django.po 16.5 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 14:54+0200\n"
12
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n"
13
14
15
16
17
18
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
20

21
#: admin.py:86
Milan van Stiphout's avatar
Milan van Stiphout committed
22
23
24
msgid "Event Date"
msgstr "Evenementdatum"

25
#: admin.py:91
Milan van Stiphout's avatar
Milan van Stiphout committed
26
msgid "Registration Start"
27
msgstr "Start Aanmelden"
Milan van Stiphout's avatar
Milan van Stiphout committed
28

29
#: admin.py:94
30
31
32
msgid "Edit"
msgstr "Aanpassen"

33
#: admin.py:104
34
35
36
msgid "Number of participants"
msgstr "Aantal deelnemers"

37
#: admin.py:108
38
39
40
msgid "Publish selected events"
msgstr "Publiceer geselecteerde evenementen"

41
#: admin.py:112
42
43
44
msgid "Unpublish selected events"
msgstr "Publicatie van geselecteerde evenementen ongedaan maken"

45
#: admin_views.py:79
46
47
48
49
msgctxt "registration status"
msgid "registered"
msgstr "aangemeld"

50
#: admin_views.py:85 admin_views.py:125
51
52
53
54
msgctxt "registration status"
msgid "late cancellation"
msgstr "te laat afgemeld"

55
#: admin_views.py:87
56
57
58
59
msgctxt "registration status"
msgid "cancelled"
msgstr "afgemeld"

60
#: admin_views.py:91
61
62
63
64
msgctxt "registration status"
msgid "waiting"
msgstr "wachtend"

65
#: admin_views.py:96
66
67
68
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

69
#: admin_views.py:108
70
71
72
msgid "Cash"
msgstr "Contant"

73
74
#: admin_views.py:110
msgid "Card"
75
76
msgstr "Pin"

77
#: admin_views.py:112
78
79
80
81
82
83
84
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: emails.py:24
msgid "[THALIA] Notification about your registration for '{}'"
msgstr "[THALIA] Bericht over je aanmelding voor ‘{}’"

85
#: feeds.py:25
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
86
87
88
msgid "Study Association Thalia event calendar"
msgstr "Studievereniginig Thalia evenementenkalender"

89
#: forms.py:8
90
91
92
msgid "order"
msgstr "volgorde"

93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
#: models.py:19
msgid "Drinks"
msgstr "Borrel"

#: models.py:20
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"

#: models.py:21
msgid "Lunch Lecture"
msgstr "Lunchlezing"

#: models.py:22
msgid "General Meeting"
msgstr "Algemene ledenvergadering"

#: models.py:23
msgid "Workshop"
msgstr "Workshop"

#: models.py:24
msgid "Other"
msgstr "Overig"

117
#: models.py:26 templates/events/event.html:136
118
msgid "No registration required"
119
msgstr "Geen aanmelding vereist"
120

121
#: models.py:30 templates/events/admin/details.html:68
122
123
124
msgid "title"
msgstr "titel"

125
#: models.py:36 models.py:384
126
127
128
msgid "description"
msgstr "beschrijving"

129
#: models.py:39
130
131
132
msgid "start time"
msgstr "starttijd"

133
#: models.py:41
134
135
136
msgid "end time"
msgstr "eindtijd"

137
#: models.py:46 templates/events/admin/details.html:72
138
139
140
msgid "organiser"
msgstr "organisator"

141
#: models.py:52
142
143
144
msgid "category"
msgstr "categorie"

145
#: models.py:57
146
msgid "registration start"
147
msgstr "start aanmelden"
148

149
#: models.py:60 models.py:69
150
151
152
153
msgid ""
"If you set a registration period registration will be required. If you don't "
"set one, registration won't be required."
msgstr ""
154
155
"Als je een aanmeldperiode instelt is aanmelden vereist, als je dat niet doet "
"is aanmelden niet vereist."
156

157
#: models.py:66
158
msgid "registration end"
159
msgstr "einde aanmelden"
160

161
#: models.py:75
162
163
164
msgid "cancel deadline"
msgstr "afmelddeadline"

165
#: models.py:82 templates/events/admin/details.html:76
166
#: templates/events/event.html:38
167
168
169
msgid "location"
msgstr "locatie"

170
#: models.py:87
171
172
173
msgid "location for minimap"
msgstr "locatie voor minimap"

