django.po 5.98 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2016-08-24 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 20:42+0200\n"
12
13
14
15
16
17
18
"Last-Translator: Thom Wiggers <thom@thomwiggers.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
WKuipers's avatar
WKuipers committed
19
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
20

WKuipers's avatar
WKuipers committed
21
22
23
#: admin.py:24
msgid "membership type"
msgstr "lidtype"
24

WKuipers's avatar
WKuipers committed
25
#: models.py:30
26
27
28
msgid "Computing Science"
msgstr "Informatica"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
29
#: models.py:31
30
31
32
msgid "Information Sciences"
msgstr "Informatiekunde"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
33
#: models.py:43
34
35
36
msgid "Study programme"
msgstr "Studie"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
37
38
#: models.py:52
msgid "Enter a valid student- or e/z/u-number."
39
40
msgstr "Voer een geldig student- of e/z/u-nummer in."

WKuipers's avatar
WKuipers committed
41
42
#: models.py:58
msgid "Starting year"
43
44
msgstr "Eerste lidmaatschapsjaar"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
45
46
47
#: models.py:59
msgid "The year this member started studying."
msgstr "Het jaar waarop dit lid begon met studeren."
48

WKuipers's avatar
WKuipers committed
49
50
51
#: models.py:89
msgid "Is this user currently active"
msgstr "Is deze user op dit moment actief"
52

WKuipers's avatar
WKuipers committed
53
#: models.py:103
54
55
56
msgid "Include the house number"
msgstr "Inclusief huisnummer"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
57
#: models.py:105
58
59
60
msgid "Street and house number"
msgstr "Straat en huisnummer"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
61
#: models.py:111
62
63
64
msgid "Second address line"
msgstr "Tweede adresregel"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
65
#: models.py:118
66
67
68
msgid "Postal code"
msgstr "Postcode"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
69
#: models.py:124
70
71
72
msgid "City"
msgstr "Woonplaats"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
73
#: models.py:130
74
75
76
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
77
#: models.py:131
78
79
80
msgid "Enter a phone number so Thalia may reach you"
msgstr "Voer een telefoonnummer in zodat Thalia je kan bereiken"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
81
#: models.py:134 models.py:156
82
83
84
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "Voer svp een geldig telefoonnummer in"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
85
#: models.py:144
86
87
88
msgid "Emergency contact name"
msgstr "Contact voor noodgevallen"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
89
#: models.py:145
90
91
92
msgid "Who should we contact in case of emergencies"
msgstr "Wie Thalia moet bereiken in bij noodgevallen"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
93
#: models.py:152
94
95
96
msgid "Emergency contact phone number"
msgstr "Telefoonnummer noodcontact"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
97
#: models.py:153
98
99
100
msgid "The phone number for the emergency contact"
msgstr "Het telefoonummer van de noodcontact"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
101
#: models.py:165
102
103
104
msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
105
#: models.py:170
106
107
108
msgid "Display birthday"
msgstr "Laat verjaardag zien"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
109
#: models.py:172
110
111
112
113
msgid "Show the birthday on your profile page and in the birthday calendar"
msgstr ""
"Laat de verjaardag op je profielpagina en in de verjaardagskalender zien"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
114
#: models.py:179
115
116
117
msgid "Website"
msgstr "Website"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
118
#: models.py:180
119
120
121
msgid "Website to display on your profile page"
msgstr "Website om op je profiel te linken"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
122
#: models.py:186
123
124
125
msgid "Profile text"
msgstr "Profieltekst"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
126
#: models.py:187
127
128
129
msgid "Text to display on your profile"
msgstr "Tekst om te laten zien op je profielpagina"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
130
#: models.py:193
131
132
133
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
134
#: models.py:200
135
136
137
msgid "How to display name"
msgstr "Weergave naam"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
138
#: models.py:201
139
140
141
msgid "Show full name"
msgstr "Volledige naam"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
142
#: models.py:202
143
144
145
msgid "Show only nickname"
msgstr "Alleen initialen"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
146
#: models.py:203
147
148
149
msgid "Show initials and last name"
msgstr "Alleen initialen en achternaam"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
150
#: models.py:204
151
152
153
msgid "Show name like \"John 'nickname' Doe\""
msgstr "Laat zien als \"John 'bijnaam' Doe\""

