django.po 5.53 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2019-08-03 18:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:47+0200\n"
12
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n"
13
14
15
16
17
18
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
20

21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
#: admin.py templates/partners/partner.html
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: admin.py
msgid "Existing partner"
msgstr "Bestaande partner"

#: admin.py
msgid "Other partner"
msgstr "Andere partner"

#: admin.py
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
37
#: apps.py templates/partners/index.html templates/partners/partner.html
38
39
msgid "Partners"
msgstr "Partners"
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
40

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
41
#: models.py
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
42
43
44
msgid "Enter a valid address"
msgstr "Voer een geldig adres in"

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
45
#: models.py
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
46
47
48
msgid "Enter a valid zip code"
msgstr "Voer een geldige postcode in"

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
49
#: models.py
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
50
msgid "image of {}"
51
msgstr "plaatje van {}"
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
52

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
53
#: models.py
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
54
55
56
msgid "Vacancy Categories"
msgstr "Vacaturecategorieën"

57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
#: models.py
msgid "title"
msgstr "titel"

#: models.py
msgid "description"
msgstr "beschrijving"

#: models.py
msgid "link"
msgstr "link"

#: models.py
msgid "partner"
msgstr "partner"

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
73
#: models.py
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
74
75
76
77
78
79
msgid ""
"When you use a partner, the company name and logo below will not be used."
msgstr ""
"Wanneer je een partner aangeeft, zullen de bedrijfsnaam en logo hieronder "
"niet gebruikt worden."

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
80
#: models.py
81
82
83
84
85
86
msgid "company name"
msgstr "bedrijfsnaam"

#: models.py
msgid "company logo"
msgstr "bedrijfslogo"
Joris's avatar
Joris committed
87

Tom van Bussel's avatar
Tom van Bussel committed
88
89
90
91
92
93
94
95
96
#: models.py
msgid "If no partner is used then both a company name and logo are required."
msgstr ""
"Wanneer je geen partner aangeeft, zijn de bedrijfsnaam en logo verplicht."

#: models.py
msgid "Either select a partner or provide a company name and logo."
msgstr "Selecteer of een partner of geef een bedrijfsnaam en logo."

97
98
99
100
#: models.py templates/partners/partner.html templates/partners/vacancies.html
msgid "Vacancies"
msgstr "Vacatures"

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
101
#: models.py
102
msgid "location"
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
103
msgstr "locatie"
104

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
105
#: models.py
106
msgid "start time"
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
107
msgstr "starttijd"
108

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
109
#: models.py
110
msgid "end time"
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
111
msgstr "eindtijd"
112

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
113
#: models.py
114
msgid "website"
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
115
msgstr "website"
116

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
117
#: models.py
118
msgid "published"
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
119
msgstr "gepubliceerd"
120

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
121
#: models.py
122
123
124
msgid "Please select or enter a partner for this event."
msgstr "Selecteer of vul een partner in voor dit evenement."

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
125
126
#: templates/partners/index.html templates/partners/partner.html
#: templates/partners/vacancies.html
Joris's avatar
Joris committed
127
128
129
msgid "Career"
msgstr "Carrière"

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
130
#: templates/partners/index.html
131
132
133
msgid "Our partners"
msgstr "Onze partners"

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
134
#: templates/partners/index.html
135
msgid ""
136
137
138
139
140
"A brief introduction about our study association for Computer and "
"Information Sciences, Thalia. As a study association we put great effort in "
"entertaining our members with a lot of activities. These activities range "
"from educational events to informal activities. Examples of these events are "
"lectures, workshops, get togethers and programming competitions. We also "
Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
141
142
143
"produce a magazine called the Thabloid. We are always looking to create new "
"partnerships. If your company is interessed in creating such a partnership "
"or are you interested in what such a partnership can do for you, please "
144
145
"contact us at <a href=\"mailto:samenwerking@thalia.nu\" rel=\"noopener\" "
"target=\"_blank\">samenwerking@thalia.nu</a>."
146
msgstr ""
147
148
149
150
"Wij zijn studievereniging Thalia voor studenten informatica en "
"informatiekunde. Als studievereniging doen we ontzettend ons best om leuke "
"en leerzame evenementen en activiteiten te organiseren voor de studenten die "
"lid zijn van Thalia. Voorbeelden hiervan zijn symposia, borrels en "
151
"programmeerwedstrijden. Verder organiseren wij ook lunchlezingen, workshops "
Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
152
153
"en brengen we elk kwartaal studieblad de Thabloid uit. Als u benieuwd bent "
"naar samenwerkingsmogelijkheden, kunt u een e-mail sturen naar de "
154
"commissaris externe betrekkingen, die te bereiken is via <a href=\"mailto:"
155
156
"samenwerking@thalia.nu\" rel=\"noopener\" target=\"_blank"
"\">samenwerking@thalia.nu</a>."
157

158
#: templates/partners/index.html
159
160
msgid "our main partner"
msgstr "onze hoofdpartner"
161

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
162
#: templates/partners/index.html templates/partners/partner.html
163
#: templates/partners/vacancies.html templates/partners/vacancy_card.html
164
165
msgid "Learn more"
msgstr "Lees meer"
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
166

167
168
169
170
#: templates/partners/index.html
msgid "our local partner"
msgstr "onze localpartner"

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
171
#: templates/partners/partner.html
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
172
173
msgid "Website"
msgstr "Website"
174

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
175
#: templates/partners/vacancies.html
176
msgid ""
Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
177
178
"If you want to work besides studying or when you are (almost) graduated you "
"can look here for interesting vacancies. When you want to post a vacancy on "
179
"this page as a company you can contact us at <a href=\"mailto:"
180
181
"samenwerking@thalia.nu\" rel=\"noopener\" target=\"_blank"
"\">samenwerking@thalia.nu</a>."
182
msgstr ""
Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
183
184
185
186
"Wil je wat bijverdienen of ben je (bijna) afgestudeerd en wil je eens wat "
"rondkijken, op deze pagina staan al onze openstaande vacatures. Wil je als "
"bedrijf een vacature plaatsen op onze website, dan kun je contact opnemen "
"met de commissaris externe betrekkingen via <a href=\"mailto:"
187
188
"samenwerking@thalia.nu\" rel=\"noopener\" target=\"_blank"
"\">samenwerking@thalia.nu</a>."
189

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
190
#: templates/partners/vacancies.html
191
192
193
msgid "Everything"
msgstr "Alles"

Joren Vrancken's avatar
Joren Vrancken committed
194
#: templates/partners/vacancies.html
195
196
msgid "All vacancies"
msgstr "Alle vacatures"