23
97
msgid "Calendar"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
98
msgstr "Agenda"
99

100
#: thaliawebsite/menus.py:24
101
msgid "Career"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
102
msgstr "Carrière"
103

104
#: thaliawebsite/menus.py:25
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
105
msgid "Partners"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
106
msgstr "Sponsoren"
107

108
#: thaliawebsite/menus.py:26
109
msgid "Vacancies"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
110
msgstr "Vacatures"
111

112
#: thaliawebsite/menus.py:28
113
msgid "Education"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
114
msgstr "Onderwijs"
115

116
#: thaliawebsite/menus.py:29
117
msgid "Book Sale"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
118
msgstr "Boekverkoop"
119

120
#: thaliawebsite/menus.py:30
121
msgid "Course Overview"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
122
msgstr "Vakkenoverzicht"
123

124
#: thaliawebsite/menus.py:32
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
125 126
msgid "Submit Exam"
msgstr "Tentamen Insturen"
127

128
#: thaliawebsite/menus.py:33
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
129 130
msgid "Submit Summary"
msgstr "Samenvatting Insturen"
131

132
#: thaliawebsite/menus.py:37 thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:5
133
msgid "Contact"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
134
msgstr "Contact"
135

136
#: thaliawebsite/settings/settings.py:163
137
msgid "English"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
138
msgstr "Engels"
139

140
#: thaliawebsite/settings/settings.py:164
141
msgid "Dutch"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
142
msgstr "Nederlands"
143

144
#: thaliawebsite/templates/400.html:4
145 146 147
msgid "400: Bad request"
msgstr ""

148
#: thaliawebsite/templates/403.html:4
149 150 151
msgid "403: Permission denied."
msgstr ""

152
#: thaliawebsite/templates/404.html:4
153 154 155
msgid "404: Page not found."
msgstr ""

156
#: thaliawebsite/templates/500.html:4
157 158 159 160
msgid ""
"500: Internal server error. Thalia's website committee has been notified."
msgstr ""

161
#: thaliawebsite/templates/base.html:9 thaliawebsite/templates/base.html:169
162
msgid "Study Association Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
163
msgstr "Studievereniging Thalia"
164

165
#: thaliawebsite/templates/base.html:70
166
msgid "Login"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
167
msgstr "Inloggen"
168

169
#: thaliawebsite/templates/base.html:74
170 171
msgid "My Account"
msgstr "Mijn Account"
172

173
#: thaliawebsite/templates/base.html:79
174 175
msgid "edit profile"
msgstr "bewerk profiel"
176

177
#: thaliawebsite/templates/base.html:80
178 179 180
msgid "change password"
msgstr "wijzig mijn wachtwoord"

181
#: thaliawebsite/templates/base.html:83
182 183 184
msgid "Site administration"
msgstr "Sitebeheer"

185
#: thaliawebsite/templates/base.html:86
186 187
msgid "Log Out"
msgstr "Uitloggen"
188

189
#: thaliawebsite/templates/error.html:7
190 191 192
msgid "Error"
msgstr "Fout"

193
#: thaliawebsite/templates/error.html:10
194 195 196
msgid "An error occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden."

197 198
#: thaliawebsite/templates/index.html:5
#: thaliawebsite/templates/singlepages/association.html:5
199
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
200 201
"Thalia, the study association of Computer Science and Information Science"
msgstr "Thalia, de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde"
202

203 204
#: thaliawebsite/templates/index.html:8
#: thaliawebsite/templates/singlepages/association.html:7
205
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
206 207 208 209 210
"Thalia is the study association for the Computer Science and Information "
"Science students at Radboud University in Nijmegen. Thalia provides you the "
"necessary distractions during your studies, as we've been doing for the past "
"25 years. And via Thalia students can easily connect with teachers and "
"students from other years."
211
msgstr ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
212 213 214 215 216
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten "
"van de Radboud Universiteit te Nijmegen. Ondertussen 25 jaar oud, zorgt "
"Thalia vooral voor de nodige ontspanning tijdens de studie. Via Thalia "
"kunnen studenten gemakkelijk contacten onderhouden met docenten en studenten "
"van andere jaren."
217

218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
#: thaliawebsite/templates/index.html:11
msgid "Upcoming events"
msgstr ""

#: thaliawebsite/templates/index.html:15
msgid "Searching for another event?"
msgstr ""

