django.po 33.7 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-10-26 20:26+0200\n"
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
11
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 00:28+0200\n"
12
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n"
13
14
15
16
17
18
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
19
"X-Generator: Poedit 1.8.10\n"
20

21
#: thaliawebsite/admin.py:4
22
msgid "Thalia administration"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
23
msgstr "Administratie van Thalia"
24

25
#: thaliawebsite/admin.py:5
26
msgid "Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
27
msgstr "Thalia"
28

29
#: thaliawebsite/menus.py:4
30
msgid "Home"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
31
msgstr "Home"
32

33
#: thaliawebsite/menus.py:5
34
msgid "Association"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
35
msgstr "Vereniging"
36

37
#: thaliawebsite/menus.py:6
38
msgid "Board"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
39
msgstr "Bestuur"
40

41
#: thaliawebsite/menus.py:7
42
msgid "Committees"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
43
msgstr "Commissies"
44

45
#: thaliawebsite/menus.py:8
46
msgid "Members"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
47
msgstr "Leden"
48

49
#: thaliawebsite/menus.py:9
50
msgid "Documents"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
51
msgstr "Documenten"
52

53
54
#: thaliawebsite/menus.py:10
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:192
55
56
57
msgid "Merchandise"
msgstr "Merchandise"

58
59
#: thaliawebsite/menus.py:11
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:15
60
msgid "Sister Associations"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
61
msgstr "Zusterverenigingen"
62

63
64
#: thaliawebsite/menus.py:12
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:5
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
65
66
msgid "Become a Member"
msgstr "Lid Worden"
67

68
#: thaliawebsite/menus.py:13
69
msgid "Thabloid"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
70
msgstr "Thabloid"
71

72
#: thaliawebsite/menus.py:15
73
msgid "For Members"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
74
msgstr "Voor Leden"
75

76
#: thaliawebsite/menus.py:17
77
msgid "Photos"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
78
msgstr "Foto's"
79

80
#: thaliawebsite/menus.py:18
81
msgid "Statistics"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
82
msgstr "Statistieken"
83

84
#: thaliawebsite/menus.py:19
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
85
86
87
msgid "Styleguide"
msgstr "Huisstijlbijbel"

88
#: thaliawebsite/menus.py:20
89
msgid "Become Active"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
90
msgstr "Actief Worden"
91

92
#: thaliawebsite/menus.py:21
93
msgid "Wiki"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
94
msgstr "Wiki"
95

96
#: thaliawebsite/menus.py:23
97
msgid "Calendar"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
98
msgstr "Agenda"
99

100
#: thaliawebsite/menus.py:24
101
msgid "Career"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
102
msgstr "Carrière"
103

104
#: thaliawebsite/menus.py:25
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
105
msgid "Partners"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
106
msgstr "Sponsoren"
107

108
#: thaliawebsite/menus.py:26
109
msgid "Vacancies"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
110
msgstr "Vacatures"
111

112
#: thaliawebsite/menus.py:28
113
msgid "Education"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
114
msgstr "Onderwijs"
115

116
#: thaliawebsite/menus.py:29
117
msgid "Book Sale"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
118
msgstr "Boekverkoop"
119

120
#: thaliawebsite/menus.py:30
121
msgid "Course Overview"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
122
msgstr "Vakkenoverzicht"
123

124
#: thaliawebsite/menus.py:32
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
125
126
msgid "Submit Exam"
msgstr "Tentamen Insturen"
127

128
#: thaliawebsite/menus.py:33
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
129
130
msgid "Submit Summary"
msgstr "Samenvatting Insturen"
131

132
#: thaliawebsite/menus.py:37 thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:5
133
msgid "Contact"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
134
msgstr "Contact"
135

136
#: thaliawebsite/settings/settings.py:163
137
msgid "English"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
138
msgstr "Engels"
139

140
#: thaliawebsite/settings/settings.py:164
141
msgid "Dutch"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
142
msgstr "Nederlands"
143

144
#: thaliawebsite/templates/400.html:4
145
146
147
msgid "400: Bad request"
msgstr ""

148
#: thaliawebsite/templates/403.html:4
149
150
151
msgid "403: Permission denied."
msgstr ""

