django.po 32 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:07+0100\n"
11
12
"PO-Revision-Date: 2017-04-17 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n"
13
14
15
16
17
18
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
20

21
#: admin.py:4
22
msgid "Thalia administration"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
23
msgstr "Administratie van Thalia"
24

25
#: admin.py:5
26
msgid "Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
27
msgstr "Thalia"
28

29
#: menus.py:4
30
msgid "Home"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
31
msgstr "Home"
32

33
#: menus.py:5 templates/singlepages/association.html:4
34
#: templates/singlepages/association.html:5
35
msgid "Association"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
36
msgstr "Vereniging"
37

38
#: menus.py:6
39
msgid "Board"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
40
msgstr "Bestuur"
41

42
#: menus.py:7
43
msgid "Committees"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
44
msgstr "Commissies"
45

46
#: menus.py:8
47
msgid "Documents"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
48
msgstr "Documenten"
49

50
#: menus.py:9 templates/singlepages/styleguide.html:218
51
52
53
msgid "Merchandise"
msgstr "Merchandise"

54
#: menus.py:10 templates/singlepages/sister_associations.html:4
55
56
#: templates/singlepages/sister_associations.html:5
#: templates/singlepages/sister_associations.html:18
57
msgid "Sister Associations"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
58
msgstr "Zusterverenigingen"
59

60
#: menus.py:11 templates/singlepages/become_a_member.html:4
61
62
#: templates/singlepages/become_a_member.html:5
#: templates/singlepages/become_a_member.html:8
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
63
64
msgid "Become a Member"
msgstr "Lid Worden"
65

66
#: menus.py:12
67
msgid "Thabloid"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
68
msgstr "Thabloid"
69

70
#: menus.py:14
71
msgid "For Members"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
72
msgstr "Voor Leden"
73

74
75
76
77
78
#: menus.py:16
msgid "Member list"
msgstr "Ledenlijst"

#: menus.py:17
79
msgid "Photos"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
80
msgstr "Foto's"
81

82
#: menus.py:18
83
msgid "Statistics"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
84
msgstr "Statistieken"
85

86
#: menus.py:19
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
87
88
89
msgid "Styleguide"
msgstr "Huisstijlbijbel"

90
#: menus.py:20
91
msgid "Become Active"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
92
msgstr "Actief Worden"
93

94
#: menus.py:21
95
msgid "Wiki"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
96
msgstr "Wiki"
97

98
#: menus.py:23
99
msgid "Calendar"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
100
msgstr "Agenda"
101

102
#: menus.py:25
103
104
105
msgid "Order Pizza"
msgstr "Bestel Pizza"

106
#: menus.py:27
107
msgid "Career"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
108
msgstr "Carrière"
109

110
#: menus.py:28
Luuk Scholten's avatar
Luuk Scholten committed
111
msgid "Partners"
112
msgstr "Partners"
113

114
#: menus.py:29
115
msgid "Vacancies"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
116
msgstr "Vacatures"
117

118
#: menus.py:31
119
msgid "Education"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
120
msgstr "Onderwijs"
121

122
#: menus.py:32
123
msgid "Book Sale"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
124
msgstr "Boekverkoop"
125

126
#: menus.py:33
127
128
129
msgid "Student Participation"
msgstr "Medezeggenschap"

130
#: menus.py:35
131
msgid "Course Overview"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
132
msgstr "Vakkenoverzicht"
133

134
#: menus.py:37
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
135
136
msgid "Submit Exam"
msgstr "Tentamen Insturen"
137

138
#: menus.py:38
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
139
140
msgid "Submit Summary"
msgstr "Samenvatting Insturen"
141

142
#: menus.py:42 templates/singlepages/contact.html:4
143
#: templates/singlepages/contact.html:5 templates/singlepages/contact.html:8
144
msgid "Contact"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
145
msgstr "Contact"
146

147
#: settings/settings.py:180
148
msgid "English"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
149
msgstr "Engels"
150

151
#: settings/settings.py:181
152
msgid "Dutch"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
153
msgstr "Nederlands"
154

155
#: templates/400.html:4
156
msgid "400: Bad request"
157
msgstr "400: Verkeerde request"
158

159
#: templates/403.html:4
160
msgid "403: Permission denied."
161
msgstr "403: Verboden toegang"
162

163
#: templates/404.html:4
164
msgid "404: Page not found."
165
msgstr "404: Pagina niet gevonden."
166