#: thaliawebsite/templates/index.html:15
msgid "Take a look at the entire agenda"
msgstr ""

#: thaliawebsite/templates/singlepages/association.html:9
231
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
232 233 234 235 236
"Do you want to do something for Thalia? The association can't exist without "
"active members. The things you can do to help the association are very "
"diverse. It doesn't require a lot of effort and provides a great way to "
"connect! Interested? Don't be shy and send Thalia an <a href=\"mailto:"
"info@thalia.nu\">email</a>."
237
msgstr ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
238 239 240 241 242 243
"Ook actief worden binnen Thalia? Thalia kan natuurlijk niet bestaan zonder "
"actieve leden. Er zijn een hoop verschillende dingen die je kunt doen om "
"jouw vereniging te helpen. Het kost je vaak weinig moeite en levert een hoop "
"op! Dus heb je interesse in één of meer van de volgende zaken, schroom "
"vooral niet om te reageren en mail <a href=\"mailto:info@thalia.nu"
"\">Thalia<a/>!"
244

245
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:7
246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
msgid ""
"Thalia is the study association for Computing Science and Information "
"Sciences students at the Radboud University in Nijmegen. Thalia organises a "
"wide variety of activities, such as bowling events, go cart racing, lunch "
"lectures, drinks and much more! Furthermore, members get access to our tests "
"and summaries database, as well as discounts on books. There's no reason not "
"to become a member!"
msgstr ""
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten "
"van de Radboud Universiteit te Nijmegen. Thalia  organiseert diverse "
"activiteiten, zoals bowlen, karten, lunchlezingen, borrels en nog veel meer! "
"Verder krijg je als lid toegang tot onze tentamen- en samenvattingendatabase "
"en kun je met korting je studieboeken bestellen. Kortom, geen reden om niet "
"lid te worden!"

261
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:9
262 263 264
msgid "How do I become a member?"
msgstr "Hoe kan ik lid worden?"

265
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:11
266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282
msgid ""
"You can become a member of Thalia at any time during the year. Membership "
"costs € 7.50 per year, or € 30 for your entire study duration. To become a "
"member, please fill out the membership form. You can get the form at the "
"board room (HG00.150, above the north kanteen in the Huygens building), or "
"download it below. After signing the form, return it to the board room. "
"Note: Only Computing Science and Information Sciences students at the "
"Radboud University can become a member."
msgstr ""
"Je kunt op elk moment van het collegejaar lid worden van Thalia. Een "
"lidmaatschap kost € 7,50 per jaar, of € 30 voor je hele studieperiode. Om "
"lid te worden dien je het lidmaatschapsformulier in te vullen. Dit formulier "
"kun je bij de bestuurskamer (HG00.150, boven de Noordkantine van het "
"Huygensgebouw) ophalen of downloaden via de website en ondertekend inleveren "
"bij bestuurskamer Let wel op: Je kunt alleen lid worden wanneer je "
"informatica of informatiekunde studeert aan de Radboud Universiteit."

283
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:13
284 285 286 287 288 289 290
msgid ""
"I'm not a Computing Science and Information Sciences student at the Radboud "
"University, but I do want to attend your events. Now what?"
msgstr ""
"Ik studeer geen Informatica of Informatiekunde (aan de Radboud "
"Universiteit), maar ik wil wel naar jullie activiteiten gaan. Wat nu?"

291
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:15
292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
msgid ""
"It is still possible to be associated with Thalia, even if you do not study "
"Computing Science or Information Sciences (anymore): You can become a "
"supporter. For at least € 7.50 per year, you too can enjoy everything Thalia "
"has to offer. If you are not a former Thalia member, ICIS staff member or "
"alumni, you must submit a written along with two signatures of current "
"Thalia members. You can fill all of this in on the supporter form, which you "
"can get at the board room (HG00.150, above the north kanteen in the Huygens "
"building), or download below."
msgstr ""
"Mocht je nu geen Informatica of Informatiekunde (meer) studeren, maar toch "
"verbonden willen zijn, dan kan dat ook. Hiervoor kun je begunstiger van "
"Thalia worden. Voor minimaal € 7,50 per jaar kun je ook genieten van alles "
"wat Thalia je te bieden heeft. Ben je geen oud-Thaliaan, ex-Informaticus of -"
"Informatiekundige, dan dien je twee handtekeningen van leden van Thalia "
"samen met een motivatie waarom je begunstiger wil worden af te geven. Dit "
"kun je allemaal invullen op het begunstigerformulier, dat af te halen is in "
"de bestuurskamer of hieronder te downloaden is."