152
#: thaliawebsite/templates/404.html:4
153
154
155
msgid "404: Page not found."
msgstr ""

156
#: thaliawebsite/templates/500.html:4
157
158
159
160
msgid ""
"500: Internal server error. Thalia's website committee has been notified."
msgstr ""

161
#: thaliawebsite/templates/base.html:9 thaliawebsite/templates/base.html:169
162
msgid "Study Association Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
163
msgstr "Studievereniging Thalia"
164

165
#: thaliawebsite/templates/base.html:70
166
msgid "Login"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
167
msgstr "Inloggen"
168

169
#: thaliawebsite/templates/base.html:74
170
171
msgid "My Account"
msgstr "Mijn Account"
172

173
#: thaliawebsite/templates/base.html:79
174
175
msgid "edit profile"
msgstr "bewerk profiel"
176

177
#: thaliawebsite/templates/base.html:80
178
179
180
msgid "change password"
msgstr "wijzig mijn wachtwoord"

181
#: thaliawebsite/templates/base.html:83
182
183
184
msgid "Site administration"
msgstr "Sitebeheer"

185
#: thaliawebsite/templates/base.html:86
186
187
msgid "Log Out"
msgstr "Uitloggen"
188

189
#: thaliawebsite/templates/error.html:7
190
191
192
msgid "Error"
msgstr "Fout"

193
#: thaliawebsite/templates/error.html:10
194
195
196
msgid "An error occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden."

197
198
#: thaliawebsite/templates/index.html:5
#: thaliawebsite/templates/singlepages/association.html:5
199
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
200
201
"Thalia, the study association of Computer Science and Information Science"
msgstr "Thalia, de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde"
202

203
204
#: thaliawebsite/templates/index.html:8
#: thaliawebsite/templates/singlepages/association.html:7
205
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
206
207
208
209
210
"Thalia is the study association for the Computer Science and Information "
"Science students at Radboud University in Nijmegen. Thalia provides you the "
"necessary distractions during your studies, as we've been doing for the past "
"25 years. And via Thalia students can easily connect with teachers and "
"students from other years."
211
msgstr ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
212
213
214
215
216
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten "
"van de Radboud Universiteit te Nijmegen. Ondertussen 25 jaar oud, zorgt "
"Thalia vooral voor de nodige ontspanning tijdens de studie. Via Thalia "
"kunnen studenten gemakkelijk contacten onderhouden met docenten en studenten "
"van andere jaren."
217

218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
#: thaliawebsite/templates/index.html:11
msgid "Upcoming events"
msgstr ""

#: thaliawebsite/templates/index.html:15
msgid "Searching for another event?"
msgstr ""

#: thaliawebsite/templates/index.html:15
msgid "Take a look at the entire agenda"
msgstr ""

#: thaliawebsite/templates/singlepages/association.html:9
231
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
232
233
234
235
236
"Do you want to do something for Thalia? The association can't exist without "
"active members. The things you can do to help the association are very "
"diverse. It doesn't require a lot of effort and provides a great way to "
"connect! Interested? Don't be shy and send Thalia an <a href=\"mailto:"
"info@thalia.nu\">email</a>."
237
msgstr ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
238
239
240
241
242
243
"Ook actief worden binnen Thalia? Thalia kan natuurlijk niet bestaan zonder "
"actieve leden. Er zijn een hoop verschillende dingen die je kunt doen om "
"jouw vereniging te helpen. Het kost je vaak weinig moeite en levert een hoop "
"op! Dus heb je interesse in één of meer van de volgende zaken, schroom "
"vooral niet om te reageren en mail <a href=\"mailto:info@thalia.nu"
"\">Thalia<a/>!"
244

245
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:7
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
msgid ""
"Thalia is the study association for Computing Science and Information "
"Sciences students at the Radboud University in Nijmegen. Thalia organises a "
"wide variety of activities, such as bowling events, go cart racing, lunch "
"lectures, drinks and much more! Furthermore, members get access to our tests "
"and summaries database, as well as discounts on books. There's no reason not "
"to become a member!"
msgstr ""
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten "
"van de Radboud Universiteit te Nijmegen. Thalia  organiseert diverse "
"activiteiten, zoals bowlen, karten, lunchlezingen, borrels en nog veel meer! "
"Verder krijg je als lid toegang tot onze tentamen- en samenvattingendatabase "
"en kun je met korting je studieboeken bestellen. Kortom, geen reden om niet "
"lid te worden!"

