django.po 31.6 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 20:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 20:32+0100\n"
12
"Last-Translator: Joost Rijneveld <joost@joostrijneveld.nl>\n"
13
14
15
16
17
18
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
20

21
#: admin.py:4
22
msgid "Thalia administration"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
23
msgstr "Administratie van Thalia"
24

25
#: admin.py:5
26
msgid "Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
27
msgstr "Thalia"
28

29
#: menus.py:4
30
msgid "Home"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
31
msgstr "Home"
32

33
#: menus.py:5 templates/singlepages/association.html:4
34
msgid "Association"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
35
msgstr "Vereniging"
36

37
#: menus.py:6
38
msgid "Board"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
39
msgstr "Bestuur"
40

41
#: menus.py:7
42
msgid "Committees"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
43
msgstr "Commissies"
44

45
#: menus.py:8
46
msgid "Documents"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
47
msgstr "Documenten"
48

49
#: menus.py:9 templates/singlepages/styleguide.html:199
50
51
52
msgid "Merchandise"
msgstr "Merchandise"

53
54
#: menus.py:10 templates/singlepages/sister_associations.html:4
#: templates/singlepages/sister_associations.html:17
55
msgid "Sister Associations"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
56
msgstr "Zusterverenigingen"
57

58
59
#: menus.py:11 templates/singlepages/become_a_member.html:4
#: templates/singlepages/become_a_member.html:7
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
60
61
msgid "Become a Member"
msgstr "Lid Worden"
62

63
#: menus.py:12
64
msgid "Thabloid"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
65
msgstr "Thabloid"
66

67
#: menus.py:14
68
msgid "For Members"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
69
msgstr "Voor Leden"
70

71
72
73
74
75
#: menus.py:16
msgid "Member list"
msgstr "Ledenlijst"

#: menus.py:17
76
msgid "Photos"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
77
msgstr "Foto's"
78

79
#: menus.py:18
80
msgid "Statistics"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
81
msgstr "Statistieken"
82

83
#: menus.py:19
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
84
85
86
msgid "Styleguide"
msgstr "Huisstijlbijbel"

87
#: menus.py:20
88
msgid "Become Active"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
89
msgstr "Actief Worden"
90

91
#: menus.py:21
92
msgid "Wiki"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
93
msgstr "Wiki"
94

95
#: menus.py:23
96
msgid "Calendar"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
97
msgstr "Agenda"
98

99
#: menus.py:25
100
101
102
msgid "Order Pizza"
msgstr "Bestel Pizza"

103
#: menus.py:27
104
msgid "Career"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
105
msgstr "Carrière"
106

107
#: menus.py:28
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
108
msgid "Partners"
109
msgstr "Partners"
110

111
#: menus.py:29
112
msgid "Vacancies"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
113
msgstr "Vacatures"
114

115
#: menus.py:31
116
msgid "Education"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
117
msgstr "Onderwijs"
118

119
#: menus.py:32
120
msgid "Book Sale"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
121
msgstr "Boekverkoop"
122

123
#: menus.py:33
124
125
126
msgid "Student Participation"
msgstr "Medezeggenschap"

127
#: menus.py:35
128
msgid "Course Overview"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
129
msgstr "Vakkenoverzicht"
130

131
#: menus.py:37
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
132
133
msgid "Submit Exam"
msgstr "Tentamen Insturen"
134

135
#: menus.py:38
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
136
137
msgid "Submit Summary"
msgstr "Samenvatting Insturen"
138

139
140
#: menus.py:42 templates/singlepages/contact.html:4
#: templates/singlepages/contact.html:7
141
msgid "Contact"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
142
msgstr "Contact"
143

144
#: settings/settings.py:173
145
msgid "English"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
146
msgstr "Engels"
147

148
#: settings/settings.py:174
149
msgid "Dutch"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
150
msgstr "Nederlands"
151

152
#: templates/400.html:4
153
msgid "400: Bad request"
154
msgstr "400: Verkeerde request"
155

156
#: templates/403.html:4
157
msgid "403: Permission denied."
158
msgstr "403: Verboden toegang"
159

160
#: templates/404.html:4
161
msgid "404: Page not found."
162
msgstr "404: Pagina niet gevonden."
163

164
#: templates/500.html:4
165
166
167
msgid ""
"500: Internal server error. Thalia's website committee has been notified."
msgstr ""
168
169
"500: Interne fout in de server. Thalia's websitecommissie (de Technicie) is "
"op de hoogte gesteld."
170

171
#: templates/base.html:9 templates/base.html:26 templates/base.html:182
172
msgid "Study Association Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
173
msgstr "Studievereniging Thalia"
174

175
#: templates/base.html:82
176
msgid "Login"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
177
msgstr "Inloggen"
178