174
#: models.py:89
175
176
177
msgid ""
"Location of Huygens: Heyendaalseweg 135, Nijmegen. Location of Mercator 1: "
"Toernooiveld 212, Nijmegen. Not shown as text!!"
178
msgstr ""
179
180
"Locatie van ’t Huygens: Heyendaalseweg 135, Nijmegen. Locatie van Mercator "
"1: Toernooiveld 212, Nijmegen. Dit veld wordt niet getoond als tekst!!"
181

182
#: models.py:95 templates/events/admin/details.html:78
183
#: templates/events/event.html:43
184
185
186
msgid "price"
msgstr "prijs"

187
#: models.py:103
188
189
msgid "fine"
msgstr "boete"
190

191
#: models.py:109
192
193
msgid "Fine if participant does not show up (at least €5)."
msgstr "Boete als deelnemer niet komt opdagen (minimaal €5)."
194

195
#: models.py:114
196
197
198
msgid "maximum number of participants"
msgstr "maximum aantal deelnemers"

199
#: models.py:121
200
msgid "message when there is no registration"
201
msgstr "bericht dat getoond wordt wanneer aanmelden niet nodig is"
202

203
#: models.py:125
204
205
msgid "Default:"
msgstr "Standaard:"
206

207
#: models.py:129
208
209
210
msgid "published"
msgstr "gepubliceerd"

211
#: models.py:185
212
213
214
msgid "Can't have an event travel back in time"
msgstr "Een evenement kan niet terugreizen in de tijd"

215
#: models.py:189
216
217
218
msgid "The fine for this event is too low (must be at least €5)."
msgstr "De boete voor dit evenement is te laag (minimaal €5)."

219
#: models.py:196
220
msgid "Doesn't make sense to have this if you require registrations."
221
msgstr "Het is niet logisch om dit te hebben als je aanmelden vereist."
222

223
#: models.py:201
224
225
msgid "If registration is required, you need a start of registration"
msgstr ""
226
"Als aanmelden vereist is, dan heb je een starttijd voor de aanmeldperiode "
227
228
"nodig"

229
#: models.py:206
230
231
msgid "If registration is required, you need an end of registration"
msgstr ""
232
233
"Als aanmelden vereist is, dan heb je een eindtijd voor de aanmeldperiode "
"nodig"
234

235
#: models.py:211
236
237
msgid "If registration is required, you need a deadline for the cancellation"
msgstr ""
238
239
"Als aanmelden vereist is, dan heb je een eindtijd voor de aanmeldperiode "
"nodig"
240

241
#: models.py:216
242
243
244
msgid "The cancel deadline should be before the start of the event."
msgstr "De afmelddeadline moet voor de start van het evenement liggen."

245
#: models.py:220
246
msgid "Registration start should be before registration end"
247
msgstr "De starttijd voor de aanmeldperiode moet voor de eindtijd liggen"
248

249
#: models.py:251
250
251
252
msgid "No payment"
msgstr "Niet betaald"

253
#: models.py:252
254
msgid "Paid with cash"
255
msgstr "Contact betaald"
256

257
#: models.py:253
258
259
260
msgid "Paid with card"
msgstr "Pin betaald"

261
#: models.py:266 templates/events/admin/registrations_table.html:6
262
263
264
msgid "name"
msgstr "naam"

265
#: models.py:268
266
267
268
msgid "Use this for non-members"
msgstr "Gebruikt dit voor niet-leden"

269
#: models.py:273
270
msgid "registration date"
271
msgstr "aanmelddatum"
272

273
#: models.py:275
274
275
276
msgid "cancellation date"
msgstr "afmelddatum"

277
#: models.py:280 templates/events/admin/registrations_table.html:11
278
279
280
msgid "present"
msgstr "aanwezig"

281
#: models.py:287
282
283
msgid "payment"
msgstr "betaling"
284

285
#: models.py:340 models.py:341
286
287
288
msgid "Either specify a member or a name"
msgstr "Geef een lid of een naam op"

289
#: models.py:364
290
291
292
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

293
#: models.py:365
294
295
296
msgid "Text"
msgstr "Text"

297
#: models.py:366
298
299
300
msgid "Integer"
msgstr "Integer"

301
#: models.py:371
302
303
304
msgid "field type"
msgstr "veldtype"

305
#: models.py:378
306
307
308
msgid "field name"
msgstr "veldnaam"

309
#: models.py:390
310
311
312
msgid "required"
msgstr "verplicht"

313
#: models.py:442
314
315
316
msgid "last changed"
msgstr "laatst aangepast"

317
#: services.py:81
318
319
320
321
322
msgid ""
"You cannot re-register anymore since you've cancelled after the deadline."
msgstr ""
"Je kunt je niet opnieuw aanmelden omdat je je hebt afgemeld na de deadline."