167
#: templates/500.html:4
168
169
170
msgid ""
"500: Internal server error. Thalia's website committee has been notified."
msgstr ""
171
172
"500: Interne fout in de server. Thalia's websitecommissie (de Technicie) is "
"op de hoogte gesteld."
173

174
#: templates/base.html:9 templates/base.html:27 templates/base.html:184
175
msgid "Study Association Thalia"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
176
msgstr "Studievereniging Thalia"
177

178
#: templates/base.html:84
179
msgid "Login"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
180
msgstr "Inloggen"
181

182
#: templates/base.html:88
183
184
msgid "My Account"
msgstr "Mijn Account"
185

186
#: templates/base.html:93
187
188
msgid "edit profile"
msgstr "bewerk profiel"
189

190
#: templates/base.html:94
191
192
193
msgid "change password"
msgstr "wijzig mijn wachtwoord"

194
#: templates/base.html:97
195
196
197
msgid "Site administration"
msgstr "Sitebeheer"

198
#: templates/base.html:100
199
200
msgid "Log Out"
msgstr "Uitloggen"
201

202
#: templates/error.html:8
203
204
205
msgid "Error"
msgstr "Fout"

206
#: templates/error.html:11
207
208
209
msgid "An error occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden."

210
#: templates/index.html:5 templates/singlepages/association.html:8
211
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
212
213
"Thalia, the study association of Computer Science and Information Science"
msgstr "Thalia, de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde"
214

215
#: templates/index.html:8 templates/singlepages/association.html:10
216
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
217
218
219
220
221
"Thalia is the study association for the Computer Science and Information "
"Science students at Radboud University in Nijmegen. Thalia provides you the "
"necessary distractions during your studies, as we've been doing for the past "
"25 years. And via Thalia students can easily connect with teachers and "
"students from other years."
222
msgstr ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
223
224
225
226
227
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten "
"van de Radboud Universiteit te Nijmegen. Ondertussen 25 jaar oud, zorgt "
"Thalia vooral voor de nodige ontspanning tijdens de studie. Via Thalia "
"kunnen studenten gemakkelijk contacten onderhouden met docenten en studenten "
"van andere jaren."
228

229
#: templates/index.html:11
230
msgid "Upcoming events"
231
msgstr "Aanstaande evenementen"
232

233
#: templates/index.html:15
234
msgid "Searching for another event?"
235
msgstr "Op zoek naar een ander evenement?"
236

237
#: templates/index.html:15
238
msgid "Take a look at the entire agenda"
239
msgstr "Bekijk de hele agenda"
240

241
#: templates/singlepages/association.html:12
242
msgid ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
243
244
245
246
247
"Do you want to do something for Thalia? The association can't exist without "
"active members. The things you can do to help the association are very "
"diverse. It doesn't require a lot of effort and provides a great way to "
"connect! Interested? Don't be shy and send Thalia an <a href=\"mailto:"
"info@thalia.nu\">email</a>."
248
msgstr ""
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
249
250
251
252
"Ook actief worden binnen Thalia? Thalia kan natuurlijk niet bestaan zonder "
"actieve leden. Er zijn een hoop verschillende dingen die je kunt doen om "
"jouw vereniging te helpen. Het kost je vaak weinig moeite en levert een hoop "
"op! Dus heb je interesse in één of meer van de volgende zaken, schroom "
253
254
"vooral niet om te reageren en mail <a href=\"mailto:info@thalia.nu\">Thalia</"
"a>!"
255

256
#: templates/singlepages/become_a_member.html:10
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
msgid ""
"Thalia is the study association for Computing Science and Information "
"Sciences students at the Radboud University in Nijmegen. Thalia organises a "
"wide variety of activities, such as bowling events, go cart racing, lunch "
"lectures, drinks and much more! Furthermore, members get access to our tests "
"and summaries database, as well as discounts on books. There's no reason not "
"to become a member!"
msgstr ""
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten "
"van de Radboud Universiteit te Nijmegen. Thalia  organiseert diverse "
"activiteiten, zoals bowlen, karten, lunchlezingen, borrels en nog veel meer! "
"Verder krijg je als lid toegang tot onze tentamen- en samenvattingendatabase "
"en kun je met korting je studieboeken bestellen. Kortom, geen reden om niet "
"lid te worden!"

272
#: templates/singlepages/become_a_member.html:12
273
274
275
msgid "How do I become a member?"
msgstr "Hoe kan ik lid worden?"