179
#: templates/base.html:86
180
181
msgid "My Account"
msgstr "Mijn Account"
182

183
#: templates/base.html:91
184
185
msgid "edit profile"
msgstr "bewerk profiel"
186

187
#: templates/base.html:92
188
189
190
msgid "change password"
msgstr "wijzig mijn wachtwoord"

191
#: templates/base.html:95
192
193
194
msgid "Site administration"
msgstr "Sitebeheer"

195
#: templates/base.html:98
196
197
msgid "Log Out"
msgstr "Uitloggen"
198

199
#: templates/error.html:7
200
201
202
msgid "Error"
msgstr "Fout"

203
#: templates/error.html:10
204
205
206
msgid "An error occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden."

207
#: templates/index.html:5 templates/singlepages/association.html:7
208
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
209
210
"Thalia, the study association of Computer Science and Information Science"
msgstr "Thalia, de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde"
211

212
#: templates/index.html:8 templates/singlepages/association.html:9
213
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
214
215
216
217
218
"Thalia is the study association for the Computer Science and Information "
"Science students at Radboud University in Nijmegen. Thalia provides you the "
"necessary distractions during your studies, as we've been doing for the past "
"25 years. And via Thalia students can easily connect with teachers and "
"students from other years."
219
msgstr ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
220
221
222
223
224
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten "
"van de Radboud Universiteit te Nijmegen. Ondertussen 25 jaar oud, zorgt "
"Thalia vooral voor de nodige ontspanning tijdens de studie. Via Thalia "
"kunnen studenten gemakkelijk contacten onderhouden met docenten en studenten "
"van andere jaren."
225

226
#: templates/index.html:11
227
msgid "Upcoming events"
228
msgstr "Aanstaande evenementen"
229

230
#: templates/index.html:15
231
msgid "Searching for another event?"
232
msgstr "Op zoek naar een ander evenement?"
233

234
#: templates/index.html:15
235
msgid "Take a look at the entire agenda"
236
msgstr "Bekijk de hele agenda"
237

238
#: templates/singlepages/association.html:11
239
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
240
241
242
243
244
"Do you want to do something for Thalia? The association can't exist without "
"active members. The things you can do to help the association are very "
"diverse. It doesn't require a lot of effort and provides a great way to "
"connect! Interested? Don't be shy and send Thalia an <a href=\"mailto:"
"info@thalia.nu\">email</a>."
245
msgstr ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
246
247
248
249
250
251
"Ook actief worden binnen Thalia? Thalia kan natuurlijk niet bestaan zonder "
"actieve leden. Er zijn een hoop verschillende dingen die je kunt doen om "
"jouw vereniging te helpen. Het kost je vaak weinig moeite en levert een hoop "
"op! Dus heb je interesse in één of meer van de volgende zaken, schroom "
"vooral niet om te reageren en mail <a href=\"mailto:info@thalia.nu"
"\">Thalia<a/>!"
252

253
#: templates/singlepages/become_a_member.html:9
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
msgid ""
"Thalia is the study association for Computing Science and Information "
"Sciences students at the Radboud University in Nijmegen. Thalia organises a "
"wide variety of activities, such as bowling events, go cart racing, lunch "
"lectures, drinks and much more! Furthermore, members get access to our tests "
"and summaries database, as well as discounts on books. There's no reason not "
"to become a member!"
msgstr ""
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten "
"van de Radboud Universiteit te Nijmegen. Thalia  organiseert diverse "
"activiteiten, zoals bowlen, karten, lunchlezingen, borrels en nog veel meer! "
"Verder krijg je als lid toegang tot onze tentamen- en samenvattingendatabase "
"en kun je met korting je studieboeken bestellen. Kortom, geen reden om niet "
"lid te worden!"

269
#: templates/singlepages/become_a_member.html:11
270
271
272
msgid "How do I become a member?"
msgstr "Hoe kan ik lid worden?"

273
#: templates/singlepages/become_a_member.html:13
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
msgid ""
"You can become a member of Thalia at any time during the year. Membership "
"costs € 7.50 per year, or € 30 for your entire study duration. To become a "
"member, please fill out the membership form. You can get the form at the "
"board room (HG00.150, above the north kanteen in the Huygens building), or "
"download it below. After signing the form, return it to the board room. "
"Note: Only Computing Science and Information Sciences students at the "
"Radboud University can become a member."
msgstr ""
"Je kunt op elk moment van het collegejaar lid worden van Thalia. Een "
"lidmaatschap kost € 7,50 per jaar, of € 30 voor je hele studieperiode. Om "
"lid te worden dien je het lidmaatschapsformulier in te vullen. Dit formulier "
"kun je bij de bestuurskamer (HG00.150, boven de Noordkantine van het "
"Huygensgebouw) ophalen of downloaden via de website en ondertekend inleveren "
"bij bestuurskamer Let wel op: Je kunt alleen lid worden wanneer je "
"informatica of informatiekunde studeert aan de Radboud Universiteit."

