django.po 33.5 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2018-05-25 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 12:52+0200\n"
12
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n"
13
14
15
16
17
18
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
20

21
#: admin.py:4
22
msgid "Thalia administration"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
23
msgstr "Administratie van Thalia"
24

25
#: admin.py:5
26
msgid "Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
27
msgstr "Thalia"
28

29
#: menus.py:4
30
msgid "Home"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
31
msgstr "Home"
32

33
#: menus.py:5 templates/singlepages/association.html:4
34
#: templates/singlepages/association.html:5
35
msgid "Association"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
36
msgstr "Vereniging"
37

38
#: menus.py:6
39
msgid "Board"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
40
msgstr "Bestuur"
41

42
#: menus.py:7
43
msgid "Committees"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
44
msgstr "Commissies"
45

46
#: menus.py:8
47
msgid "Documents"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
48
msgstr "Documenten"
49

50
#: menus.py:9 templates/singlepages/styleguide.html:218
51
52
53
msgid "Merchandise"
msgstr "Merchandise"

54
#: menus.py:10 templates/singlepages/sister_associations.html:4
55
56
#: templates/singlepages/sister_associations.html:5
#: templates/singlepages/sister_associations.html:18
57
msgid "Sister Associations"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
58
msgstr "Zusterverenigingen"
59

60
#: menus.py:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
61
62
msgid "Become a Member"
msgstr "Lid Worden"
63

64
#: menus.py:12
65
msgid "Thabloid"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
66
msgstr "Thabloid"
67

68
#: menus.py:14
69
msgid "For Members"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
70
msgstr "Voor Leden"
71

72
73
74
75
76
#: menus.py:16
msgid "Member list"
msgstr "Ledenlijst"

#: menus.py:17
77
msgid "Photos"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
78
msgstr "Foto's"
79

80
#: menus.py:18
81
msgid "Statistics"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
82
msgstr "Statistieken"
83

84
#: menus.py:19
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
85
86
87
msgid "Styleguide"
msgstr "Huisstijlbijbel"

88
#: menus.py:20
89
msgid "Become Active"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
90
msgstr "Actief Worden"
91

92
#: menus.py:21
93
msgid "Wiki"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
94
msgstr "Wiki"
95

96
#: menus.py:23
97
msgid "Calendar"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
98
msgstr "Agenda"
99

100
#: menus.py:25
101
102
103
msgid "Order Pizza"
msgstr "Bestel Pizza"

104
#: menus.py:27
105
msgid "Career"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
106
msgstr "Carrière"
107

108
#: menus.py:28
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
109
msgid "Partners"
110
msgstr "Partners"
111

112
#: menus.py:29
113
msgid "Vacancies"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
114
msgstr "Vacatures"
115

116
#: menus.py:31
117
msgid "Education"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
118
msgstr "Onderwijs"
119

120
#: menus.py:32
121
msgid "Book Sale"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
122
msgstr "Boekverkoop"
123

124
#: menus.py:33
125
126
127
msgid "Student Participation"
msgstr "Medezeggenschap"

128
#: menus.py:35
129
msgid "Course Overview"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
130
msgstr "Vakkenoverzicht"
131

132
#: menus.py:37
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
133
134
msgid "Submit Exam"
msgstr "Tentamen Insturen"
135

136
#: menus.py:38
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
137
138
msgid "Submit Summary"
msgstr "Samenvatting Insturen"
139

140
#: menus.py:42 templates/singlepages/contact.html:4
141
#: templates/singlepages/contact.html:5 templates/singlepages/contact.html:8
142
msgid "Contact"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
143
msgstr "Contact"
144

145
#: settings/settings.py:205
146
msgid "English"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
147
msgstr "Engels"
148

149
#: settings/settings.py:206
150
msgid "Dutch"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
151
msgstr "Nederlands"
152

153
#: templates/400.html:4
154
msgid "400: Bad request"
155
msgstr "400: Verkeerde request"
156

157
#: templates/403.html:4
158
msgid "403: Permission denied"
159
msgstr "403: Verboden toegang"
160

161
#: templates/404.html:4
162
msgid "404: Page not found."
163
msgstr "404: Pagina niet gevonden."
164

165
#: templates/500.html:4
166
167
168
msgid ""
"500: Internal server error. Thalia's website committee has been notified."
msgstr ""
169
170
"500: Interne fout in de server. Thalia's websitecommissie (de Technicie) is "
"op de hoogte gesteld."
171

172
#: templates/base.html:9 templates/base.html:28 templates/base.html:192
173
msgid "Study Association Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
174
msgstr "Studievereniging Thalia"
175

176
#: templates/base.html:65
177
178
179
180
181
182
183
msgid ""
"You're currently not a member of Thalia. Renew your membership to get access "
"to all parts of the website."
msgstr ""
"Je bent op dit moment geen lid van Thalia. Vernieuw je lidmaatschap om "
"toegang te krijgen tot de gehele website."