261
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:9
262
263
264
msgid "How do I become a member?"
msgstr "Hoe kan ik lid worden?"

265
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:11
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
msgid ""
"You can become a member of Thalia at any time during the year. Membership "
"costs € 7.50 per year, or € 30 for your entire study duration. To become a "
"member, please fill out the membership form. You can get the form at the "
"board room (HG00.150, above the north kanteen in the Huygens building), or "
"download it below. After signing the form, return it to the board room. "
"Note: Only Computing Science and Information Sciences students at the "
"Radboud University can become a member."
msgstr ""
"Je kunt op elk moment van het collegejaar lid worden van Thalia. Een "
"lidmaatschap kost € 7,50 per jaar, of € 30 voor je hele studieperiode. Om "
"lid te worden dien je het lidmaatschapsformulier in te vullen. Dit formulier "
"kun je bij de bestuurskamer (HG00.150, boven de Noordkantine van het "
"Huygensgebouw) ophalen of downloaden via de website en ondertekend inleveren "
"bij bestuurskamer Let wel op: Je kunt alleen lid worden wanneer je "
"informatica of informatiekunde studeert aan de Radboud Universiteit."

283
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:13
284
285
286
287
288
289
290
msgid ""
"I'm not a Computing Science and Information Sciences student at the Radboud "
"University, but I do want to attend your events. Now what?"
msgstr ""
"Ik studeer geen Informatica of Informatiekunde (aan de Radboud "
"Universiteit), maar ik wil wel naar jullie activiteiten gaan. Wat nu?"

291
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:15
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
msgid ""
"It is still possible to be associated with Thalia, even if you do not study "
"Computing Science or Information Sciences (anymore): You can become a "
"supporter. For at least € 7.50 per year, you too can enjoy everything Thalia "
"has to offer. If you are not a former Thalia member, ICIS staff member or "
"alumni, you must submit a written along with two signatures of current "
"Thalia members. You can fill all of this in on the supporter form, which you "
"can get at the board room (HG00.150, above the north kanteen in the Huygens "
"building), or download below."
msgstr ""
"Mocht je nu geen Informatica of Informatiekunde (meer) studeren, maar toch "
"verbonden willen zijn, dan kan dat ook. Hiervoor kun je begunstiger van "
"Thalia worden. Voor minimaal € 7,50 per jaar kun je ook genieten van alles "
"wat Thalia je te bieden heeft. Ben je geen oud-Thaliaan, ex-Informaticus of -"
"Informatiekundige, dan dien je twee handtekeningen van leden van Thalia "
"samen met een motivatie waarom je begunstiger wil worden af te geven. Dit "
"kun je allemaal invullen op het begunstigerformulier, dat af te halen is in "
"de bestuurskamer of hieronder te downloaden is."

311
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_a_member.html:17
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
msgid ""
"Payment for membership or sponsorship can be made both in cash or by "
"authorised direct debit. To authorise direct debit, use the form that is "
"also available below. If you have any other questions about Thalia and/or "
"your membership, feel free to email <a href=\"mailto:info@thalia.nu\" target="
"\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
msgstr ""
"Betalen voor je lidmaatschap / begunstigerschap kan zowel contant als met "
"een machtiging. Voor machtigingen gebruiken we een machtigingsformulier, dat "
"hieronder te downloaden is. Mocht je nog verdere vragen hebben over Thalia "
"en/of je lidmaatschap dan kun je altijd mailen naar <a href=\"mailto:"
"info@thalia.nu\" target=\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
324

325
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_active.html:5
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
326
327
328
msgid "Become active"
msgstr "Actief worden"