276
#: templates/singlepages/become_a_member.html:14
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
msgid ""
"You can become a member of Thalia at any time during the year. Membership "
"costs € 7.50 per year, or € 30 for your entire study duration. To become a "
"member, please fill out the membership form. You can get the form at the "
"board room (HG00.150, above the north kanteen in the Huygens building), or "
"download it below. After signing the form, return it to the board room. "
"Note: Only Computing Science and Information Sciences students at the "
"Radboud University can become a member."
msgstr ""
"Je kunt op elk moment van het collegejaar lid worden van Thalia. Een "
"lidmaatschap kost € 7,50 per jaar, of € 30 voor je hele studieperiode. Om "
"lid te worden dien je het lidmaatschapsformulier in te vullen. Dit formulier "
"kun je bij de bestuurskamer (HG00.150, boven de Noordkantine van het "
"Huygensgebouw) ophalen of downloaden via de website en ondertekend inleveren "
"bij bestuurskamer Let wel op: Je kunt alleen lid worden wanneer je "
"informatica of informatiekunde studeert aan de Radboud Universiteit."

294
#: templates/singlepages/become_a_member.html:16
295
296
297
298
299
300
301
msgid ""
"I'm not a Computing Science and Information Sciences student at the Radboud "
"University, but I do want to attend your events. Now what?"
msgstr ""
"Ik studeer geen Informatica of Informatiekunde (aan de Radboud "
"Universiteit), maar ik wil wel naar jullie activiteiten gaan. Wat nu?"

302
#: templates/singlepages/become_a_member.html:18
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
msgid ""
"It is still possible to be associated with Thalia, even if you do not study "
"Computing Science or Information Sciences (anymore): You can become a "
"supporter. For at least € 7.50 per year, you too can enjoy everything Thalia "
"has to offer. If you are not a former Thalia member, ICIS staff member or "
"alumni, you must submit a written along with two signatures of current "
"Thalia members. You can fill all of this in on the supporter form, which you "
"can get at the board room (HG00.150, above the north kanteen in the Huygens "
"building), or download below."
msgstr ""
"Mocht je nu geen Informatica of Informatiekunde (meer) studeren, maar toch "
"verbonden willen zijn, dan kan dat ook. Hiervoor kun je begunstiger van "
"Thalia worden. Voor minimaal € 7,50 per jaar kun je ook genieten van alles "
"wat Thalia je te bieden heeft. Ben je geen oud-Thaliaan, ex-Informaticus of -"
"Informatiekundige, dan dien je twee handtekeningen van leden van Thalia "
"samen met een motivatie waarom je begunstiger wil worden af te geven. Dit "
"kun je allemaal invullen op het begunstigerformulier, dat af te halen is in "
"de bestuurskamer of hieronder te downloaden is."

322
#: templates/singlepages/become_a_member.html:20
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
msgid ""
"Payment for membership or sponsorship can be made both in cash or by "
"authorised direct debit. To authorise direct debit, use the form that is "
"also available below. If you have any other questions about Thalia and/or "
"your membership, feel free to email <a href=\"mailto:info@thalia.nu\" target="
"\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
msgstr ""
"Betalen voor je lidmaatschap / begunstigerschap kan zowel contant als met "
"een machtiging. Voor machtigingen gebruiken we een machtigingsformulier, dat "
"hieronder te downloaden is. Mocht je nog verdere vragen hebben over Thalia "
"en/of je lidmaatschap dan kun je altijd mailen naar <a href=\"mailto:"
"info@thalia.nu\" target=\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
335

336
#: templates/singlepages/become_active.html:4
337
338
#: templates/singlepages/become_active.html:5
#: templates/singlepages/become_active.html:8
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
339
340
341
msgid "Become active"
msgstr "Actief worden"