184
#: templates/base.html:92
185
msgid "Login"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
186
msgstr "Inloggen"
187

188
#: templates/base.html:96
189
190
msgid "My Account"
msgstr "Mijn Account"
191

192
#: templates/base.html:101
193
194
msgid "edit profile"
msgstr "bewerk profiel"
195

196
#: templates/base.html:102
197
198
199
msgid "change password"
msgstr "wijzig mijn wachtwoord"

200
#: templates/base.html:105
201
202
203
msgid "Site administration"
msgstr "Sitebeheer"

204
#: templates/base.html:108
205
206
msgid "Log Out"
msgstr "Uitloggen"
207

208
#: templates/error.html:8
209
210
211
msgid "Error"
msgstr "Fout"

212
#: templates/error.html:11
213
214
215
msgid "An error occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden."

216
#: templates/index.html:5 templates/singlepages/association.html:8
217
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
218
219
"Thalia, the study association of Computer Science and Information Science"
msgstr "Thalia, de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde"
220

221
#: templates/index.html:8 templates/singlepages/association.html:10
222
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
223
224
"Thalia is the study association for the Computer Science and Information "
"Science students at Radboud University in Nijmegen. Thalia provides you the "
225
226
"necessary distractions during your studies. And via Thalia students can "
"easily connect with teachers and students from other years."
227
msgstr ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
228
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten "
229
230
231
"van de Radboud Universiteit te Nijmegen. Thalia zorgt vooral voor de nodige "
"ontspanning tijdens de studie. Via Thalia kunnen studenten gemakkelijk "
"contacten onderhouden met docenten en studenten van andere jaren."
232

233
#: templates/index.html:13
234
msgid "Upcoming events"
235
msgstr "Aanstaande evenementen"
236

237
#: templates/index.html:17
238
msgid "Searching for another event?"
239
msgstr "Op zoek naar een ander evenement?"
240

241
#: templates/index.html:17
242
msgid "Take a look at the entire agenda"
243
msgstr "Bekijk de hele agenda"
244

245
#: templates/singlepages/association.html:12
246
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
247
248
249
250
251
"Do you want to do something for Thalia? The association can't exist without "
"active members. The things you can do to help the association are very "
"diverse. It doesn't require a lot of effort and provides a great way to "
"connect! Interested? Don't be shy and send Thalia an <a href=\"mailto:"
"info@thalia.nu\">email</a>."
252
msgstr ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
253
254
255
256
"Ook actief worden binnen Thalia? Thalia kan natuurlijk niet bestaan zonder "
"actieve leden. Er zijn een hoop verschillende dingen die je kunt doen om "
"jouw vereniging te helpen. Het kost je vaak weinig moeite en levert een hoop "
"op! Dus heb je interesse in één of meer van de volgende zaken, schroom "
257
258
"vooral niet om te reageren en mail <a href=\"mailto:info@thalia.nu\">Thalia</"
"a>!"
259

260
#: templates/singlepages/become_active.html:4
261
262
#: templates/singlepages/become_active.html:5
#: templates/singlepages/become_active.html:8
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
263
264
265
msgid "Become active"
msgstr "Actief worden"

266
#: templates/singlepages/become_active.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
msgid ""
"Throughout the year, Thalia organizes a wide variety of activities, both "
"educational (such as symposiums and programming contests) as well as social "
"(such as drinks, paintballing and LAN parties). All in all, this adds up to "
"around 80 activities each year. The board and Thalia's committees organize "
"these events. Furthermore, Thalia members are involved in e.g. writing the "
"Thabloid, maintaining this website and our servers, and taking pictures "
"during events. Altogether, a group of 50 to 60 members commits to making all "
"these amazing activities happen every year."
msgstr ""
"Thalia organiseert door het hele jaar heen diverse activiteiten, van "
"studiegerelateerde activiteiten zoals symposia en programeerwedstrijden tot "
"sociale activiteiten als borrels, paintballen en LAN-party's. Bij elkaar "
"zijn dit zo'n 80 activiteiten per jaar. Het bestuur en de commissies van "
"Thalia organiseren deze activiteiten. Daarnaast zijn er nog de leden die "
"bijvoorbeeld de Thabloid maken, deze website en de Thalia-servers "
"onderhouden, of foto's maken op evenementen. Ongeveer 50 - 60 leden zetten "
"zich ieder jaar in om geweldige activiteiten te organiseren voor alle leden."

286
#: templates/singlepages/become_active.html:12
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
msgid ""
"Does it seem like fun to join a committee and do your bit to contribute to "
"the association? Then become a member of one of the committees! You can do "
"this by sending an e-mail to <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, sending a Facebook message or speaking to a board "
"or committee member in person."
msgstr ""
"Lijkt het jou ook leuk om in een commissie te gaan en een steentje bij te "
"dragen aan de vereniging? Word dan lid van een commissie! Dit kun je doen "
"door een mailtje te sturen naar <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, een Facebookbericht te sturen of een bestuurs- of "
"commissielid persoonlijk aan te spreken."