291
#: templates/singlepages/become_a_member.html:15
292
293
294
295
296
297
298
msgid ""
"I'm not a Computing Science and Information Sciences student at the Radboud "
"University, but I do want to attend your events. Now what?"
msgstr ""
"Ik studeer geen Informatica of Informatiekunde (aan de Radboud "
"Universiteit), maar ik wil wel naar jullie activiteiten gaan. Wat nu?"

299
#: templates/singlepages/become_a_member.html:17
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
msgid ""
"It is still possible to be associated with Thalia, even if you do not study "
"Computing Science or Information Sciences (anymore): You can become a "
"supporter. For at least € 7.50 per year, you too can enjoy everything Thalia "
"has to offer. If you are not a former Thalia member, ICIS staff member or "
"alumni, you must submit a written along with two signatures of current "
"Thalia members. You can fill all of this in on the supporter form, which you "
"can get at the board room (HG00.150, above the north kanteen in the Huygens "
"building), or download below."
msgstr ""
"Mocht je nu geen Informatica of Informatiekunde (meer) studeren, maar toch "
"verbonden willen zijn, dan kan dat ook. Hiervoor kun je begunstiger van "
"Thalia worden. Voor minimaal € 7,50 per jaar kun je ook genieten van alles "
"wat Thalia je te bieden heeft. Ben je geen oud-Thaliaan, ex-Informaticus of -"
"Informatiekundige, dan dien je twee handtekeningen van leden van Thalia "
"samen met een motivatie waarom je begunstiger wil worden af te geven. Dit "
"kun je allemaal invullen op het begunstigerformulier, dat af te halen is in "
"de bestuurskamer of hieronder te downloaden is."

319
#: templates/singlepages/become_a_member.html:19
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
msgid ""
"Payment for membership or sponsorship can be made both in cash or by "
"authorised direct debit. To authorise direct debit, use the form that is "
"also available below. If you have any other questions about Thalia and/or "
"your membership, feel free to email <a href=\"mailto:info@thalia.nu\" target="
"\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
msgstr ""
"Betalen voor je lidmaatschap / begunstigerschap kan zowel contant als met "
"een machtiging. Voor machtigingen gebruiken we een machtigingsformulier, dat "
"hieronder te downloaden is. Mocht je nog verdere vragen hebben over Thalia "
"en/of je lidmaatschap dan kun je altijd mailen naar <a href=\"mailto:"
"info@thalia.nu\" target=\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
332

333
334
#: templates/singlepages/become_active.html:4
#: templates/singlepages/become_active.html:7
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
335
336
337
msgid "Become active"
msgstr "Actief worden"

338
#: templates/singlepages/become_active.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
msgid ""
"Throughout the year, Thalia organizes a wide variety of activities, both "
"educational (such as symposiums and programming contests) as well as social "
"(such as drinks, paintballing and LAN parties). All in all, this adds up to "
"around 80 activities each year. The board and Thalia's committees organize "
"these events. Furthermore, Thalia members are involved in e.g. writing the "
"Thabloid, maintaining this website and our servers, and taking pictures "
"during events. Altogether, a group of 50 to 60 members commits to making all "
"these amazing activities happen every year."
msgstr ""
"Thalia organiseert door het hele jaar heen diverse activiteiten, van "
"studiegerelateerde activiteiten zoals symposia en programeerwedstrijden tot "
"sociale activiteiten als borrels, paintballen en LAN-party's. Bij elkaar "
"zijn dit zo'n 80 activiteiten per jaar. Het bestuur en de commissies van "
"Thalia organiseren deze activiteiten. Daarnaast zijn er nog de leden die "
"bijvoorbeeld de Thabloid maken, deze website en de Thalia-servers "
"onderhouden, of foto's maken op evenementen. Ongeveer 50 - 60 leden zetten "
"zich ieder jaar in om geweldige activiteiten te organiseren voor alle leden."

358
#: templates/singlepages/become_active.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
msgid ""
"Does it seem like fun to join a committee and do your bit to contribute to "
"the association? Then become a member of one of the committees! You can do "
"this by sending an e-mail to <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, sending a Facebook message or speaking to a board "
"or committee member in person."
msgstr ""
"Lijkt het jou ook leuk om in een commissie te gaan en een steentje bij te "
"dragen aan de vereniging? Word dan lid van een commissie! Dit kun je doen "
"door een mailtje te sturen naar <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, een Facebookbericht te sturen of een bestuurs- of "
"commissielid persoonlijk aan te spreken."