311
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:17
312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
msgid ""
"Payment for membership or sponsorship can be made both in cash or by "
"authorised direct debit. To authorise direct debit, use the form that is "
"also available below. If you have any other questions about Thalia and/or "
"your membership, feel free to email <a href=\"mailto:info@thalia.nu\" target="
"\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
msgstr ""
"Betalen voor je lidmaatschap / begunstigerschap kan zowel contant als met "
"een machtiging. Voor machtigingen gebruiken we een machtigingsformulier, dat "
"hieronder te downloaden is. Mocht je nog verdere vragen hebben over Thalia "
"en/of je lidmaatschap dan kun je altijd mailen naar <a href=\"mailto:"
"info@thalia.nu\" target=\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
324

325
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_active.html:5
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
326 327 328
msgid "Become active"
msgstr "Actief worden"

329
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_active.html:7
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348
msgid ""
"Throughout the year, Thalia organizes a wide variety of activities, both "
"educational (such as symposiums and programming contests) as well as social "
"(such as drinks, paintballing and LAN parties). All in all, this adds up to "
"around 80 activities each year. The board and Thalia's committees organize "
"these events. Furthermore, Thalia members are involved in e.g. writing the "
"Thabloid, maintaining this website and our servers, and taking pictures "
"during events. Altogether, a group of 50 to 60 members commits to making all "
"these amazing activities happen every year."
msgstr ""
"Thalia organiseert door het hele jaar heen diverse activiteiten, van "
"studiegerelateerde activiteiten zoals symposia en programeerwedstrijden tot "
"sociale activiteiten als borrels, paintballen en LAN-party's. Bij elkaar "
"zijn dit zo'n 80 activiteiten per jaar. Het bestuur en de commissies van "
"Thalia organiseren deze activiteiten. Daarnaast zijn er nog de leden die "
"bijvoorbeeld de Thabloid maken, deze website en de Thalia-servers "
"onderhouden, of foto's maken op evenementen. Ongeveer 50 - 60 leden zetten "
"zich ieder jaar in om geweldige activiteiten te organiseren voor alle leden."

349
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_active.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
msgid ""
"Does it seem like fun to join a committee and do your bit to contribute to "
"the association? Then become a member of one of the committees! You can do "
"this by sending an e-mail to <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, sending a Facebook message or speaking to a board "
"or committee member in person."
msgstr ""
"Lijkt het jou ook leuk om in een commissie te gaan en een steentje bij te "
"dragen aan de vereniging? Word dan lid van een commissie! Dit kun je doen "
"door een mailtje te sturen naar <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, een Facebookbericht te sturen of een bestuurs- of "
"commissielid persoonlijk aan te spreken."

363
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_active.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374
msgid ""
"Are you not sure if being part of a committee is for you? You can always sit "
"in on a meeting to see if you like it. Again, feel free to ask committee "
"members or the board in person. The committees are always looking for "
"enthusiastic new members!"
msgstr ""
"Weet je niet zeker of commissiewerk iets voor jou is? Je kunt altijd een "
"vergadering bijwonen van een commissie om te kijken of het jou bevalt. Je "
"kunt ook commissieleden of het bestuur persoonlijk aanspreken. De commissies "
"zijn altijd op zoek naar nieuwe enthousiaste leden!"

375
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
376 377 378
msgid "Faculty:"
msgstr "Faculteit:"

379
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
380 381 382
msgid "Faculty of Science"
msgstr "Faculteit der Natuurwetenschappen, Wiskunde & Informatica"

383
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
384 385 386
msgid "Room:"
msgstr "Kamer:"

387
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:17
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
388 389 390
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

391
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:18
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
392 393 394
msgid "Board room: HG00.150 (above the north-canteen)"
msgstr "Bestuurskamer: HG00.150 (boven de noordkantine)"

395
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:21
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
396 397 398
msgid "Postal address:"
msgstr "Postadres:"

399
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:25
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
400 401 402
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefoon:"

403
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:29
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
404 405 406
msgid "Voicemailbox:"
msgstr "Voicemailbox:"