300
#: templates/singlepages/become_active.html:14
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
msgid ""
"Are you not sure if being part of a committee is for you? You can always sit "
"in on a meeting to see if you like it. Again, feel free to ask committee "
"members or the board in person. The committees are always looking for "
"enthusiastic new members!"
msgstr ""
"Weet je niet zeker of commissiewerk iets voor jou is? Je kunt altijd een "
"vergadering bijwonen van een commissie om te kijken of het jou bevalt. Je "
"kunt ook commissieleden of het bestuur persoonlijk aanspreken. De commissies "
"zijn altijd op zoek naar nieuwe enthousiaste leden!"

312
#: templates/singlepages/contact.html:12
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
313
314
315
msgid "Faculty:"
msgstr "Faculteit:"

316
#: templates/singlepages/contact.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
317
318
319
msgid "Faculty of Science"
msgstr "Faculteit der Natuurwetenschappen, Wiskunde & Informatica"

320
#: templates/singlepages/contact.html:16
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
321
322
323
msgid "Room:"
msgstr "Kamer:"

324
#: templates/singlepages/contact.html:20
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
325
326
327
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

328
#: templates/singlepages/contact.html:21
329
330
msgid "Board room: M1.0.08 (ground floor)"
msgstr "Bestuurskamer: M1.0.08 (begane grond)"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
331

332
#: templates/singlepages/contact.html:24
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
333
334
335
msgid "Postal address:"
msgstr "Postadres:"

336
#: templates/singlepages/contact.html:28
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
337
338
339
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefoon:"

340
#: templates/singlepages/contact.html:32
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
341
342
343
msgid "Voicemailbox:"
msgstr "Voicemailbox:"

344
#: templates/singlepages/contact.html:36
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
345
346
347
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

348
#: templates/singlepages/contact.html:38
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
349
350
351
msgid "general"
msgstr "algemeen"

352
#: templates/singlepages/contact.html:39
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
353
354
355
msgid "communication w.r.t. promoting your company (activities)"
msgstr "communicatie over het promoten van uw bedrijf(sactiviteiten)"

356
#: templates/singlepages/contact.html:43
357
358
msgid "Chamber of Commerce"
msgstr "Kamer van Koophandel"
359

360
#: templates/singlepages/contact.html:51
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
361
362
363
msgid "VAT number:"
msgstr "BTW-nummer:"

364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
#: templates/singlepages/event_registration_terms.html:4
#: templates/singlepages/event_registration_terms.html:6
#: templates/singlepages/event_registration_terms.html:10
msgid "event registration terms and conditions"
msgstr "inschrijfvoorwaarden evenementen"

#: templates/singlepages/event_registration_terms.html:12
msgid "Version 1.0, 23-04-2018"
msgstr "Versie 1.0, 23-04-2018"

#: templates/singlepages/event_registration_terms.html:15
msgid ""
"These terms and conditions were drafted to ensure that Thalia doesn’t incur "
"costs for people who register for an event, but don’t show up. Through this, "
"there will be more spots at events for people who will actually participate."
msgstr ""
"Deze voorwaarden zijn opgesteld om te zorgen dat Thalia geen kosten maakt "
"voor mensen die zich aanmelden, maar niet komen opdagen bij evenementen en "
"om zo te zorgen dat er bij deze evenementen meer ruimte is voor leden die "
"wel komen opdagen."

#: templates/singlepages/event_registration_terms.html:22
msgid "1. Stipulations"
msgstr "1. Bepalingen"

#: templates/singlepages/event_registration_terms.html:25
msgid ""
"A cancellation deadline will be disclosed for each event where a "
"registration is needed. When a person who is registered wants to cancel "
"their registration, they should do this prior to the cancellation deadline."
msgstr ""
"Bij elk evenement waar een inschrijving benodigd is wordt ook een "
"afmelddeadline gepubliceerd. Wanneer een ingeschrevene zich wenst af te "
"melden voor een evenement, dient dit voor de afmelddeadline te gebeuren."

#: templates/singlepages/event_registration_terms.html:32
msgid ""
"When someone doesn’t cancel his registration on time and doesn’t attend the "
"event, they owe Thalia a compensation of the expenses for the event per "
"person, with a minimum of €5."
msgstr ""
"Wanneer iemand zich niet of na de afmelddeadline afmeldt, maar niet naar het "
"evenement gaat, is deze persoon Thalia een vergoeding van de gemaakte kosten "
"per persoon verschuldigd, met een minimum van €5."

#: templates/singlepages/event_registration_terms.html:39
msgid ""
"It is the responsibility of the registered person to make sure that this "
"person is on the attendance list: it is leading for determining whether they "
"attended the event."
msgstr ""
"Het is de verantwoordelijkheid van de ingeschreven persoon om te zorgen dat "
"deze persoon op de aanwezigheidslijst staat. De aanwezigheidslijst is "
"leidend voor het bepalen van de aanwezigheid van een persoon bij een "
"evenement."