329
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_active.html:7
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
msgid ""
"Throughout the year, Thalia organizes a wide variety of activities, both "
"educational (such as symposiums and programming contests) as well as social "
"(such as drinks, paintballing and LAN parties). All in all, this adds up to "
"around 80 activities each year. The board and Thalia's committees organize "
"these events. Furthermore, Thalia members are involved in e.g. writing the "
"Thabloid, maintaining this website and our servers, and taking pictures "
"during events. Altogether, a group of 50 to 60 members commits to making all "
"these amazing activities happen every year."
msgstr ""
"Thalia organiseert door het hele jaar heen diverse activiteiten, van "
"studiegerelateerde activiteiten zoals symposia en programeerwedstrijden tot "
"sociale activiteiten als borrels, paintballen en LAN-party's. Bij elkaar "
"zijn dit zo'n 80 activiteiten per jaar. Het bestuur en de commissies van "
"Thalia organiseren deze activiteiten. Daarnaast zijn er nog de leden die "
"bijvoorbeeld de Thabloid maken, deze website en de Thalia-servers "
"onderhouden, of foto's maken op evenementen. Ongeveer 50 - 60 leden zetten "
"zich ieder jaar in om geweldige activiteiten te organiseren voor alle leden."

349
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_active.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
msgid ""
"Does it seem like fun to join a committee and do your bit to contribute to "
"the association? Then become a member of one of the committees! You can do "
"this by sending an e-mail to <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, sending a Facebook message or speaking to a board "
"or committee member in person."
msgstr ""
"Lijkt het jou ook leuk om in een commissie te gaan en een steentje bij te "
"dragen aan de vereniging? Word dan lid van een commissie! Dit kun je doen "
"door een mailtje te sturen naar <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, een Facebookbericht te sturen of een bestuurs- of "
"commissielid persoonlijk aan te spreken."

363
#: thaliawebsite/templates/singlepages/become_active.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
msgid ""
"Are you not sure if being part of a committee is for you? You can always sit "
"in on a meeting to see if you like it. Again, feel free to ask committee "
"members or the board in person. The committees are always looking for "
"enthusiastic new members!"
msgstr ""
"Weet je niet zeker of commissiewerk iets voor jou is? Je kunt altijd een "
"vergadering bijwonen van een commissie om te kijken of het jou bevalt. Je "
"kunt ook commissieleden of het bestuur persoonlijk aanspreken. De commissies "
"zijn altijd op zoek naar nieuwe enthousiaste leden!"

375
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
376
377
378
msgid "Faculty:"
msgstr "Faculteit:"

379
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
380
381
382
msgid "Faculty of Science"
msgstr "Faculteit der Natuurwetenschappen, Wiskunde & Informatica"

383
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
384
385
386
msgid "Room:"
msgstr "Kamer:"

387
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:17
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
388
389
390
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

391
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:18
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
392
393
394
msgid "Board room: HG00.150 (above the north-canteen)"
msgstr "Bestuurskamer: HG00.150 (boven de noordkantine)"

395
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:21
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
396
397
398
msgid "Postal address:"
msgstr "Postadres:"

399
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:25
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
400
401
402
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefoon:"

403
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:29
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
404
405
406
msgid "Voicemailbox:"
msgstr "Voicemailbox:"

407
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:33
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
408
409
410
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

411
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:35
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
412
413
414
msgid "general"
msgstr "algemeen"

415
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:36
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
416
417
418
msgid "communication w.r.t. promoting your company (activities)"
msgstr "communicatie over het promoten van uw bedrijf(sactiviteiten)"

419
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:40
420
421
422
msgid "Kamer van Koophandel"
msgstr "Chamber of Commerce"

423
#: thaliawebsite/templates/singlepages/contact.html:48
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
424
425
426
msgid "VAT number:"
msgstr "BTW-nummer:"

427
428
#: thaliawebsite/templates/singlepages/for_members.html:5
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:4
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
429
430
431
msgid "for members"
msgstr "voor leden"

432
#: thaliawebsite/templates/singlepages/for_members.html:7
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
433
434
435
436
437
438
439
msgid ""
"In this menu you can find all pages that are exclusively available to you as "
"a member of Thalia."
msgstr ""
"Onder dit menu vind je alle pagina's die exclusief voor jou, Thalia-lid, "
"toegankelijk zijn."