372
#: templates/singlepages/become_active.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
msgid ""
"Are you not sure if being part of a committee is for you? You can always sit "
"in on a meeting to see if you like it. Again, feel free to ask committee "
"members or the board in person. The committees are always looking for "
"enthusiastic new members!"
msgstr ""
"Weet je niet zeker of commissiewerk iets voor jou is? Je kunt altijd een "
"vergadering bijwonen van een commissie om te kijken of het jou bevalt. Je "
"kunt ook commissieleden of het bestuur persoonlijk aanspreken. De commissies "
"zijn altijd op zoek naar nieuwe enthousiaste leden!"

384
#: templates/singlepages/contact.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
385
386
387
msgid "Faculty:"
msgstr "Faculteit:"

388
#: templates/singlepages/contact.html:12
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
389
390
391
msgid "Faculty of Science"
msgstr "Faculteit der Natuurwetenschappen, Wiskunde & Informatica"

392
#: templates/singlepages/contact.html:15
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
393
394
395
msgid "Room:"
msgstr "Kamer:"

396
#: templates/singlepages/contact.html:19
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
397
398
399
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

400
#: templates/singlepages/contact.html:20
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
401
402
403
msgid "Board room: HG00.150 (above the north-canteen)"
msgstr "Bestuurskamer: HG00.150 (boven de noordkantine)"

404
#: templates/singlepages/contact.html:23
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
405
406
407
msgid "Postal address:"
msgstr "Postadres:"

408
#: templates/singlepages/contact.html:27
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
409
410
411
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefoon:"

412
#: templates/singlepages/contact.html:31
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
413
414
415
msgid "Voicemailbox:"
msgstr "Voicemailbox:"

416
#: templates/singlepages/contact.html:35
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
417
418
419
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

420
#: templates/singlepages/contact.html:37
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
421
422
423
msgid "general"
msgstr "algemeen"

424
#: templates/singlepages/contact.html:38
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
425
426
427
msgid "communication w.r.t. promoting your company (activities)"
msgstr "communicatie over het promoten van uw bedrijf(sactiviteiten)"

428
#: templates/singlepages/contact.html:42
429
430
msgid "Chamber of Commerce"
msgstr "Kamer van Koophandel"
431

432
#: templates/singlepages/contact.html:50
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
433
434
435
msgid "VAT number:"
msgstr "BTW-nummer:"

436
437
438
#: templates/singlepages/for_members.html:4
#: templates/singlepages/for_members.html:7
#: templates/singlepages/styleguide.html:4
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
439
440
441
msgid "for members"
msgstr "voor leden"

442
#: templates/singlepages/for_members.html:9
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
443
444
445
446
447
448
449
msgid ""
"In this menu you can find all pages that are exclusively available to you as "
"a member of Thalia."
msgstr ""
"Onder dit menu vind je alle pagina's die exclusief voor jou, Thalia-lid, "
"toegankelijk zijn."

450
#: templates/singlepages/sister_associations.html:7
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
451
452
453
msgid "Associations of the Radboud University Science Faculty"
msgstr "Bètaverenigingen van de Radboud Universiteit"

454
#: templates/singlepages/sister_associations.html:9
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
455
456
457
msgid "(Medical) Biology"
msgstr "(Medische) Biologie"

458
#: templates/singlepages/sister_associations.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
459
460
461
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Kunstmatige Intelligentie"

462
#: templates/singlepages/sister_associations.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
463
464
465
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"

466
#: templates/singlepages/sister_associations.html:12
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
467
468
469
msgid "Science"
msgstr "Science"

470
#: templates/singlepages/sister_associations.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
471
472
473
msgid "Physics and Astronomy"
msgstr "Natuur- en Sterrekunde"

474
#: templates/singlepages/sister_associations.html:14
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
475
476
477
msgid "Science faculty umbrella association"
msgstr "Overkoepelende bètavereniging"

478
#: templates/singlepages/sister_associations.html:15
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
479
480
481
msgid "Molecular Sciences"
msgstr "Moleculaire Wetenschappen"

482
483
#: templates/singlepages/sister_associations.html:19
#: templates/singlepages/sister_associations.html:26
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
484
485
486
msgid "University of Twente"
msgstr "Universiteit Twente"

487
488
#: templates/singlepages/sister_associations.html:20
#: templates/singlepages/sister_associations.html:28
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
489
490
491
msgid "Utrecht University"
msgstr "Universiteit Utrecht"

492
#: templates/singlepages/sister_associations.html:21
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
493
494
495
msgid "Delft University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Delft"

496
497
#: templates/singlepages/sister_associations.html:22
#: templates/singlepages/sister_associations.html:24
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
498
499
500
msgid "University of Groningen"
msgstr "Rijksuniversiteit Groningen"