#: templates/singlepages/event_registration_terms.html:46
msgid ""
"The compensation stated on the event page is only an estimate of the actual "
"figure."
msgstr ""
"De vergoeding die op evenementpagina vermeld staat is slechts een schatting "
"van de uiteindelijke boete."

#: templates/singlepages/event_registration_terms.html:52
msgid ""
"This compensation needs to be paid within two weeks from the invoice date. "
"If the payment isn’t fulfilled within two weeks from the invoice date, the "
"person concerned will not be allowed to attend events with the exception of "
"borrels of S.A. Thalia. If the payment isn’t fulfilled within four weeks "
"from the invoice date, the person concerned will not be allowed to attend "
"borrels of S.A. Thalia. These prohibitions to visit borrels and events will "
"end as soon as the payment of the compensation is fulfilled. 6. The board "
"can exempt people from paying the compensation if there are significant "
"reasons for not attending the event. For this, an e-mail should be sent to "
"treasurer@thalia.nu. The board will decide if reasons for not attending an "
"event are significant."
msgstr ""
"Deze vergoeding dient binnen twee weken na factuurdatum betaald te zijn. Als "
"de betaling twee weken na de factuurdatum niet voldaan is zal het voor de "
"betreffende persoon niet meer toegestaan zijn om deel te nemen aan "
"evenementen m.u.v. borrels van S.V. Thalia. Als de betaling vier weken na "
"factuurdatum niet voldaan is zal het voor de betreffende persoon niet meer "
"toegestaan zijn om deel te nemen aan borrels van S.V. Thalia. Deze borrel- "
"en evenementverboden worden opgeheven zodra de betaling van de vergoeding "
"voldaan is."

#: templates/singlepages/event_registration_terms.html:67
msgid ""
"The board can exempt people from paying the compensation if there are "
"significant reasons for not attending the event. For this, an e-mail should "
"be sent to treasurer@thalia.nu. The board will decide if reasons for not "
"attending an event are significant."
msgstr ""
"Het bestuur kan personen vrijstellen van het betalen van een vergoeding als "
"er significante redenen zijn voor het niet bijwonen van een evenement. "
"Hiervoor dient een e-mail te worden verstuurd naar penningmeester@thalia.nu. "
"De bepaling van de significantie van redenen is aan het bestuur. Een lid kan "
"een e-mail sturen naar penningmeester@thalia.nu om hun reden van afwezigheid "
"aan te geven."

465
#: templates/singlepages/for_members.html:4
466
467
#: templates/singlepages/for_members.html:5
#: templates/singlepages/for_members.html:8
468
#: templates/singlepages/styleguide.html:4
469
#: templates/singlepages/styleguide.html:5
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
470
471
472
msgid "for members"
msgstr "voor leden"

473
#: templates/singlepages/for_members.html:10
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
474
475
476
477
478
479
480
msgid ""
"In this menu you can find all pages that are exclusively available to you as "
"a member of Thalia."
msgstr ""
"Onder dit menu vind je alle pagina's die exclusief voor jou, Thalia-lid, "
"toegankelijk zijn."

481
482
483
484
485
486
#: templates/singlepages/privacy_policy.html:4
#: templates/singlepages/privacy_policy.html:6
#: templates/singlepages/privacy_policy.html:10
msgid "privacy policy"
msgstr "privacybeleid"

487
#: templates/singlepages/sister_associations.html:8
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
488
489
490
msgid "Associations of the Radboud University Science Faculty"
msgstr "Bètaverenigingen van de Radboud Universiteit"

491
#: templates/singlepages/sister_associations.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
492
493
494
msgid "(Medical) Biology"
msgstr "(Medische) Biologie"

495
#: templates/singlepages/sister_associations.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
496
497
498
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Kunstmatige Intelligentie"

499
#: templates/singlepages/sister_associations.html:12
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
500
501
502
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"

503
#: templates/singlepages/sister_associations.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
504
505
506
msgid "Science"
msgstr "Science"

507
#: templates/singlepages/sister_associations.html:14
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
508
509
510
msgid "Physics and Astronomy"
msgstr "Natuur- en Sterrekunde"

511
#: templates/singlepages/sister_associations.html:15
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
512
513
514
msgid "Science faculty umbrella association"
msgstr "Overkoepelende bètavereniging"

515
#: templates/singlepages/sister_associations.html:16
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
516
517
518
msgid "Molecular Sciences"
msgstr "Moleculaire Wetenschappen"

519
520
#: templates/singlepages/sister_associations.html:20
#: templates/singlepages/sister_associations.html:27
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
521
522
523
msgid "University of Twente"
msgstr "Universiteit Twente"

524
525
#: templates/singlepages/sister_associations.html:21
#: templates/singlepages/sister_associations.html:29
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
526
527
528
msgid "Utrecht University"
msgstr "Universiteit Utrecht"

529
#: templates/singlepages/sister_associations.html:22
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
530
531
532
msgid "Delft University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Delft"