323
#: services.py:91
324
325
326
msgid "You were already registered."
msgstr "Je bent al aangemeld."

327
#: services.py:93
328
329
330
msgid "You may not register."
msgstr "Je mag je niet aanmelden."

331
#: services.py:117 services.py:131 services.py:182
332
333
334
msgid "You are not registered for this event."
msgstr "Je bent niet aangemeld voor dit evenement."

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
335
#: templates/events/admin/details.html:4 templates/events/admin/details.html:5
336
337
#: templates/events/admin/email_export.html:4
#: templates/events/admin/email_export.html:5
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
338
339
340
msgid "Thalia site admin"
msgstr "Thalia site admin"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
341
#: templates/events/admin/details.html:20
342
#: templates/events/admin/email_export.html:20
343
msgid "Thalia administration"
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
344
msgstr "Thalia administratie"
345

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
346
#: templates/events/admin/details.html:25
347
#: templates/events/admin/email_export.html:25
348
349
350
msgid "home"
msgstr "home"

351
#: templates/events/admin/details.html:26
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
352
#: templates/events/admin/details.html:27
353
354
#: templates/events/admin/email_export.html:26
#: templates/events/admin/email_export.html:27
355
356
357
msgid "events"
msgstr "evenementen"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
358
#: templates/events/admin/details.html:32
359
360
361
362
#, python-format
msgid "Event overview: %(event)s"
msgstr "Overzicht evenement: %(event)s"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
363
#: templates/events/admin/details.html:37
364
msgid "registrations"
365
msgstr "aanmeldingen"
366

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
367
#: templates/events/admin/details.html:41
368
369
370
msgid "waiting"
msgstr "wachtend"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
371
#: templates/events/admin/details.html:42
372
373
374
msgid "queued"
msgstr "wachtrij"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
375
#: templates/events/admin/details.html:46
376
377
378
msgid "cancellations"
msgstr "afmeldingen"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
379
#: templates/events/admin/details.html:47
380
381
382
msgid "cancelled"
msgstr "afgemeld"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
383
#: templates/events/admin/details.html:51
384
msgid "Export registrations"
385
msgstr "Exporteer aanmeldingen"
386

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
387
#: templates/events/admin/details.html:52
388
389
390
391
msgid "Export email addresses of attendees"
msgstr "Exporteer e-mailadressen van aanwezigen"

#: templates/events/admin/details.html:53
392
393
394
msgid "Set all registered to paid and present"
msgstr "Zet iedereen op betaald en present"

395
#: templates/events/admin/details.html:61
396
397
398
msgid "Event properties"
msgstr "Eigenschappen van evenement"

399
#: templates/events/admin/details.html:64
400
#: templates/events/admin/registrations_table.html:50
401
402
403
msgid "change"
msgstr "verander"

404
#: templates/events/admin/details.html:70
405
#: templates/events/admin/registrations_table.html:7
406
407
408
msgid "date"
msgstr "datum"

409
#: templates/events/admin/details.html:74
410
msgid "registration period"
411
msgstr "aanmeldperiode"
412

413
#: templates/events/admin/details.html:80
414
415
416
msgid "cost"
msgstr "kosten"

417
#: templates/events/admin/details.html:82
418
msgid "registration required"
419
msgstr "aanmelden vereist"
420

421
#: templates/events/admin/details.html:85
422
msgid "registration message"
423
msgstr "aanmeldbericht"
424

425
#: templates/events/admin/details.html:88 templates/events/event.html:57
426
427
428
msgid "number of registrations"
msgstr "aantal aanmeldingen"

429
#: templates/events/admin/details.html:90 templates/events/event.html:59
430
431
432
433
434
435
#, python-format
msgid "%(counter)s registration"
msgid_plural "%(counter)s registrations"
msgstr[0] "%(counter)s aanmelding"
msgstr[1] "%(counter)s aanmeldingen"