440
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:5
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
441
442
443
msgid "Associations of the Radboud University Science Faculty"
msgstr "Bètaverenigingen van de Radboud Universiteit"

444
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:7
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
445
446
447
msgid "(Medical) Biology"
msgstr "(Medische) Biologie"

448
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:8
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
449
450
451
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Kunstmatige Intelligentie"

452
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
453
454
455
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"

456
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
457
458
459
msgid "Science"
msgstr "Science"

460
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
461
462
463
msgid "Physics and Astronomy"
msgstr "Natuur- en Sterrekunde"

464
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:12
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
465
466
467
msgid "Science faculty umbrella association"
msgstr "Overkoepelende bètavereniging"

468
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
469
470
471
msgid "Molecular Sciences"
msgstr "Moleculaire Wetenschappen"

472
473
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:17
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:24
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
474
475
476
msgid "University of Twente"
msgstr "Universiteit Twente"

477
478
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:18
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:26
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
479
480
481
msgid "Utrecht University"
msgstr "Universiteit Utrecht"

482
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:19
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
483
484
485
msgid "Delft University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Delft"

486
487
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:20
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:22
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
488
489
490
msgid "University of Groningen"
msgstr "Rijksuniversiteit Groningen"

491
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:21
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
492
493
494
msgid "Leiden University"
msgstr "Universiteit Leiden"

495
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:23
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
496
497
498
msgid "Eindhoven University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Eindhoven"

499
500
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:25
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:28
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
501
502
503
msgid "University of Amsterdam"
msgstr "Universiteit van Amsterdam"

504
#: thaliawebsite/templates/singlepages/sister_associations.html:27
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
505
506
msgid "VU University Amsterdam"
msgstr "Vrije Universiteit Amsterdam"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
507

508
509
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:4
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:7
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
510
511
512
msgid "styleguide"
msgstr "huisstijlbijbel"

513
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:10
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
msgid ""
"Welcome to the Thalia styleguide. This document describes how Thalia "
"represents itself, online and offline. This styleguide is meant to be "
"followed as much as possible. Creativity is not forbidden, as long as you "
"use this styleguide as basis."
msgstr ""
"Welkom. Voor je neus staat de Thalia huisstijlbijbel. Het boekwerk dat "
"beschrijft hoe Thalia door het leven gaat, online én offline. Het is de "
"bedoeling dat deze bijbel zoveel mogelijk gevolgd wordt. Een beetje "
"creativiteit om nieuwe dingen te maken bedenken niet verboden, als je de "
"voorgedefinieerde elementen maar als basis gebruikt."

526
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:17
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
527
528
529
msgid "Colours"
msgstr "Kleuren"

530
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:20
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
531
532
533
534
535
536
537
538
539
msgid ""
"Thalia uses a palette of three colours. Each colour can be used as "
"background, foreground and accent colour. We've established guidelines on "
"how to use which colour in which situation."
msgstr ""
"De huisstijl van Thalia heeft een kleurenpalet van drie kleuren. Elke kleur "
"kan gebruikt worden als achtergrond-, voorgrond- en accentkleur. Er zijn "
"richtlijnen opgesteld wanneer welke kleur gebruikt dient te worden."

540
541
542
543
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:25
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:55
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:62
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:72
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
544
545
546
msgid "black"
msgstr "zwart"

547
548
549
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:28
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:36
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:44
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
550
551
552
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"

553
554
555
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:29
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:37
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:45
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
556
557
558
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

559
560
561
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:30
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:38
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:46
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
562
563
564
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

565
566
567
568
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:33
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:54
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:63
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:71
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
569
570
571
msgid "white"
msgstr "wit"

572
573
574
575
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:41
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:56
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:64
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:70
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
576
577
578
msgid "magenta"
msgstr "magenta"

579
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:49
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
580
581
582
msgid "Guidelines"
msgstr "Richtlijnen"

583
584
585
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:51
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:59
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:67
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
586
587
588
msgid "Option"
msgstr "Optie"

589
590
591
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:54
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:62
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:70
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
592
593
594
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