407
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:33
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
408 409 410
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

411
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:35
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
412 413 414
msgid "general"
msgstr "algemeen"

415
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:36
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
416 417 418
msgid "communication w.r.t. promoting your company (activities)"
msgstr "communicatie over het promoten van uw bedrijf(sactiviteiten)"

419
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:40
420 421
msgid "Chamber of Commerce"
msgstr "Kamer van Koophandel"
422

423
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:48
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
424 425 426
msgid "VAT number:"
msgstr "BTW-nummer:"

427 428
#: thaliawebsite/templates/singlepages/for_members.html:5
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:4
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
429 430 431
msgid "for members"
msgstr "voor leden"

432
#: thaliawebsite/templates/singlepages/for_members.html:7
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
433 434 435 436 437 438 439
msgid ""
"In this menu you can find all pages that are exclusively available to you as "
"a member of Thalia."
msgstr ""
"Onder dit menu vind je alle pagina's die exclusief voor jou, Thalia-lid, "
"toegankelijk zijn."

440
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:5
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
441 442 443
msgid "Associations of the Radboud University Science Faculty"
msgstr "Bètaverenigingen van de Radboud Universiteit"

444
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:7
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
445 446 447
msgid "(Medical) Biology"
msgstr "(Medische) Biologie"

448
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:8
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
449 450 451
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Kunstmatige Intelligentie"

452
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
453 454 455
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"

456
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
457 458 459
msgid "Science"
msgstr "Science"

460
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
461 462 463
msgid "Physics and Astronomy"
msgstr "Natuur- en Sterrekunde"

464
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:12
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
465 466 467
msgid "Science faculty umbrella association"
msgstr "Overkoepelende bètavereniging"

468
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
469 470 471
msgid "Molecular Sciences"
msgstr "Moleculaire Wetenschappen"

472 473
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:17
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:24
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
474 475 476
msgid "University of Twente"
msgstr "Universiteit Twente"

477 478
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:18
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:26
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
479 480 481
msgid "Utrecht University"
msgstr "Universiteit Utrecht"

482
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:19
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
483 484 485
msgid "Delft University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Delft"

486 487
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:20
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:22
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
488 489 490
msgid "University of Groningen"
msgstr "Rijksuniversiteit Groningen"

491
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:21
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
492 493 494
msgid "Leiden University"
msgstr "Universiteit Leiden"

495
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:23
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
496 497 498
msgid "Eindhoven University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Eindhoven"

499 500
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:25
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:28
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
501 502 503
msgid "University of Amsterdam"
msgstr "Universiteit van Amsterdam"

504
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:27
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
505 506
msgid "VU University Amsterdam"
msgstr "Vrije Universiteit Amsterdam"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
507

508 509
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:4
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:7
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
510 511 512
msgid "styleguide"
msgstr "huisstijlbijbel"

513
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:10
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525
msgid ""
"Welcome to the Thalia styleguide. This document describes how Thalia "
"represents itself, online and offline. This styleguide is meant to be "
"followed as much as possible. Creativity is not forbidden, as long as you "
"use this styleguide as basis."
msgstr ""
"Welkom. Voor je neus staat de Thalia huisstijlbijbel. Het boekwerk dat "
"beschrijft hoe Thalia door het leven gaat, online én offline. Het is de "
"bedoeling dat deze bijbel zoveel mogelijk gevolgd wordt. Een beetje "
"creativiteit om nieuwe dingen te maken bedenken niet verboden, als je de "
"voorgedefinieerde elementen maar als basis gebruikt."

526
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:17
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
527 528 529
msgid "Colours"
msgstr "Kleuren"

530
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:20
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
531 532 533 534 535 536 537 538 539
msgid ""
"Thalia uses a palette of three colours. Each colour can be used as "
"background, foreground and accent colour. We've established guidelines on "
"how to use which colour in which situation."
msgstr ""
"De huisstijl van Thalia heeft een kleurenpalet van drie kleuren. Elke kleur "
"kan gebruikt worden als achtergrond-, voorgrond- en accentkleur. Er zijn "
"richtlijnen opgesteld wanneer welke kleur gebruikt dient te worden."