342
#: templates/singlepages/become_active.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
msgid ""
"Throughout the year, Thalia organizes a wide variety of activities, both "
"educational (such as symposiums and programming contests) as well as social "
"(such as drinks, paintballing and LAN parties). All in all, this adds up to "
"around 80 activities each year. The board and Thalia's committees organize "
"these events. Furthermore, Thalia members are involved in e.g. writing the "
"Thabloid, maintaining this website and our servers, and taking pictures "
"during events. Altogether, a group of 50 to 60 members commits to making all "
"these amazing activities happen every year."
msgstr ""
"Thalia organiseert door het hele jaar heen diverse activiteiten, van "
"studiegerelateerde activiteiten zoals symposia en programeerwedstrijden tot "
"sociale activiteiten als borrels, paintballen en LAN-party's. Bij elkaar "
"zijn dit zo'n 80 activiteiten per jaar. Het bestuur en de commissies van "
"Thalia organiseren deze activiteiten. Daarnaast zijn er nog de leden die "
"bijvoorbeeld de Thabloid maken, deze website en de Thalia-servers "
"onderhouden, of foto's maken op evenementen. Ongeveer 50 - 60 leden zetten "
"zich ieder jaar in om geweldige activiteiten te organiseren voor alle leden."

362
#: templates/singlepages/become_active.html:12
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
msgid ""
"Does it seem like fun to join a committee and do your bit to contribute to "
"the association? Then become a member of one of the committees! You can do "
"this by sending an e-mail to <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, sending a Facebook message or speaking to a board "
"or committee member in person."
msgstr ""
"Lijkt het jou ook leuk om in een commissie te gaan en een steentje bij te "
"dragen aan de vereniging? Word dan lid van een commissie! Dit kun je doen "
"door een mailtje te sturen naar <a href=\"mailto:intern@thalia.nu"
"\">intern@thalia.nu</a>, een Facebookbericht te sturen of een bestuurs- of "
"commissielid persoonlijk aan te spreken."

376
#: templates/singlepages/become_active.html:14
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
msgid ""
"Are you not sure if being part of a committee is for you? You can always sit "
"in on a meeting to see if you like it. Again, feel free to ask committee "
"members or the board in person. The committees are always looking for "
"enthusiastic new members!"
msgstr ""
"Weet je niet zeker of commissiewerk iets voor jou is? Je kunt altijd een "
"vergadering bijwonen van een commissie om te kijken of het jou bevalt. Je "
"kunt ook commissieleden of het bestuur persoonlijk aanspreken. De commissies "
"zijn altijd op zoek naar nieuwe enthousiaste leden!"

388
#: templates/singlepages/contact.html:12
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
389
390
391
msgid "Faculty:"
msgstr "Faculteit:"

392
#: templates/singlepages/contact.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
393
394
395
msgid "Faculty of Science"
msgstr "Faculteit der Natuurwetenschappen, Wiskunde & Informatica"

396
#: templates/singlepages/contact.html:16
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
397
398
399
msgid "Room:"
msgstr "Kamer:"

400
#: templates/singlepages/contact.html:20
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
401
402
403
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

404
#: templates/singlepages/contact.html:21
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
405
406
407
msgid "Board room: HG00.150 (above the north-canteen)"
msgstr "Bestuurskamer: HG00.150 (boven de noordkantine)"

408
#: templates/singlepages/contact.html:24
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
409
410
411
msgid "Postal address:"
msgstr "Postadres:"

412
#: templates/singlepages/contact.html:28
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
413
414
415
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefoon:"

416
#: templates/singlepages/contact.html:32
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
417
418
419
msgid "Voicemailbox:"
msgstr "Voicemailbox:"

420
#: templates/singlepages/contact.html:36
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
421
422
423
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

424
#: templates/singlepages/contact.html:38
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
425
426
427
msgid "general"
msgstr "algemeen"

428
#: templates/singlepages/contact.html:39
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
429
430
431
msgid "communication w.r.t. promoting your company (activities)"
msgstr "communicatie over het promoten van uw bedrijf(sactiviteiten)"

432
#: templates/singlepages/contact.html:43
433
434
msgid "Chamber of Commerce"
msgstr "Kamer van Koophandel"
435

436
#: templates/singlepages/contact.html:51
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
437
438
439
msgid "VAT number:"
msgstr "BTW-nummer:"

440
#: templates/singlepages/for_members.html:4
441
442
#: templates/singlepages/for_members.html:5
#: templates/singlepages/for_members.html:8
443
#: templates/singlepages/styleguide.html:4
444
#: templates/singlepages/styleguide.html:5
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
445
446
447
msgid "for members"
msgstr "voor leden"

448
#: templates/singlepages/for_members.html:10
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
449
450
451
452
453
454
455
msgid ""
"In this menu you can find all pages that are exclusively available to you as "
"a member of Thalia."
msgstr ""
"Onder dit menu vind je alle pagina's die exclusief voor jou, Thalia-lid, "
"toegankelijk zijn."