595
596
597
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:55
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:63
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:71
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
598
599
600
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"

601
602
603
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:56
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:64
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:72
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
604
605
606
msgid "Accent"
msgstr "Accent"

607
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:75
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
608
609
610
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

611
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:80
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
#, python-format
msgid ""
"Thalia's logo consists of a 'T' formed by the pieces of a <a href=\"https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Tangram\" target=\"_blank\">tangram</a> and the text "
"'Study Association Thalia'. The font that was used for this text is '<a href="
"\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/font.zip\">Gill Sans MT Condensed</a>'."
msgstr ""
"Het logo van Thalia bestaat uit een 'T' gevormd uit de stukken van een <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tangram\" target=\"_blank\">tangram</a> "
"en de tekst 'Studievereniging Thalia'. Voor deze tekst is het lettertype '<a "
"href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/font.zip\">Gill Sans MT Condensed</a>' "
"gebruikt."

625
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:86
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
msgid ""
"There are three versions of the logo, each one has a different background "
"colour. The combinations of the colours follow the guidelines in the section "
"<a href=\"#colour\">colour</a>. In the situation that the background is not "
"white, black or magenta please follow these rules:<br />"
msgstr ""
"Er zijn drie versies van het logo, elk voor op een andere achtergrondkleur. "
"De kleurencombinaties voldoen aan de richtlijnen die in het onderdeel <a "
"href=\"#colour\">kleur</a> te vinden zijn. Daarnaast dient het volgende "
"aangehouden te worden als de achtergrond een andere kleur is:<br />"

637
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:91
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
638
639
640
641
642
msgid "In case of a light background, use the logo for the white background."
msgstr ""
"Bij een lichte achtergrond wordt het logo voor op de witte achtergrond "
"gebruikt."

643
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:92
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
644
645
646
647
648
msgid "In case of a dark background, use the logo for the black background."
msgstr ""
"Bij een donkere achtergrond wordt het logo voor op de zwarte achtergrond "
"gebruikt."

649
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:93
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
650
651
652
653
654
655
msgid ""
"In case of a coloured background, use the logo for the magenta background."
msgstr ""
"Bij een felle gekleurde achtergrond wordt het logo voor op de magenta "
"achtergrond gebruikt."

656
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:102
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
657
658
659
660
661
662
663
664
665
#, python-format
msgid ""
"You can download the archive with all versions of the logo in PNG, SVG and "
"Illustrator <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/logo.zip\">here</a>."
msgstr ""
"Het zip-archief met alle versies in PNG en SVG formaat en een Illustrator "
"bronbestand is <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/logo.zip\">hier</a> te "
"downloaden."

666
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:107
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
667
668
669
msgid "Variations"
msgstr "Variaties"

670
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:110
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
msgid ""
"Thalia's logo was designed with flexibility in mind. It's possible to create "
"a different variants for each committee, or a special version for an event "
"(for example the symposium). These variants have to use the same colour "
"combinations as the normal logo and must follow these rules:"
msgstr ""
"Het logo van Thalia is flexibel in te zetten. Zo is het mogelijk om voor "
"elke commissie een variant te maken, of een versie voor een evenement zoals "
"een symposium. Hiervoor moeten dezelfde kleurencombinaties worden "
"aangehouden als bij het normale logo. Bij een variant van het logo moet het "
"volgende worden aangehouden:"

683
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:115
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
684
685
686
msgid "The top title is <strong>always</strong> 'THALIA'."
msgstr "De titel boven is <strong>altijd</strong> THALIA."

687
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:116
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
688
689
690
msgid "Always use 2 or 3 lines. No more, no less."
msgstr "Er zijn maximaal 3 regels, minimaal 2."

691
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:117
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
692
693
694
msgid "The text is vertically centered relative to the T"
msgstr "De tekst is verticaal gecentreerd ten opzichte van de T."

695
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:118
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
696
697
698
699
msgid ""
"The horizontal distance between the text lines and the T is always the same."
msgstr "De tekst staat altijd op dezelfde afstand van de T."