WKuipers's avatar
WKuipers committed
154
#: models.py:205
155
156
157
msgid "Show nickname and last name"
msgstr "Laat bijnaam en achternaam zien"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
158
#: models.py:210
159
msgid "Photo"
WKuipers's avatar
WKuipers committed
160
161
162
msgstr "Foto"

#: models.py:219
163
164
165
msgid "Preferred language"
msgstr "Voorkeurstaal"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
166
#: models.py:220
167
168
169
msgid "Preferred language for e.g. news letters"
msgstr "Voorkeurstaal voor b.v.b. nieuwsbrieven"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
170
#: models.py:227
171
172
173
msgid "Receive opt-in mailings"
msgstr "Ontvang opt-in mailings"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
174
#: models.py:228
175
176
177
msgid "Receive mailings about vacancies and events from Thalia's sponsors."
msgstr "Ontvang mailings over vacatures en evenmenten van Thalia's sponsoren"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
178
#: models.py:236
179
180
181
182
183
184
185
msgid ""
"Yes, I want Thalia to take the membership fees from my bank account through "
"direct debit for each year."
msgstr ""
"Ja, ik wil dat Thalia verschuldigde lidmaatschapsgelden elk jaar van mijn "
"bankrekening afschrijft."

WKuipers's avatar
WKuipers committed
186
#: models.py:239
187
188
189
msgid "No, I will pay the contribution myself"
msgstr "Nee, ik zal de contributie zelf betalen"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
190
#: models.py:240
191
192
193
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschijving"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
194
#: models.py:241
195
196
197
198
msgid "Each year, have Thalia take the membership fees from my bank account"
msgstr ""
"Laat Thalia elk jaar het lidmaatschapsgeld van mijn bankrekening afschrijven"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
199
#: models.py:247
200
201
202
msgid "Bank account"
msgstr "Bankrekening"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
203
#: models.py:248
204
205
206
msgid "Bank account for direct debit"
msgstr "Bankrekening voor automatische afschrijving"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
207
#: models.py:268
208
209
210
msgid "Display name"
msgstr "Weergavenaam"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
#: models.py:280
msgid "Member"
msgstr "Lid"

#: models.py:281
msgid "Supporter"
msgstr "Begunstiger"

#: models.py:282
msgid "Honorary Member"
msgstr "Erelid"

#: models.py:287
msgid "Membership type"
msgstr "Lidtype"

#: models.py:296
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: models.py:300
msgid "Membership since"
msgstr "Lid sinds"

#: models.py:301
msgid "The date the member started holding this membership."
msgstr "De datum waarop het lid dit lidmaatschap is begonnen."

#: models.py:306
msgid "Membership until"
msgstr "Lid tot"

#: models.py:307
msgid "The date the member stops holding this membership."
msgstr "De datum waarop het lid dit lidmaatschap beëindigd."

#: templates/members/index.html:9
248
249
250
msgid "These are the current members:"
msgstr "Dit zijn de huidige leden:"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
251
#: templates/members/index.html:14
252
253
254
msgid "Er zijn geen leden"
msgstr "Er zijn geen leden"

255
256
257
#~ msgid "Foto"
#~ msgstr "Foto"

WKuipers's avatar
WKuipers committed
258
259
260
261
262
263
264
265
266
#~ msgid "Benefactor"
#~ msgstr "Begunstiger"

#~ msgid "Expiration date of membership"
#~ msgstr "Verloopdatum van lidmaatschap"

#~ msgid "Let the membership expire after this time"
#~ msgstr "Laat het lidmaatschap na deze datum verlopen"

267
268
269
270
271
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engels"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Nederlands"