533
534
#: templates/singlepages/sister_associations.html:23
#: templates/singlepages/sister_associations.html:25
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
535
536
537
msgid "University of Groningen"
msgstr "Rijksuniversiteit Groningen"

538
#: templates/singlepages/sister_associations.html:24
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
539
540
541
msgid "Leiden University"
msgstr "Universiteit Leiden"

542
#: templates/singlepages/sister_associations.html:26
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
543
544
545
msgid "Eindhoven University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Eindhoven"

546
547
#: templates/singlepages/sister_associations.html:28
#: templates/singlepages/sister_associations.html:31
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
548
549
550
msgid "University of Amsterdam"
msgstr "Universiteit van Amsterdam"

551
#: templates/singlepages/sister_associations.html:30
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
552
553
msgid "VU University Amsterdam"
msgstr "Vrije Universiteit Amsterdam"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
554

555
#: templates/singlepages/styleguide.html:4
556
557
#: templates/singlepages/styleguide.html:5
#: templates/singlepages/styleguide.html:8
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
558
559
560
msgid "styleguide"
msgstr "huisstijlbijbel"

561
#: templates/singlepages/styleguide.html:11
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
msgid ""
"Welcome to the Thalia styleguide. This document describes how Thalia "
"represents itself, online and offline. This styleguide is meant to be "
"followed as much as possible. Creativity is not forbidden, as long as you "
"use this styleguide as basis."
msgstr ""
"Welkom. Voor je neus staat de Thalia huisstijlbijbel. Het boekwerk dat "
"beschrijft hoe Thalia door het leven gaat, online én offline. Het is de "
"bedoeling dat deze bijbel zoveel mogelijk gevolgd wordt. Een beetje "
"creativiteit om nieuwe dingen te maken bedenken niet verboden, als je de "
"voorgedefinieerde elementen maar als basis gebruikt."

574
#: templates/singlepages/styleguide.html:18
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
575
576
577
msgid "Colours"
msgstr "Kleuren"

578
#: templates/singlepages/styleguide.html:21
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
579
580
msgid ""
"Thalia uses a palette of three colours. Each colour can be used as "
581
"background, foreground and accent colour."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
582
583
msgstr ""
"De huisstijl van Thalia heeft een kleurenpalet van drie kleuren. Elke kleur "
584
"kan gebruikt worden als achtergrond-, voorgrond- en accentkleur."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
585

586
587
588
589
#: templates/singlepages/styleguide.html:28
#: templates/singlepages/styleguide.html:69
#: templates/singlepages/styleguide.html:78
#: templates/singlepages/styleguide.html:90
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
590
591
592
msgid "black"
msgstr "zwart"

593
594
595
#: templates/singlepages/styleguide.html:31
#: templates/singlepages/styleguide.html:41
#: templates/singlepages/styleguide.html:51
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
596
597
598
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"

599
600
601
#: templates/singlepages/styleguide.html:32
#: templates/singlepages/styleguide.html:42
#: templates/singlepages/styleguide.html:52
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
602
603
604
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

605
606
607
#: templates/singlepages/styleguide.html:33
#: templates/singlepages/styleguide.html:43
#: templates/singlepages/styleguide.html:53
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
608
609
610
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

611
612
613
614
#: templates/singlepages/styleguide.html:38
#: templates/singlepages/styleguide.html:68
#: templates/singlepages/styleguide.html:79
#: templates/singlepages/styleguide.html:89
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
615
616
617
msgid "white"
msgstr "wit"

618
#: templates/singlepages/styleguide.html:48
619
#: templates/singlepages/styleguide.html:70
620
621
#: templates/singlepages/styleguide.html:80
#: templates/singlepages/styleguide.html:88
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
622
623
624
msgid "magenta"
msgstr "magenta"

625
#: templates/singlepages/styleguide.html:59
626
627
628
629
630
631
632
633
msgid ""
"We've established guidelines on how to use which colour in which situation."
msgstr ""
"Er zijn richtlijnen opgesteld wanneer welke kleur gebruikt dient te worden."

#: templates/singlepages/styleguide.html:65
#: templates/singlepages/styleguide.html:75
#: templates/singlepages/styleguide.html:85
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
634
635
636
msgid "Option"
msgstr "Optie"

637
638
639
#: templates/singlepages/styleguide.html:68
#: templates/singlepages/styleguide.html:78
#: templates/singlepages/styleguide.html:88
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
640
641
642
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

643
644
645
#: templates/singlepages/styleguide.html:69
#: templates/singlepages/styleguide.html:79
#: templates/singlepages/styleguide.html:89
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
646
647
648
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"

649
650
651
#: templates/singlepages/styleguide.html:70
#: templates/singlepages/styleguide.html:80
#: templates/singlepages/styleguide.html:90
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
652
653
654
msgid "Accent"
msgstr "Accent"

655
#: templates/singlepages/styleguide.html:94
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
656
657
658
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