501
#: templates/singlepages/sister_associations.html:23
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
502
503
504
msgid "Leiden University"
msgstr "Universiteit Leiden"

505
#: templates/singlepages/sister_associations.html:25
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
506
507
508
msgid "Eindhoven University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Eindhoven"

509
510
#: templates/singlepages/sister_associations.html:27
#: templates/singlepages/sister_associations.html:30
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
511
512
513
msgid "University of Amsterdam"
msgstr "Universiteit van Amsterdam"

514
#: templates/singlepages/sister_associations.html:29
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
515
516
msgid "VU University Amsterdam"
msgstr "Vrije Universiteit Amsterdam"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
517

518
519
#: templates/singlepages/styleguide.html:4
#: templates/singlepages/styleguide.html:7
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
520
521
522
msgid "styleguide"
msgstr "huisstijlbijbel"

523
#: templates/singlepages/styleguide.html:10
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
msgid ""
"Welcome to the Thalia styleguide. This document describes how Thalia "
"represents itself, online and offline. This styleguide is meant to be "
"followed as much as possible. Creativity is not forbidden, as long as you "
"use this styleguide as basis."
msgstr ""
"Welkom. Voor je neus staat de Thalia huisstijlbijbel. Het boekwerk dat "
"beschrijft hoe Thalia door het leven gaat, online én offline. Het is de "
"bedoeling dat deze bijbel zoveel mogelijk gevolgd wordt. Een beetje "
"creativiteit om nieuwe dingen te maken bedenken niet verboden, als je de "
"voorgedefinieerde elementen maar als basis gebruikt."

536
#: templates/singlepages/styleguide.html:17
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
537
538
539
msgid "Colours"
msgstr "Kleuren"

540
#: templates/singlepages/styleguide.html:20
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
541
542
543
544
545
546
547
548
549
msgid ""
"Thalia uses a palette of three colours. Each colour can be used as "
"background, foreground and accent colour. We've established guidelines on "
"how to use which colour in which situation."
msgstr ""
"De huisstijl van Thalia heeft een kleurenpalet van drie kleuren. Elke kleur "
"kan gebruikt worden als achtergrond-, voorgrond- en accentkleur. Er zijn "
"richtlijnen opgesteld wanneer welke kleur gebruikt dient te worden."

550
551
552
553
#: templates/singlepages/styleguide.html:25
#: templates/singlepages/styleguide.html:55
#: templates/singlepages/styleguide.html:62
#: templates/singlepages/styleguide.html:72
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
554
555
556
msgid "black"
msgstr "zwart"

557
558
559
#: templates/singlepages/styleguide.html:28
#: templates/singlepages/styleguide.html:36
#: templates/singlepages/styleguide.html:44
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
560
561
562
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"

563
564
565
#: templates/singlepages/styleguide.html:29
#: templates/singlepages/styleguide.html:37
#: templates/singlepages/styleguide.html:45
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
566
567
568
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

569
570
571
#: templates/singlepages/styleguide.html:30
#: templates/singlepages/styleguide.html:38
#: templates/singlepages/styleguide.html:46
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
572
573
574
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

575
576
577
578
#: templates/singlepages/styleguide.html:33
#: templates/singlepages/styleguide.html:54
#: templates/singlepages/styleguide.html:63
#: templates/singlepages/styleguide.html:71
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
579
580
581
msgid "white"
msgstr "wit"

582
583
584
585
#: templates/singlepages/styleguide.html:41
#: templates/singlepages/styleguide.html:56
#: templates/singlepages/styleguide.html:64
#: templates/singlepages/styleguide.html:70
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
586
587
588
msgid "magenta"
msgstr "magenta"

589
#: templates/singlepages/styleguide.html:49
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
590
591
592
msgid "Guidelines"
msgstr "Richtlijnen"

593
594
595
#: templates/singlepages/styleguide.html:51
#: templates/singlepages/styleguide.html:59
#: templates/singlepages/styleguide.html:67
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
596
597
598
msgid "Option"
msgstr "Optie"

599
600
601
#: templates/singlepages/styleguide.html:54
#: templates/singlepages/styleguide.html:62
#: templates/singlepages/styleguide.html:70
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
602
603
604
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

605
606
607
#: templates/singlepages/styleguide.html:55
#: templates/singlepages/styleguide.html:63
#: templates/singlepages/styleguide.html:71
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
608
609
610
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"

611
612
613
#: templates/singlepages/styleguide.html:56
#: templates/singlepages/styleguide.html:64
#: templates/singlepages/styleguide.html:72
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
614
615
616
msgid "Accent"
msgstr "Accent"

617
#: templates/singlepages/styleguide.html:75
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
618
619
620
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