456
#: templates/singlepages/sister_associations.html:8
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
457
458
459
msgid "Associations of the Radboud University Science Faculty"
msgstr "Bètaverenigingen van de Radboud Universiteit"

460
#: templates/singlepages/sister_associations.html:10
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
461
462
463
msgid "(Medical) Biology"
msgstr "(Medische) Biologie"

464
#: templates/singlepages/sister_associations.html:11
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
465
466
467
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Kunstmatige Intelligentie"

468
#: templates/singlepages/sister_associations.html:12
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
469
470
471
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"

472
#: templates/singlepages/sister_associations.html:13
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
473
474
475
msgid "Science"
msgstr "Science"

476
#: templates/singlepages/sister_associations.html:14
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
477
478
479
msgid "Physics and Astronomy"
msgstr "Natuur- en Sterrekunde"

480
#: templates/singlepages/sister_associations.html:15
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
481
482
483
msgid "Science faculty umbrella association"
msgstr "Overkoepelende bètavereniging"

484
#: templates/singlepages/sister_associations.html:16
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
485
486
487
msgid "Molecular Sciences"
msgstr "Moleculaire Wetenschappen"

488
489
#: templates/singlepages/sister_associations.html:20
#: templates/singlepages/sister_associations.html:27
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
490
491
492
msgid "University of Twente"
msgstr "Universiteit Twente"

493
494
#: templates/singlepages/sister_associations.html:21
#: templates/singlepages/sister_associations.html:29
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
495
496
497
msgid "Utrecht University"
msgstr "Universiteit Utrecht"

498
#: templates/singlepages/sister_associations.html:22
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
499
500
501
msgid "Delft University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Delft"

502
503
#: templates/singlepages/sister_associations.html:23
#: templates/singlepages/sister_associations.html:25
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
504
505
506
msgid "University of Groningen"
msgstr "Rijksuniversiteit Groningen"

507
#: templates/singlepages/sister_associations.html:24
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
508
509
510
msgid "Leiden University"
msgstr "Universiteit Leiden"

511
#: templates/singlepages/sister_associations.html:26
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
512
513
514
msgid "Eindhoven University of Technology"
msgstr "Technische Universiteit Eindhoven"

515
516
#: templates/singlepages/sister_associations.html:28
#: templates/singlepages/sister_associations.html:31
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
517
518
519
msgid "University of Amsterdam"
msgstr "Universiteit van Amsterdam"

520
#: templates/singlepages/sister_associations.html:30
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
521
522
msgid "VU University Amsterdam"
msgstr "Vrije Universiteit Amsterdam"
Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
523

524
#: templates/singlepages/styleguide.html:4
525
526
#: templates/singlepages/styleguide.html:5
#: templates/singlepages/styleguide.html:8
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
527
528
529
msgid "styleguide"
msgstr "huisstijlbijbel"

530
#: templates/singlepages/styleguide.html:11
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
msgid ""
"Welcome to the Thalia styleguide. This document describes how Thalia "
"represents itself, online and offline. This styleguide is meant to be "
"followed as much as possible. Creativity is not forbidden, as long as you "
"use this styleguide as basis."
msgstr ""
"Welkom. Voor je neus staat de Thalia huisstijlbijbel. Het boekwerk dat "
"beschrijft hoe Thalia door het leven gaat, online én offline. Het is de "
"bedoeling dat deze bijbel zoveel mogelijk gevolgd wordt. Een beetje "
"creativiteit om nieuwe dingen te maken bedenken niet verboden, als je de "
"voorgedefinieerde elementen maar als basis gebruikt."

543
#: templates/singlepages/styleguide.html:18
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
544
545
546
msgid "Colours"
msgstr "Kleuren"

547
#: templates/singlepages/styleguide.html:21
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
548
549
msgid ""
"Thalia uses a palette of three colours. Each colour can be used as "
550
"background, foreground and accent colour."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
551
552
msgstr ""
"De huisstijl van Thalia heeft een kleurenpalet van drie kleuren. Elke kleur "
553
"kan gebruikt worden als achtergrond-, voorgrond- en accentkleur."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
554

555
556
557
558
#: templates/singlepages/styleguide.html:28
#: templates/singlepages/styleguide.html:69
#: templates/singlepages/styleguide.html:78
#: templates/singlepages/styleguide.html:90
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
559
560
561
msgid "black"
msgstr "zwart"