659
#: templates/singlepages/styleguide.html:100
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
660
661
662
663
664
#, python-format
msgid ""
"Thalia's logo consists of a 'T' formed by the pieces of a <a href=\"https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Tangram\" target=\"_blank\">tangram</a> and the text "
"'Study Association Thalia'. The font that was used for this text is '<a href="
665
"\"%(font_url)s\">Gill Sans MT Condensed</a>'."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
666
667
668
669
msgstr ""
"Het logo van Thalia bestaat uit een 'T' gevormd uit de stukken van een <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tangram\" target=\"_blank\">tangram</a> "
"en de tekst 'Studievereniging Thalia'. Voor deze tekst is het lettertype '<a "
670
"href=\"%(font_url)s\">Gill Sans MT Condensed</a>' gebruikt."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
671

672
#: templates/singlepages/styleguide.html:106
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
msgid ""
"There are three versions of the logo, each one has a different background "
"colour. The combinations of the colours follow the guidelines in the section "
"<a href=\"#colour\">colour</a>. In the situation that the background is not "
"white, black or magenta please follow these rules:<br />"
msgstr ""
"Er zijn drie versies van het logo, elk voor op een andere achtergrondkleur. "
"De kleurencombinaties voldoen aan de richtlijnen die in het onderdeel <a "
"href=\"#colour\">kleur</a> te vinden zijn. Daarnaast dient het volgende "
"aangehouden te worden als de achtergrond een andere kleur is:<br />"

684
#: templates/singlepages/styleguide.html:111
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
685
686
687
688
689
msgid "In case of a light background, use the logo for the white background."
msgstr ""
"Bij een lichte achtergrond wordt het logo voor op de witte achtergrond "
"gebruikt."

690
#: templates/singlepages/styleguide.html:112
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
691
692
693
694
695
msgid "In case of a dark background, use the logo for the black background."
msgstr ""
"Bij een donkere achtergrond wordt het logo voor op de zwarte achtergrond "
"gebruikt."

696
#: templates/singlepages/styleguide.html:113
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
697
698
699
700
701
702
msgid ""
"In case of a coloured background, use the logo for the magenta background."
msgstr ""
"Bij een felle gekleurde achtergrond wordt het logo voor op de magenta "
"achtergrond gebruikt."

703
#: templates/singlepages/styleguide.html:123
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
704
705
706
#, python-format
msgid ""
"You can download the archive with all versions of the logo in PNG, SVG and "
707
"Illustrator <a href=\"%(logo_url)s\">here</a>."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
708
709
msgstr ""
"Het zip-archief met alle versies in PNG en SVG formaat en een Illustrator "
710
"bronbestand is <a href=\"%(logo_url)s\">hier</a> te downloaden."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
711

712
#: templates/singlepages/styleguide.html:128
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
713
714
715
msgid "Variations"
msgstr "Variaties"

716
#: templates/singlepages/styleguide.html:131
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
msgid ""
"Thalia's logo was designed with flexibility in mind. It's possible to create "
"a different variants for each committee, or a special version for an event "
"(for example the symposium). These variants have to use the same colour "
"combinations as the normal logo and must follow these rules:"
msgstr ""
"Het logo van Thalia is flexibel in te zetten. Zo is het mogelijk om voor "
"elke commissie een variant te maken, of een versie voor een evenement zoals "
"een symposium. Hiervoor moeten dezelfde kleurencombinaties worden "
"aangehouden als bij het normale logo. Bij een variant van het logo moet het "
"volgende worden aangehouden:"

729
#: templates/singlepages/styleguide.html:136
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
730
731
732
msgid "The top title is <strong>always</strong> 'THALIA'."
msgstr "De titel boven is <strong>altijd</strong> THALIA."

733
#: templates/singlepages/styleguide.html:137
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
734
735
736
msgid "Always use 2 or 3 lines. No more, no less."
msgstr "Er zijn maximaal 3 regels, minimaal 2."

737
#: templates/singlepages/styleguide.html:138
738
msgid "The text is vertically centered relative to the T."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
739
740
msgstr "De tekst is verticaal gecentreerd ten opzichte van de T."

741
#: templates/singlepages/styleguide.html:139
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
742
743
744
745
msgid ""
"The horizontal distance between the text lines and the T is always the same."
msgstr "De tekst staat altijd op dezelfde afstand van de T."