621
#: templates/singlepages/styleguide.html:81
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
622
623
624
625
626
#, python-format
msgid ""
"Thalia's logo consists of a 'T' formed by the pieces of a <a href=\"https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Tangram\" target=\"_blank\">tangram</a> and the text "
"'Study Association Thalia'. The font that was used for this text is '<a href="
627
"\"%(font_url)s\">Gill Sans MT Condensed</a>'."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
628
629
630
631
msgstr ""
"Het logo van Thalia bestaat uit een 'T' gevormd uit de stukken van een <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tangram\" target=\"_blank\">tangram</a> "
"en de tekst 'Studievereniging Thalia'. Voor deze tekst is het lettertype '<a "
632
"href=\"%(font_url)s\">Gill Sans MT Condensed</a>' gebruikt."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
633

634
#: templates/singlepages/styleguide.html:87
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
msgid ""
"There are three versions of the logo, each one has a different background "
"colour. The combinations of the colours follow the guidelines in the section "
"<a href=\"#colour\">colour</a>. In the situation that the background is not "
"white, black or magenta please follow these rules:<br />"
msgstr ""
"Er zijn drie versies van het logo, elk voor op een andere achtergrondkleur. "
"De kleurencombinaties voldoen aan de richtlijnen die in het onderdeel <a "
"href=\"#colour\">kleur</a> te vinden zijn. Daarnaast dient het volgende "
"aangehouden te worden als de achtergrond een andere kleur is:<br />"

646
#: templates/singlepages/styleguide.html:92
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
647
648
649
650
651
msgid "In case of a light background, use the logo for the white background."
msgstr ""
"Bij een lichte achtergrond wordt het logo voor op de witte achtergrond "
"gebruikt."

652
#: templates/singlepages/styleguide.html:93
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
653
654
655
656
657
msgid "In case of a dark background, use the logo for the black background."
msgstr ""
"Bij een donkere achtergrond wordt het logo voor op de zwarte achtergrond "
"gebruikt."

658
#: templates/singlepages/styleguide.html:94
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
659
660
661
662
663
664
msgid ""
"In case of a coloured background, use the logo for the magenta background."
msgstr ""
"Bij een felle gekleurde achtergrond wordt het logo voor op de magenta "
"achtergrond gebruikt."

665
#: templates/singlepages/styleguide.html:104
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
666
667
668
#, python-format
msgid ""
"You can download the archive with all versions of the logo in PNG, SVG and "
669
"Illustrator <a href=\"%(logo_url)s\">here</a>."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
670
671
msgstr ""
"Het zip-archief met alle versies in PNG en SVG formaat en een Illustrator "
672
"bronbestand is <a href=\"%(logo_url)s\">hier</a> te downloaden."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
673

674
#: templates/singlepages/styleguide.html:109
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
675
676
677
msgid "Variations"
msgstr "Variaties"

678
#: templates/singlepages/styleguide.html:112
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
msgid ""
"Thalia's logo was designed with flexibility in mind. It's possible to create "
"a different variants for each committee, or a special version for an event "
"(for example the symposium). These variants have to use the same colour "
"combinations as the normal logo and must follow these rules:"
msgstr ""
"Het logo van Thalia is flexibel in te zetten. Zo is het mogelijk om voor "
"elke commissie een variant te maken, of een versie voor een evenement zoals "
"een symposium. Hiervoor moeten dezelfde kleurencombinaties worden "
"aangehouden als bij het normale logo. Bij een variant van het logo moet het "
"volgende worden aangehouden:"

691
#: templates/singlepages/styleguide.html:117
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
692
693
694
msgid "The top title is <strong>always</strong> 'THALIA'."
msgstr "De titel boven is <strong>altijd</strong> THALIA."

695
#: templates/singlepages/styleguide.html:118
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
696
697
698
msgid "Always use 2 or 3 lines. No more, no less."
msgstr "Er zijn maximaal 3 regels, minimaal 2."

699
#: templates/singlepages/styleguide.html:119
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
700
701
702
msgid "The text is vertically centered relative to the T"
msgstr "De tekst is verticaal gecentreerd ten opzichte van de T."

703
#: templates/singlepages/styleguide.html:120
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
704
705
706
707
msgid ""
"The horizontal distance between the text lines and the T is always the same."
msgstr "De tekst staat altijd op dezelfde afstand van de T."