562
563
564
#: templates/singlepages/styleguide.html:31
#: templates/singlepages/styleguide.html:41
#: templates/singlepages/styleguide.html:51
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
565
566
567
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"

568
569
570
#: templates/singlepages/styleguide.html:32
#: templates/singlepages/styleguide.html:42
#: templates/singlepages/styleguide.html:52
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
571
572
573
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

574
575
576
#: templates/singlepages/styleguide.html:33
#: templates/singlepages/styleguide.html:43
#: templates/singlepages/styleguide.html:53
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
577
578
579
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

580
581
582
583
#: templates/singlepages/styleguide.html:38
#: templates/singlepages/styleguide.html:68
#: templates/singlepages/styleguide.html:79
#: templates/singlepages/styleguide.html:89
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
584
585
586
msgid "white"
msgstr "wit"

587
#: templates/singlepages/styleguide.html:48
588
#: templates/singlepages/styleguide.html:70
589
590
#: templates/singlepages/styleguide.html:80
#: templates/singlepages/styleguide.html:88
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
591
592
593
msgid "magenta"
msgstr "magenta"

594
#: templates/singlepages/styleguide.html:59
595
596
597
598
599
600
601
602
msgid ""
"We've established guidelines on how to use which colour in which situation."
msgstr ""
"Er zijn richtlijnen opgesteld wanneer welke kleur gebruikt dient te worden."

#: templates/singlepages/styleguide.html:65
#: templates/singlepages/styleguide.html:75
#: templates/singlepages/styleguide.html:85
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
603
604
605
msgid "Option"
msgstr "Optie"

606
607
608
#: templates/singlepages/styleguide.html:68
#: templates/singlepages/styleguide.html:78
#: templates/singlepages/styleguide.html:88
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
609
610
611
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

612
613
614
#: templates/singlepages/styleguide.html:69
#: templates/singlepages/styleguide.html:79
#: templates/singlepages/styleguide.html:89
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
615
616
617
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"

618
619
620
#: templates/singlepages/styleguide.html:70
#: templates/singlepages/styleguide.html:80
#: templates/singlepages/styleguide.html:90
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
621
622
623
msgid "Accent"
msgstr "Accent"

624
#: templates/singlepages/styleguide.html:94
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
625
626
627
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

628
#: templates/singlepages/styleguide.html:100
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
629
630
631
632
633
#, python-format
msgid ""
"Thalia's logo consists of a 'T' formed by the pieces of a <a href=\"https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Tangram\" target=\"_blank\">tangram</a> and the text "
"'Study Association Thalia'. The font that was used for this text is '<a href="
634
"\"%(font_url)s\">Gill Sans MT Condensed</a>'."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
635
636
637
638
msgstr ""
"Het logo van Thalia bestaat uit een 'T' gevormd uit de stukken van een <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tangram\" target=\"_blank\">tangram</a> "
"en de tekst 'Studievereniging Thalia'. Voor deze tekst is het lettertype '<a "
639
"href=\"%(font_url)s\">Gill Sans MT Condensed</a>' gebruikt."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
640

641
#: templates/singlepages/styleguide.html:106
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
msgid ""
"There are three versions of the logo, each one has a different background "
"colour. The combinations of the colours follow the guidelines in the section "
"<a href=\"#colour\">colour</a>. In the situation that the background is not "
"white, black or magenta please follow these rules:<br />"
msgstr ""
"Er zijn drie versies van het logo, elk voor op een andere achtergrondkleur. "
"De kleurencombinaties voldoen aan de richtlijnen die in het onderdeel <a "
"href=\"#colour\">kleur</a> te vinden zijn. Daarnaast dient het volgende "
"aangehouden te worden als de achtergrond een andere kleur is:<br />"

653
#: templates/singlepages/styleguide.html:111
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
654
655
656
657
658
msgid "In case of a light background, use the logo for the white background."
msgstr ""
"Bij een lichte achtergrond wordt het logo voor op de witte achtergrond "
"gebruikt."

659
#: templates/singlepages/styleguide.html:112
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
660
661
662
663
664
msgid "In case of a dark background, use the logo for the black background."
msgstr ""
"Bij een donkere achtergrond wordt het logo voor op de zwarte achtergrond "
"gebruikt."

665
#: templates/singlepages/styleguide.html:113
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
666
667
668
669
670
671
msgid ""
"In case of a coloured background, use the logo for the magenta background."
msgstr ""
"Bij een felle gekleurde achtergrond wordt het logo voor op de magenta "
"achtergrond gebruikt."