746
#: templates/singlepages/styleguide.html:149
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
747
748
749
#, python-format
msgid ""
"You can download the archive with the Illustrator and EPS files to create a "
750
"variant <a href=\"%(variant_logo_url)s\">here</a>."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
751
752
msgstr ""
"Het zip-archief met Illustrator bestanden om een variatie op het logo te "
753
"maken kun je <a href=\"%(variant_logo_url)s\">hier</a> vinden."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
754

755
#: templates/singlepages/styleguide.html:154
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
756
757
758
msgid "Documents & Presentations"
msgstr "Documenten & Presentaties"

759
#: templates/singlepages/styleguide.html:157
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
760
761
762
msgid "We've got Word-templates for:"
msgstr "Er bestaan Word-templates voor:"

763
#: templates/singlepages/styleguide.html:161
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
764
765
766
msgid "Contracts"
msgstr "Contracten"

767
#: templates/singlepages/styleguide.html:162
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
768
769
770
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"

771
#: templates/singlepages/styleguide.html:163
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
772
773
774
msgid "Letters"
msgstr "Brieven"

775
#: templates/singlepages/styleguide.html:164
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
776
777
778
msgid "Minutes"
msgstr "Notulen"

779
#: templates/singlepages/styleguide.html:165
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
780
781
782
msgid "Authorisation forms"
msgstr "Machtigingen"

783
#: templates/singlepages/styleguide.html:166
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
784
785
786
msgid "Registration forms"
msgstr "Inschrijvingen"

787
#: templates/singlepages/styleguide.html:167
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
788
789
790
msgid "Declarations"
msgstr "Declaraties"

791
#: templates/singlepages/styleguide.html:171
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
792
793
#, python-format
msgid ""
794
795
796
"You can download these template as <a href=\"%(documents_url)s\">here</a> as "
"archive. We've also included PDF examples. In case you prefer LaTeX then you "
"can download the <a href=\"%(latex_url)s\">template</a>."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
797
msgstr ""
798
799
800
801
"Deze templates kun je <a href=\"%(documents_url)s\">hier</a> gezipt "
"downloaden. Inclusief voorbeelden in PDF. Daarnaast is er een <a href="
"\"%(latex_url)s\">LateX template</a> die te gebruiken is voor van alles en "
"nog wat."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
802

803
#: templates/singlepages/styleguide.html:179
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
804
805
806
#, python-format
msgid ""
"Templates for PowerPoint, Keynote and LibreOffice are available <a href="
807
"\"%(presentations_url)s\">here</a>."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
808
msgstr ""
809
810
"Templates voor presentaties vind je <a href=\"%(presentations_url)s\">hier</"
"a> voor PowerPoint, Keynote en LibreOffice."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
811

812
#: templates/singlepages/styleguide.html:184
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
813
814
815
msgid "Posters & Banners"
msgstr "Posters & Banners"

816
#: templates/singlepages/styleguide.html:187
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
817
818
819
msgid "The posters and banners are available in various sizes:"
msgstr "Er zijn verschillende formaten template voor de posters & banners."

820
#: templates/singlepages/styleguide.html:191
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
821
822
823
msgid "A3 Paper"
msgstr "Groot: voor op papier (A3)"

824
#: templates/singlepages/styleguide.html:192
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
825
826
827
msgid "1920x1080 for the televisions"
msgstr "1920x1080: voor op de kabelkrant"

828
#: templates/singlepages/styleguide.html:193
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
829
830
831
msgid "400 × 280 for the login screens"
msgstr "400x280: voor op de inlogschermen"

832
#: templates/singlepages/styleguide.html:194
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
833
834
835
msgid "1594 × 590 for Facebook"
msgstr "1594 × 590: voor Facebook"

836
#: templates/singlepages/styleguide.html:196
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
837
838
839
840
841
842
843
msgid ""
"For every size there is a dark and light version. The posters are in black, "
"white and magenta colour variants."
msgstr ""
"Er is een lichte en donkere variant voor elke versie. De posters zijn in "
"varianten van zwart, wit en magenta."

844
#: templates/singlepages/styleguide.html:203
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
845
846
#, python-format
msgid ""
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
"The templates are available for download <a href=\"%(posters_url)s\">here</"
"a>. Although, it's the task of the media committee to create the posters and "
"banners. So you're always welcome to send an email to <a href=\"mailto:"
"media@thalia.nu\">media@thalia.nu</a> to get yourself a sleek poster for "
"your event."
msgstr ""
"Je kunt de templates <a href=\"%(posters_url)s\">hier</a> vinden. Het is "
"echter in principe de taak van de Mediacommissie om deze posters & banners "
"te maken. Je kunt dus altijd een mailtje sturen naar <a href=\"mailto:"
"media@thalia.nu\">media@thalia.nu</a> voor een strakke afbeelding bij je "
"evenement."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
858

859
#: templates/singlepages/styleguide.html:211
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
msgid ""
"Still looking for something different? No problem! Let yourself go. Just "
"make sure you follow the 'rules'. And  in case you get lost in the land of "
"Photoshop and Illustrator, just send an email to media@thalia.nu. They're "
"always ready to help you."
msgstr ""
"Wil je iets anders dan deze template? Dan kan dat ook, leef je uit. Maar "
"zorg dat je in dezelfde stijl blijft. Mocht je het allemaal niet meer weten "
"dan kun je altijd mailen naar media@thalia.nu voor een custom poster, want "
"daar bestaat die commissie tenslotte voor."