436
437
438
#: templates/events/admin/email_export.html:29
msgid "Export email addresses of registrants"
msgstr "Exporteer e-mailadressen van geregistreerden"
439

440
441
442
443
444
#: templates/events/admin/email_export.html:33
msgid "Copy-pasteable email addresses of registrants:"
msgstr "Kopieerbare e-mailadressen van geregistreerden:"

#: templates/events/admin/email_export.html:41
445
msgid ""
446
447
"Some registrants were added manually, and are thus not included in the list "
"above:"
448
msgstr ""
449
"Sommige geregistreerden zijn met de hand toegevoegd, en komen dus niet in de "
450
451
"bovenstaande lijst voor:"

452
453
454
455
456
457
#: templates/events/admin/registrations_table.html:12
msgid "not paid"
msgstr "niet betaald"

#: templates/events/admin/registrations_table.html:13
msgid "paid cash"
458
msgstr "contact betaald"
459

460
#: templates/events/admin/registrations_table.html:14
461
462
463
464
msgid "paid card"
msgstr "pin betaald"

#: templates/events/admin/registrations_table.html:16
465
466
467
msgid "late"
msgstr "te laat"

468
#: templates/events/admin/registrations_table.html:20
469
470
471
msgid "add"
msgstr "toevoegen"

472
#: templates/events/admin/registrations_table.html:54
473
msgid "registered"
474
msgstr "aangemeld"
475

476
#: templates/events/admin/registrations_table.html:55
477
478
479
480
#, python-format
msgid "Nobody %(verb)s yet"
msgstr "Niemand heeft zich %(verb)s"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
481
482
#: templates/events/cards.html:12
msgid "Registered for this event"
483
msgstr "Aangemeld voor dit evenement"
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
484
485
486

#: templates/events/cards.html:16
msgid "Not registered for this event"
487
msgstr "Niet aangemeld voor dit evenement"
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
488

489
#: templates/events/email.txt:1
490
#, python-format
491
492
493
494
495
496
497
498
msgid ""
"Hi %(name)s,\n"
"\n"
"You registered for the event '%(event_title)s' on %(registration_date)s and "
"unfortunately you were placed on the waiting list.\n"
"However someone just unregistered and we would like to let you know that "
"you'll be able to attend now!\n"
"\n"
499
500
"You can find more information about the event on the website: %(baseurl)s"
"%(event_url)s\n"
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
"\n"
"We're assuming that you'll be there, but you're still able to unregister "
"until %(cancel_deadline)s.\n"
"\n"
"Best regards,\n"
"Study Association Thalia"
msgstr ""
"Beste %(name)s,\n"
"\n"
"Je hebt je op %(registration_date)s aangemeld voor het evenement "
"'%(event_title)s’. Toen kwam je op de wachtlijst terecht, maar inmiddels is "
"er plaats!\n"
"\n"
514
"Je kunt het evenement terugvinden op de website: %(baseurl)s%(event_url)s\n"
515
516
517
518
519
520
521
"\n"
"We gaan ervan uit dat je erbij bent, maar tot %(cancel_deadline)s kan je je "
"nog afmelden.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Studievereniging Thalia"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
522
523
#: templates/events/event.html:4 templates/events/event.html:5
#: templates/events/index.html:5 templates/events/index.html:6
524
525
#: templates/events/index.html:18 templates/events/registration.html:4
#: templates/events/registration.html:5
526
527
528
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"

529
#: templates/events/event.html:30
530
531
532
msgid "from"
msgstr "van"

533
#: templates/events/event.html:34
534
535
536
msgid "until"
msgstr "tot"

537
#: templates/events/event.html:49
538
539
540
msgid "registration deadline"
msgstr "aanmelddeadline"

541
#: templates/events/event.html:53
542
543
544
msgid "cancellation deadline"
msgstr "afmelddeadline"

545
#: templates/events/event.html:65
546
547
548
msgid "max"
msgstr "max"

549
#: templates/events/event.html:76
550
551
552
msgid "registration status"
msgstr "aanmeldstatus"

553
#: templates/events/event.html:79
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
554
555
556
msgid "You are registered"
msgstr "Je bent aangemeld"