540 541 542 543
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:25
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:55
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:62
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:72
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
544 545 546
msgid "black"
msgstr "zwart"

547 548 549
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:28
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:36
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:44
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
550 551 552
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"

553 554 555
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:29
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:37
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:45
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
556 557 558
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

559 560 561
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:30
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:38
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:46
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
562 563 564
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

565 566 567 568
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:33
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:54
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:63
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:71
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
569 570 571
msgid "white"
msgstr "wit"

572 573 574 575
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:41
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:56
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:64
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:70
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
576 577 578
msgid "magenta"
msgstr "magenta"

579
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:49
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
580 581 582
msgid "Guidelines"
msgstr "Richtlijnen"

583 584 585
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:51
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:59
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:67
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
586 587 588
msgid "Option"
msgstr "Optie"

589 590 591
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:54
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:62
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:70
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
592 593 594
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

595 596 597
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:55
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:63
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:71
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
598 599 600
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"

601 602 603
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:56
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:64
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:72
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
604 605 606
msgid "Accent"
msgstr "Accent"

607
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:75
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
608 609 610
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

611
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:80
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624
#, python-format
msgid ""
"Thalia's logo consists of a 'T' formed by the pieces of a <a href=\"https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Tangram\" target=\"_blank\">tangram</a> and the text "
"'Study Association Thalia'. The font that was used for this text is '<a href="
"\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/font.zip\">Gill Sans MT Condensed</a>'."
msgstr ""
"Het logo van Thalia bestaat uit een 'T' gevormd uit de stukken van een <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tangram\" target=\"_blank\">tangram</a> "
"en de tekst 'Studievereniging Thalia'. Voor deze tekst is het lettertype '<a "
"href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/font.zip\">Gill Sans MT Condensed</a>' "
"gebruikt."

625
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:86
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636
msgid ""
"There are three versions of the logo, each one has a different background "
"colour. The combinations of the colours follow the guidelines in the section "
"<a href=\"#colour\">colour</a>. In the situation that the background is not "
"white, black or magenta please follow these rules:<br />"
msgstr ""
"Er zijn drie versies van het logo, elk voor op een andere achtergrondkleur. "
"De kleurencombinaties voldoen aan de richtlijnen die in het onderdeel <a "
"href=\"#colour\">kleur</a> te vinden zijn. Daarnaast dient het volgende "
"aangehouden te worden als de achtergrond een andere kleur is:<br />"

637
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:91
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
638 639 640 641 642
msgid "In case of a light background, use the logo for the white background."
msgstr ""
"Bij een lichte achtergrond wordt het logo voor op de witte achtergrond "
"gebruikt."

643
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:92
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
644 645 646 647 648
msgid "In case of a dark background, use the logo for the black background."
msgstr ""
"Bij een donkere achtergrond wordt het logo voor op de zwarte achtergrond "
"gebruikt."

649
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:93
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
650 651 652 653 654 655
msgid ""
"In case of a coloured background, use the logo for the magenta background."
msgstr ""
"Bij een felle gekleurde achtergrond wordt het logo voor op de magenta "
"achtergrond gebruikt."

656
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:102
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
657 658 659 660 661 662 663 664 665
#, python-format
msgid ""
"You can download the archive with all versions of the logo in PNG, SVG and "
"Illustrator <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/logo.zip\">here</a>."
msgstr ""
"Het zip-archief met alle versies in PNG en SVG formaat en een Illustrator "
"bronbestand is <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/logo.zip\">hier</a> te "
"downloaden."

666
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:107
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
667 668 669
msgid "Variations"
msgstr "Variaties"

670
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:110
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682
msgid ""
"Thalia's logo was designed with flexibility in mind. It's possible to create "
"a different variants for each committee, or a special version for an event "
"(for example the symposium). These variants have to use the same colour "
"combinations as the normal logo and must follow these rules:"
msgstr ""
"Het logo van Thalia is flexibel in te zetten. Zo is het mogelijk om voor "
"elke commissie een variant te maken, of een versie voor een evenement zoals "
"een symposium. Hiervoor moeten dezelfde kleurencombinaties worden "
"aangehouden als bij het normale logo. Bij een variant van het logo moet het "
"volgende worden aangehouden:"

683
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:115
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
684 685 686
msgid "The top title is <strong>always</strong> 'THALIA'."
msgstr "De titel boven is <strong>altijd</strong> THALIA."

687
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:116
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
688 689 690
msgid "Always use 2 or 3 lines. No more, no less."
msgstr "Er zijn maximaal 3 regels, minimaal 2."