871
#: templates/singlepages/styleguide.html:221
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
872
873
874
875
876
877
878
879
880
msgid ""
"We make an exception for the colour palette of the merchandise if it's not "
"possible to print in full colour. The preference is to print magenta on "
"black."
msgstr ""
"De merchandise is een uitzondering van het kleurenpalet wat het logo "
"betreft. Als het enkel mogelijk is om in één kleur te drukken dan is er de "
"voorkeur om magenta op zwart te gebruiken."

881
#: templates/singlepages/styleguide.html:227
882
#: templates/singlepages/styleguide.html:283
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
883
884
885
msgid "Introshirts"
msgstr "Introshirts"

886
#: templates/singlepages/styleguide.html:231
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
887
888
889
890
#, python-format
msgid ""
"The introshirts too are an exception. These shirts are in different colours "
"every year. The templates for the shirts can be found <a href="
891
892
"\"%(introshirt_url)s\">here</a>. The sponsorlogos and texts can be changed "
"to those you prefer."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
893
894
895
msgstr ""
"Ook de introshirts zijn een uitzondering op het kleurenpalet. Het is "
"toegestaan om elke kleur te gebruiken die je maar wilt, zolang het maar niet "
896
897
898
"vloekt. De basisdesigns voor de introshirts zijn <a href=\"%(introshirt_url)s"
"\">hier</a> te vinden. Logo's van sponsoren en teksten zijn naar voorkeur te "
"vervangen."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
899

900
#: templates/singlepages/styleguide.html:237
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
msgid "Committee promotion"
msgstr "Promotie commissies"

#: templates/singlepages/styleguide.html:240
msgid ""
"Any committee is allowed to design a piece of clothing especially tailored "
"for promotion and visibility of the assocation and the committee. However it "
"would be unwise to have every committee wear the same colour, that would not "
"improve the visibility of the committee. That means that committees are free "
"to choose any color they want for their promotional material."
msgstr ""
"Elke commissie mag een kledingstuk ontwerpen speciaal gemaakt voor de "
"promotie en zichtbaarheid van de vereniging en de commissie zelf. Maar het "
"zou niet handig zijn als elke commissie dezelfde kleur draagt, dan is de "
"zichtbaarheid van de commissie nog steeds niet beter. Daarom mogen "
"commissies zelf beslissen wat voor kleur ze willen gebruiken voor hun "
"promotiemateriaal."

919
#: templates/singlepages/styleguide.html:256
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
msgid ""
"To prevent a jungle of different types of designs we would like every "
"committee that wants some kind of clothing to use the same design for the "
"front and one of the Thalia colours for the print. The standard front design "
"exists of a Thalia-logo variant with the committee name and, if you want to, "
"the wearer's name. The design for the back can be whatever you want."
msgstr ""
"Om te voorkomen dat er een oerwoud van verschillende ontwerpen ontstaat "
"zouden we graag zien dat elke commissie die een kledingstuk wilt aanschaffen "
"hetzelfde ontwerp voor de voorkant en een van de kleuren van Thalia "
"gebruikt. Het standaard ontwerp voor de voorkant bestaat uit een variant van "
"het Thalia-logo met hierin de commissienaam en, als daarvoor wordt gekozen, "
"de naam van de drager. Het ontwerp voor de achterkant kan dan alles zijn wat "
"je maar wilt."

935
#: templates/singlepages/styleguide.html:264
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: templates/singlepages/styleguide.html:267
msgid ""
"The website uses a different font for the headers and menu-items, since we "
"don't have a licence to use the Gill Sans MT Condensed font online. This "
"font is 'Oswald'. It's open-source and can be downloaded <a href=\"https://"
"github.com/googlefonts/OswaldFont\">here</a>."
msgstr ""
"Op de website gebruiken we een ander lettertype voor de kopteksten en het "
"menu. Dit omdat we geen licentie hebben om Gill Sans MT Condensed online te "
"gebruiken. Dat lettertype is ‘Oswald’. Het is open-source en <a "
"href=“https://github.com/googlefonts/OswaldFont”>hier</a> te downloaden."

#: templates/singlepages/styleguide.html:273
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
952
953
954
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

955
#: templates/singlepages/styleguide.html:276
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
956
957
958
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"

959
#: templates/singlepages/styleguide.html:277
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
960
961
962
msgid "Logos"
msgstr "Logo’s"

963
#: templates/singlepages/styleguide.html:278
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
964
965
966
msgid "Logo variant template"
msgstr "Templates logo varianten"

967
#: templates/singlepages/styleguide.html:279
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
968
969
970
msgid "Word documents"
msgstr "Word-documenten"

971
#: templates/singlepages/styleguide.html:280
972
973
msgid "LaTeX template"
msgstr "LaTeX-template"
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
974

975
#: templates/singlepages/styleguide.html:281
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
976
977
978
msgid "Presentation templates"
msgstr "Presentatie-templates"

979
#: templates/singlepages/styleguide.html:282
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
980
981
msgid "Poster templates"
msgstr "Posters & Banners"