557
#: templates/events/event.html:81
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
558
559
560
561
#, python-format
msgid "Waiting list position %(pos)s"
msgstr "Wachtlijst positie %(pos)s"

562
#: templates/events/event.html:85
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
563
564
565
msgid "Your registration is cancelled after the cancellation deadline"
msgstr "Je bent afgemeld na de afmelddeadline"

566
#: templates/events/event.html:87
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
567
568
569
msgid "Your registration is cancelled"
msgstr "Je bent afgemeld"

570
#: templates/events/event.html:98
571
msgid "Update registration"
572
msgstr "Aanmelding bijwerken"
573

574
#: templates/events/event.html:104
575
576
577
msgid "Put me on the waiting list"
msgstr "Zet me op de wachtlijst"

578
#: templates/events/event.html:107
579
msgid "Register"
580
msgstr "Aanmelden"
581

582
#: templates/events/event.html:114 templates/events/event.html:116
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
583
584
585
msgid "Cancel registration"
msgstr "Afmelden"

586
#: templates/events/event.html:114
587
588
589
590
591
592
593
594
595
#, python-format
msgid ""
"The deadline has passed, are you sure you want to cancel your registration "
"and pay the full costs of €%(costs)s? You will not be able to undo this!"
msgstr ""
"De deadline is verstreken, weet je zeker dat je je wilt afmelden? Dit "
"betekent dat je de volledige kosten van €%(costs)s zult moeten betalen. Je "
"kunt dit niet ongedaan maken!"

596
#: templates/events/event.html:120
597
598
599
msgid "Login"
msgstr "Login"

600
#: templates/events/event.html:130
601
602
603
msgid "You have to log in before you can register for this event."
msgstr "Je moet inloggen voordat je jezelf kunt aanmelden."

604
#: templates/events/event.html:139
605
606
607
608
#, python-format
msgid "Registration will open %(datetime)s"
msgstr "Aanmelden opent %(datetime)s"

609
#: templates/events/event.html:141
610
611
612
msgid "Registration is not possible anymore."
msgstr "Aanmelden is niet meer mogelijk."

613
#: templates/events/event.html:144
614
615
616
617
618
619
620
621
#, python-format
msgid ""
"Cancellation isn't possible anymore without having to pay the full costs of €"
"%(costs)s. Also note that you will be unable to re-register."
msgstr ""
"Afmelden is niet meer mogelijk zonder de volledige kosten van €%(costs)s te "
"betalen. Let op: je kunt je hierna niet meer aanmelden."

622
#: templates/events/event.html:158
623
msgctxt "pizzas"
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
624
msgid "Order"
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
625
msgstr "Bestellen"
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
626

627
#: templates/events/event.html:176
628
msgid "Registrations"
629
msgstr "Aanmeldingen"
630

631
#: templates/events/event.html:210
632
msgid "cohort"
633
msgstr "cohort"
634

635
636
#: templates/events/index.html:85 templates/events/index.html:87
#: templates/events/index.html:93
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
637
msgid "hide birthdays"
638
msgstr "verberg verjaardagen"
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
639

640
#: templates/events/index.html:85 templates/events/index.html:88
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
641
msgid "show birthdays"
642
msgstr "toon verjaardagen"
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
643

644
#: templates/events/index.html:106
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
645
msgid "list"
646
msgstr "lijst"
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
647

648
649
650
#: templates/events/registration.html:4 templates/events/registration.html:5
msgid "Registration"
msgstr "Aanmelding"
Thom Wiggers's avatar
Thom Wiggers committed
651

652
653
654
655
#: templates/events/registration.html:8
#, python-format
msgid "Registration for %(title)s"
msgstr "Aanmelding voor %(title)s"
656

657
658
659
#: templates/events/registration.html:37
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
660

661
662
663
#: templates/events/registration.html:38
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
664

665
#: views.py:73
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
666
667
668
msgid "Registration successful."
msgstr "Je aanmelding was succesvol."

669
#: views.py:90
670
671
msgid "Registration successfully cancelled."
msgstr "Je afmelding was succesvol."
672
673
674
675
676

#: views.py:119
msgid "Registration successfully saved."
msgstr "Je afmelding is succesvol opgeslagen."

677
678
679
#~ msgid "Pin"
#~ msgstr "Pin"

680
681
#~ msgid "You may not register"
#~ msgstr "Je mag niet je aanmelden"