691
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:117
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
692 693 694
msgid "The text is vertically centered relative to the T"
msgstr "De tekst is verticaal gecentreerd ten opzichte van de T."

695
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:118
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
696 697 698 699
msgid ""
"The horizontal distance between the text lines and the T is always the same."
msgstr "De tekst staat altijd op dezelfde afstand van de T."

700
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:127
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
701 702 703 704 705 706 707 708 709
#, python-format
msgid ""
"You can download the archive with the Illustrator and EPS files to create a "
"variant <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/variant-logo.zip\">here</a>."
msgstr ""
"Het zip-archief met Illustrator bestanden om een variatie op het logo te "
"maken kun je <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/variant-logo.zip\">hier</a> "
"vinden."

710
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:132
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
711 712 713
msgid "Documents & Presentations"
msgstr "Documenten & Presentaties"

714
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:135
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
715 716 717
msgid "We've got Word-templates for:"
msgstr "Er bestaan Word-templates voor:"

718
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:139
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
719 720 721
msgid "Contracts"
msgstr "Contracten"

722
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:140
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
723 724 725
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"

726
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:141
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
727 728 729
msgid "Letters"
msgstr "Brieven"

730
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:142
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
731 732 733
msgid "Minutes"
msgstr "Notulen"

734
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:143
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
735 736 737
msgid "Authorisation forms"
msgstr "Machtigingen"

738
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:144
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
739 740 741
msgid "Registration forms"
msgstr "Inschrijvingen"

742
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:145
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
743 744 745
msgid "Declarations"
msgstr "Declaraties"

746
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:147
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758
#, python-format
msgid ""
"You can download these template as <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/"
"documents.zip\">here</a> as archive. We've also included PDF examples. In "
"case you prefer LateX then you can download the <a href="
"\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/latex.zip\">template</a>."
msgstr ""
"Deze templates kun je <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/documents.zip"
"\">hier</a> gezipt downloaden. Inclusief voorbeelden in PDF. Daarnaast is er "
"een <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/latex.zip\">LateX template</a> die te "
"gebruiken is voor van alles en nog wat."

759
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:154
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
760 761 762 763 764 765 766 767
#, python-format
msgid ""
"Templates for PowerPoint, Keynote and LibreOffice are available <a href="
"\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/presentations.zip\">here</a>."
msgstr ""
"Templates voor presentaties vind je <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/"
"presentations.zip\">hier</a> voor PowerPoint, Keynote en LibreOffice."

768
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:159
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
769 770 771
msgid "Posters & Banners"
msgstr "Posters & Banners"

772
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:162
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
773 774 775
msgid "The posters and banners are available in various sizes:"
msgstr "Er zijn verschillende formaten template voor de posters & banners."

776
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:166
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
777 778 779
msgid "A3 Paper"
msgstr "Groot: voor op papier (A3)"

780
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:167
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
781 782 783
msgid "1920x1080 for the televisions"
msgstr "1920x1080: voor op de kabelkrant"

784
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:168
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
785 786 787
msgid "400 × 280 for the login screens"
msgstr "400x280: voor op de inlogschermen"

788
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:169
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
789 790 791
msgid "1594 × 590 for Facebook"
msgstr "1594 × 590: voor Facebook"

792
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:171
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
793 794 795 796 797 798 799
msgid ""
"For every size there is a dark and light version. The posters are in black, "
"white and magenta colour variants."
msgstr ""
"Er is een lichte en donkere variant voor elke versie. De posters zijn in "
"varianten van zwart, wit en magenta."

800
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:177
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813
#, python-format
msgid ""
"The templates are available for download <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/"
"posters-banners.zip\">here</a>. Although, it's the task of the media "
"committee to create the posters and banners. So you're always welcome to "
"send an email to media@thalia.nu to get yourself a sleek poster for your "
"event."
msgstr ""
"Je kunt de templates <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/posters-banners.zip"
"\">hier</a> vinden. Het is echter in principe de taak van de Mediacommissie "
"om deze posters & banners te maken. Je kunt dus altijd een mailtje sturen "
"naar media@thalia.nu voor een strakke afbeelding bij je evenement."