708
#: templates/singlepages/styleguide.html:130
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
709
710
711
#, python-format
msgid ""
"You can download the archive with the Illustrator and EPS files to create a "
712
"variant <a href=\"%(variant_logo_url)s\">here</a>."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
713
714
msgstr ""
"Het zip-archief met Illustrator bestanden om een variatie op het logo te "
715
"maken kun je <a href=\"%(variant_logo_url)s\">hier</a> vinden."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
716

717
#: templates/singlepages/styleguide.html:135
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
718
719
720
msgid "Documents & Presentations"
msgstr "Documenten & Presentaties"

721
#: templates/singlepages/styleguide.html:138
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
722
723
724
msgid "We've got Word-templates for:"
msgstr "Er bestaan Word-templates voor:"

725
#: templates/singlepages/styleguide.html:142
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
726
727
728
msgid "Contracts"
msgstr "Contracten"

729
#: templates/singlepages/styleguide.html:143
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
730
731
732
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"

733
#: templates/singlepages/styleguide.html:144
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
734
735
736
msgid "Letters"
msgstr "Brieven"

737
#: templates/singlepages/styleguide.html:145
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
738
739
740
msgid "Minutes"
msgstr "Notulen"

741
#: templates/singlepages/styleguide.html:146
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
742
743
744
msgid "Authorisation forms"
msgstr "Machtigingen"

745
#: templates/singlepages/styleguide.html:147
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
746
747
748
msgid "Registration forms"
msgstr "Inschrijvingen"

749
#: templates/singlepages/styleguide.html:148
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
750
751
752
msgid "Declarations"
msgstr "Declaraties"

753
#: templates/singlepages/styleguide.html:152
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
754
755
#, python-format
msgid ""
756
757
758
"You can download these template as <a href=\"%(documents_url)s\">here</a> as "
"archive. We've also included PDF examples. In case you prefer LaTeX then you "
"can download the <a href=\"%(latex_url)s\">template</a>."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
759
msgstr ""
760
761
762
763
"Deze templates kun je <a href=\"%(documents_url)s\">hier</a> gezipt "
"downloaden. Inclusief voorbeelden in PDF. Daarnaast is er een <a href="
"\"%(latex_url)s\">LateX template</a> die te gebruiken is voor van alles en "
"nog wat."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
764

765
#: templates/singlepages/styleguide.html:160
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
766
767
768
#, python-format
msgid ""
"Templates for PowerPoint, Keynote and LibreOffice are available <a href="
769
"\"%(presentations_url)s\">here</a>."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
770
msgstr ""
771
772
"Templates voor presentaties vind je <a href=\"%(presentations_url)s\">hier</"
"a> voor PowerPoint, Keynote en LibreOffice."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
773

774
#: templates/singlepages/styleguide.html:165
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
775
776
777
msgid "Posters & Banners"
msgstr "Posters & Banners"

778
#: templates/singlepages/styleguide.html:168
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
779
780
781
msgid "The posters and banners are available in various sizes:"
msgstr "Er zijn verschillende formaten template voor de posters & banners."

782
#: templates/singlepages/styleguide.html:172
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
783
784
785
msgid "A3 Paper"
msgstr "Groot: voor op papier (A3)"

786
#: templates/singlepages/styleguide.html:173
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
787
788
789
msgid "1920x1080 for the televisions"
msgstr "1920x1080: voor op de kabelkrant"

790
#: templates/singlepages/styleguide.html:174
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
791
792
793
msgid "400 × 280 for the login screens"
msgstr "400x280: voor op de inlogschermen"

794
#: templates/singlepages/styleguide.html:175
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
795
796
797
msgid "1594 × 590 for Facebook"
msgstr "1594 × 590: voor Facebook"

798
#: templates/singlepages/styleguide.html:177
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
799
800
801
802
803
804
805
msgid ""
"For every size there is a dark and light version. The posters are in black, "
"white and magenta colour variants."
msgstr ""
"Er is een lichte en donkere variant voor elke versie. De posters zijn in "
"varianten van zwart, wit en magenta."

806
#: templates/singlepages/styleguide.html:184
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
807
808
#, python-format
msgid ""
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
"The templates are available for download <a href=\"%(posters_url)s\">here</"
"a>. Although, it's the task of the media committee to create the posters and "
"banners. So you're always welcome to send an email to <a href=\"mailto:"
"media@thalia.nu\">media@thalia.nu</a> to get yourself a sleek poster for "
"your event."
msgstr ""
"Je kunt de templates <a href=\"%(posters_url)s\">hier</a> vinden. Het is "
"echter in principe de taak van de Mediacommissie om deze posters & banners "
"te maken. Je kunt dus altijd een mailtje sturen naar <a href=\"mailto:"
"media@thalia.nu\">media@thalia.nu</a> voor een strakke afbeelding bij je "
"evenement."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
820

821
#: templates/singlepages/styleguide.html:192
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
msgid ""
"Still looking for something different? No problem! Let yourself go. Just "
"make sure you follow the 'rules'. And  in case you get lost in the land of "
"Photoshop and Illustrator, just send an email to media@thalia.nu. They're "
"always ready to help you."
msgstr ""
"Wil je iets anders dan deze template? Dan kan dat ook, leef je uit. Maar "
"zorg dat je in dezelfde stijl blijft. Mocht je het allemaal niet meer weten "
"dan kun je altijd mailen naar media@thalia.nu voor een custom poster, want "
"daar bestaat die commissie tenslotte voor."