700
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:127
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
701
702
703
704
705
706
707
708
709
#, python-format
msgid ""
"You can download the archive with the Illustrator and EPS files to create a "
"variant <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/variant-logo.zip\">here</a>."
msgstr ""
"Het zip-archief met Illustrator bestanden om een variatie op het logo te "
"maken kun je <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/variant-logo.zip\">hier</a> "
"vinden."

710
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:132
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
711
712
713
msgid "Documents & Presentations"
msgstr "Documenten & Presentaties"

714
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:135
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
715
716
717
msgid "We've got Word-templates for:"
msgstr "Er bestaan Word-templates voor:"

718
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:139
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
719
720
721
msgid "Contracts"
msgstr "Contracten"

722
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:140
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
723
724
725
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"

726
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:141
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
727
728
729
msgid "Letters"
msgstr "Brieven"

730
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:142
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
731
732
733
msgid "Minutes"
msgstr "Notulen"

734
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:143
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
735
736
737
msgid "Authorisation forms"
msgstr "Machtigingen"

738
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:144
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
739
740
741
msgid "Registration forms"
msgstr "Inschrijvingen"

742
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:145
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
743
744
745
msgid "Declarations"
msgstr "Declaraties"

746
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:147
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
#, python-format
msgid ""
"You can download these template as <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/"
"documents.zip\">here</a> as archive. We've also included PDF examples. In "
"case you prefer LateX then you can download the <a href="
"\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/latex.zip\">template</a>."
msgstr ""
"Deze templates kun je <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/documents.zip"
"\">hier</a> gezipt downloaden. Inclusief voorbeelden in PDF. Daarnaast is er "
"een <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/latex.zip\">LateX template</a> die te "
"gebruiken is voor van alles en nog wat."

759
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:154
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
760
761
762
763
764
765
766
767
#, python-format
msgid ""
"Templates for PowerPoint, Keynote and LibreOffice are available <a href="
"\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/presentations.zip\">here</a>."
msgstr ""
"Templates voor presentaties vind je <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/"
"presentations.zip\">hier</a> voor PowerPoint, Keynote en LibreOffice."

768
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:159
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
769
770
771
msgid "Posters & Banners"
msgstr "Posters & Banners"

772
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:162
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
773
774
775
msgid "The posters and banners are available in various sizes:"
msgstr "Er zijn verschillende formaten template voor de posters & banners."

776
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:166
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
777
778
779
msgid "A3 Paper"
msgstr "Groot: voor op papier (A3)"

780
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:167
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
781
782
783
msgid "1920x1080 for the televisions"
msgstr "1920x1080: voor op de kabelkrant"

784
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:168
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
785
786
787
msgid "400 × 280 for the login screens"
msgstr "400x280: voor op de inlogschermen"

788
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:169
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
789
790
791
msgid "1594 × 590 for Facebook"
msgstr "1594 × 590: voor Facebook"

792
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:171
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
793
794
795
796
797
798
799
msgid ""
"For every size there is a dark and light version. The posters are in black, "
"white and magenta colour variants."
msgstr ""
"Er is een lichte en donkere variant voor elke versie. De posters zijn in "
"varianten van zwart, wit en magenta."

800
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:177
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
#, python-format
msgid ""
"The templates are available for download <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/"
"posters-banners.zip\">here</a>. Although, it's the task of the media "
"committee to create the posters and banners. So you're always welcome to "
"send an email to media@thalia.nu to get yourself a sleek poster for your "
"event."
msgstr ""
"Je kunt de templates <a href=\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/posters-banners.zip"
"\">hier</a> vinden. Het is echter in principe de taak van de Mediacommissie "
"om deze posters & banners te maken. Je kunt dus altijd een mailtje sturen "
"naar media@thalia.nu voor een strakke afbeelding bij je evenement."

814
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:185
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
msgid ""
"Still looking for something different? No problem! Let yourself go. Just "
"make sure you follow the 'rules'. And  in case you get lost in the land of "
"Photoshop and Illustrator, just send an email to media@thalia.nu. They're "
"always ready to help you."
msgstr ""
"Wil je iets anders dan deze template? Dan kan dat ook, leef je uit. Maar "
"zorg dat je in dezelfde stijl blijft. Mocht je het allemaal niet meer weten "
"dan kun je altijd mailen naar media@thalia.nu voor een custom poster, want "
"daar bestaat die commissie tenslotte voor."