814
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:185
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825
msgid ""
"Still looking for something different? No problem! Let yourself go. Just "
"make sure you follow the 'rules'. And  in case you get lost in the land of "
"Photoshop and Illustrator, just send an email to media@thalia.nu. They're "
"always ready to help you."
msgstr ""
"Wil je iets anders dan deze template? Dan kan dat ook, leef je uit. Maar "
"zorg dat je in dezelfde stijl blijft. Mocht je het allemaal niet meer weten "
"dan kun je altijd mailen naar media@thalia.nu voor een custom poster, want "
"daar bestaat die commissie tenslotte voor."

826
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:195
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
827 828 829 830 831 832 833 834 835
msgid ""
"We make an exception for the colour palette of the merchandise if it's not "
"possible to print in full colour. The preference is to print magenta on "
"black."
msgstr ""
"De merchandise is een uitzondering van het kleurenpalet wat het logo "
"betreft. Als het enkel mogelijk is om in één kleur te drukken dan is er de "
"voorkeur om magenta op zwart te gebruiken."

836 837
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:201
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:220
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
838 839 840
msgid "Introshirts"
msgstr "Introshirts"

841
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:204
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854
#, python-format
msgid ""
"The introshirts too are an exception. These shirts are in different colours "
"every year. The templates for the shirts can be found <a href="
"\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/introshirt.zip\">here</a>. The sponsorlogos and "
"texts can be changed to those you prefer."
msgstr ""
"Ook de introshirts zijn een uitzondering op het kleurenpalet. Het is "
"toegestaan om elke kleur te gebruiken die je maar wilt, zolang het maar niet "
"vloekt. De basisdesigns voor de introshirts zijn <a href="
"\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/introshirt.zip\">hier</a> te vinden. Logo's van "
"sponsoren en teksten zijn naar voorkeur te vervangen."

855
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:210
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
856 857 858
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

859
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:213
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
860 861 862
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"

863
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:214
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
864 865 866
msgid "Logos"
msgstr "Logo’s"

867
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:215
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
868 869 870
msgid "Logo variant template"
msgstr "Templates logo varianten"

871
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:216
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
872 873 874
msgid "Word documents"
msgstr "Word-documenten"

875
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:217
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
876 877 878
msgid "LateX template"
msgstr "LateX-template"

879
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:218
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
880 881 882
msgid "Presentation templates"
msgstr "Presentatie-templates"

883
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:219
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
884 885 886
msgid "Poster templates"
msgstr "Posters & Banners"

887 888 889
#~ msgid "Profile Picture"
#~ msgstr "Profielafbeelding"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954
#~ msgid "You've been logged out successfully."
#~ msgstr "Je bent succesvol uitgelogd."

#~ msgid "Log in again"
#~ msgstr "Opnieuw inloggen"

#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Inloggen"

#~ msgid ""
#~ "Your account does not have access to this page. To proceed, please log in "
#~ "with an account that has access."
#~ msgstr ""
#~ "Je hebt geen toegang tot deze pagina. Om verder te gaan moet je inloggen "
#~ "met een account dat de juiste permissies heeft."

#~ msgid "Please log in to see this page."
#~ msgstr "Log in om deze pagina te bekijken."

#~ msgid "Invalid username or password."
#~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Gebruikersnaam"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Wachtwoord"

#~ msgid "Forgot password"
#~ msgstr "Wachtwoord vergeten"

#~ msgid "Password change"
#~ msgstr "Wachtwoord aanpassen"

#~ msgid "Your password was changed."
#~ msgstr "Je wachtwoord is aangepast."

#~ msgid "Old password"
#~ msgstr "Oud wachtwoord"

#~ msgid "New password"
#~ msgstr "Nieuw wachtwoord"

#~ msgid "Confirm new password"
#~ msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord"

#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Bevestig wachtwoord"

#~ msgid ""
#~ "You're receiving this email because you requested a password reset for "
#~ "your Thalia-account."
#~ msgstr ""
#~ "Je ontvangt deze e-mail omdat je een nieuw wachtwoord hebt aangevraagd "
#~ "voor je Thalia-account."

#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "E-mailadres"

#~ msgid "Reset my password"
#~ msgstr "Wachtwoord vergeten"

#~ msgid "[THALIA] Password reset request"
#~ msgstr "[THALIA] Verzoek tot wachtwoord herstel"

Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
955 956
#~ msgid "Add Exam"
#~ msgstr "Tentamen Insturen"