833
#: templates/singlepages/styleguide.html:202
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
834
835
836
837
838
839
840
841
842
msgid ""
"We make an exception for the colour palette of the merchandise if it's not "
"possible to print in full colour. The preference is to print magenta on "
"black."
msgstr ""
"De merchandise is een uitzondering van het kleurenpalet wat het logo "
"betreft. Als het enkel mogelijk is om in één kleur te drukken dan is er de "
"voorkeur om magenta op zwart te gebruiken."

843
844
#: templates/singlepages/styleguide.html:208
#: templates/singlepages/styleguide.html:228
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
845
846
847
msgid "Introshirts"
msgstr "Introshirts"

848
#: templates/singlepages/styleguide.html:212
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
849
850
851
852
#, python-format
msgid ""
"The introshirts too are an exception. These shirts are in different colours "
"every year. The templates for the shirts can be found <a href="
853
854
"\"%(introshirt_url)s\">here</a>. The sponsorlogos and texts can be changed "
"to those you prefer."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
855
856
857
msgstr ""
"Ook de introshirts zijn een uitzondering op het kleurenpalet. Het is "
"toegestaan om elke kleur te gebruiken die je maar wilt, zolang het maar niet "
858
859
860
"vloekt. De basisdesigns voor de introshirts zijn <a href=\"%(introshirt_url)s"
"\">hier</a> te vinden. Logo's van sponsoren en teksten zijn naar voorkeur te "
"vervangen."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
861

862
#: templates/singlepages/styleguide.html:218
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
863
864
865
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

866
#: templates/singlepages/styleguide.html:221
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
867
868
869
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"

870
#: templates/singlepages/styleguide.html:222
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
871
872
873
msgid "Logos"
msgstr "Logo’s"

874
#: templates/singlepages/styleguide.html:223
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
875
876
877
msgid "Logo variant template"
msgstr "Templates logo varianten"

878
#: templates/singlepages/styleguide.html:224
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
879
880
881
msgid "Word documents"
msgstr "Word-documenten"

882
#: templates/singlepages/styleguide.html:225
883
884
msgid "LaTeX template"
msgstr "LaTeX-template"
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
885

886
#: templates/singlepages/styleguide.html:226
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
887
888
889
msgid "Presentation templates"
msgstr "Presentatie-templates"

890
#: templates/singlepages/styleguide.html:227
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
891
892
893
msgid "Poster templates"
msgstr "Posters & Banners"

894
895
896
#~ msgid "Profile Picture"
#~ msgstr "Profielafbeelding"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
#~ msgid "You've been logged out successfully."
#~ msgstr "Je bent succesvol uitgelogd."

#~ msgid "Log in again"
#~ msgstr "Opnieuw inloggen"

#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Inloggen"

#~ msgid ""
#~ "Your account does not have access to this page. To proceed, please log in "
#~ "with an account that has access."
#~ msgstr ""
#~ "Je hebt geen toegang tot deze pagina. Om verder te gaan moet je inloggen "
#~ "met een account dat de juiste permissies heeft."

#~ msgid "Please log in to see this page."
#~ msgstr "Log in om deze pagina te bekijken."

#~ msgid "Invalid username or password."
#~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Gebruikersnaam"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Wachtwoord"

#~ msgid "Forgot password"
#~ msgstr "Wachtwoord vergeten"

#~ msgid "Password change"
#~ msgstr "Wachtwoord aanpassen"

#~ msgid "Your password was changed."
#~ msgstr "Je wachtwoord is aangepast."

#~ msgid "Old password"
#~ msgstr "Oud wachtwoord"

#~ msgid "New password"
#~ msgstr "Nieuw wachtwoord"

#~ msgid "Confirm new password"
#~ msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord"

#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Bevestig wachtwoord"

#~ msgid ""
#~ "You're receiving this email because you requested a password reset for "
#~ "your Thalia-account."
#~ msgstr ""
#~ "Je ontvangt deze e-mail omdat je een nieuw wachtwoord hebt aangevraagd "
#~ "voor je Thalia-account."

#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "E-mailadres"

#~ msgid "Reset my password"
#~ msgstr "Wachtwoord vergeten"

#~ msgid "[THALIA] Password reset request"
#~ msgstr "[THALIA] Verzoek tot wachtwoord herstel"

Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
962
963
#~ msgid "Add Exam"
#~ msgstr "Tentamen Insturen"