826
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:195
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
827
828
829
830
831
832
833
834
835
msgid ""
"We make an exception for the colour palette of the merchandise if it's not "
"possible to print in full colour. The preference is to print magenta on "
"black."
msgstr ""
"De merchandise is een uitzondering van het kleurenpalet wat het logo "
"betreft. Als het enkel mogelijk is om in één kleur te drukken dan is er de "
"voorkeur om magenta op zwart te gebruiken."

836
837
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:201
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:220
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
838
839
840
msgid "Introshirts"
msgstr "Introshirts"

841
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:204
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
#, python-format
msgid ""
"The introshirts too are an exception. These shirts are in different colours "
"every year. The templates for the shirts can be found <a href="
"\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/introshirt.zip\">here</a>. The sponsorlogos and "
"texts can be changed to those you prefer."
msgstr ""
"Ook de introshirts zijn een uitzondering op het kleurenpalet. Het is "
"toegestaan om elke kleur te gebruiken die je maar wilt, zolang het maar niet "
"vloekt. De basisdesigns voor de introshirts zijn <a href="
"\"%(MEDIA_URL)sstyleguide/introshirt.zip\">hier</a> te vinden. Logo's van "
"sponsoren en teksten zijn naar voorkeur te vervangen."

855
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:210
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
856
857
858
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

859
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:213
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
860
861
862
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"

863
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:214
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
864
865
866
msgid "Logos"
msgstr "Logo’s"

867
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:215
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
868
869
870
msgid "Logo variant template"
msgstr "Templates logo varianten"

871
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:216
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
872
873
874
msgid "Word documents"
msgstr "Word-documenten"

875
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:217
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
876
877
878
msgid "LateX template"
msgstr "LateX-template"

879
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:218
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
880
881
882
msgid "Presentation templates"
msgstr "Presentatie-templates"

883
#: thaliawebsite/templates/singlepages/styleguide.html:219
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
884
885
886
msgid "Poster templates"
msgstr "Posters & Banners"

887
888
889
#~ msgid "Profile Picture"
#~ msgstr "Profielafbeelding"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
#~ msgid "You've been logged out successfully."
#~ msgstr "Je bent succesvol uitgelogd."

#~ msgid "Log in again"
#~ msgstr "Opnieuw inloggen"

#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Inloggen"

#~ msgid ""
#~ "Your account does not have access to this page. To proceed, please log in "
#~ "with an account that has access."
#~ msgstr ""
#~ "Je hebt geen toegang tot deze pagina. Om verder te gaan moet je inloggen "
#~ "met een account dat de juiste permissies heeft."

#~ msgid "Please log in to see this page."
#~ msgstr "Log in om deze pagina te bekijken."

#~ msgid "Invalid username or password."
#~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Gebruikersnaam"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Wachtwoord"

#~ msgid "Forgot password"
#~ msgstr "Wachtwoord vergeten"

#~ msgid "Password change"
#~ msgstr "Wachtwoord aanpassen"

#~ msgid "Your password was changed."
#~ msgstr "Je wachtwoord is aangepast."

#~ msgid "Old password"
#~ msgstr "Oud wachtwoord"

#~ msgid "New password"
#~ msgstr "Nieuw wachtwoord"

#~ msgid "Confirm new password"
#~ msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord"

#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Bevestig wachtwoord"

#~ msgid ""
#~ "You're receiving this email because you requested a password reset for "
#~ "your Thalia-account."
#~ msgstr ""
#~ "Je ontvangt deze e-mail omdat je een nieuw wachtwoord hebt aangevraagd "
#~ "voor je Thalia-account."

#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "E-mailadres"

#~ msgid "Reset my password"
#~ msgstr "Wachtwoord vergeten"

#~ msgid "[THALIA] Password reset request"
#~ msgstr "[THALIA] Verzoek tot wachtwoord herstel"

Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
955
956
#~ msgid "Add Exam"
#~ msgstr "Tentamen Insturen"