672
#: templates/singlepages/styleguide.html:123
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
673
674
675
#, python-format
msgid ""
"You can download the archive with all versions of the logo in PNG, SVG and "
676
"Illustrator <a href=\"%(logo_url)s\">here</a>."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
677
678
msgstr ""
"Het zip-archief met alle versies in PNG en SVG formaat en een Illustrator "
679
"bronbestand is <a href=\"%(logo_url)s\">hier</a> te downloaden."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
680

681
#: templates/singlepages/styleguide.html:128
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
682
683
684
msgid "Variations"
msgstr "Variaties"

685
#: templates/singlepages/styleguide.html:131
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
msgid ""
"Thalia's logo was designed with flexibility in mind. It's possible to create "
"a different variants for each committee, or a special version for an event "
"(for example the symposium). These variants have to use the same colour "
"combinations as the normal logo and must follow these rules:"
msgstr ""
"Het logo van Thalia is flexibel in te zetten. Zo is het mogelijk om voor "
"elke commissie een variant te maken, of een versie voor een evenement zoals "
"een symposium. Hiervoor moeten dezelfde kleurencombinaties worden "
"aangehouden als bij het normale logo. Bij een variant van het logo moet het "
"volgende worden aangehouden:"

698
#: templates/singlepages/styleguide.html:136
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
699
700
701
msgid "The top title is <strong>always</strong> 'THALIA'."
msgstr "De titel boven is <strong>altijd</strong> THALIA."

702
#: templates/singlepages/styleguide.html:137
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
703
704
705
msgid "Always use 2 or 3 lines. No more, no less."
msgstr "Er zijn maximaal 3 regels, minimaal 2."

706
#: templates/singlepages/styleguide.html:138
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
707
708
709
msgid "The text is vertically centered relative to the T"
msgstr "De tekst is verticaal gecentreerd ten opzichte van de T."

710
#: templates/singlepages/styleguide.html:139
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
711
712
713
714
msgid ""
"The horizontal distance between the text lines and the T is always the same."
msgstr "De tekst staat altijd op dezelfde afstand van de T."

715
#: templates/singlepages/styleguide.html:149
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
716
717
718
#, python-format
msgid ""
"You can download the archive with the Illustrator and EPS files to create a "
719
"variant <a href=\"%(variant_logo_url)s\">here</a>."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
720
721
msgstr ""
"Het zip-archief met Illustrator bestanden om een variatie op het logo te "
722
"maken kun je <a href=\"%(variant_logo_url)s\">hier</a> vinden."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
723

724
#: templates/singlepages/styleguide.html:154
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
725
726
727
msgid "Documents & Presentations"
msgstr "Documenten & Presentaties"

728
#: templates/singlepages/styleguide.html:157
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
729
730
731
msgid "We've got Word-templates for:"
msgstr "Er bestaan Word-templates voor:"

732
#: templates/singlepages/styleguide.html:161
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
733
734
735
msgid "Contracts"
msgstr "Contracten"

736
#: templates/singlepages/styleguide.html:162
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
737
738
739
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"

740
#: templates/singlepages/styleguide.html:163
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
741
742
743
msgid "Letters"
msgstr "Brieven"

744
#: templates/singlepages/styleguide.html:164
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
745
746
747
msgid "Minutes"
msgstr "Notulen"

748
#: templates/singlepages/styleguide.html:165
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
749
750
751
msgid "Authorisation forms"
msgstr "Machtigingen"

752
#: templates/singlepages/styleguide.html:166
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
753
754
755
msgid "Registration forms"
msgstr "Inschrijvingen"

756
#: templates/singlepages/styleguide.html:167
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
757
758
759
msgid "Declarations"
msgstr "Declaraties"

760
#: templates/singlepages/styleguide.html:171
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
761
762
#, python-format
msgid ""
763
764
765
"You can download these template as <a href=\"%(documents_url)s\">here</a> as "
"archive. We've also included PDF examples. In case you prefer LaTeX then you "
"can download the <a href=\"%(latex_url)s\">template</a>."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
766
msgstr ""
767
768
769
770
"Deze templates kun je <a href=\"%(documents_url)s\">hier</a> gezipt "
"downloaden. Inclusief voorbeelden in PDF. Daarnaast is er een <a href="
"\"%(latex_url)s\">LateX template</a> die te gebruiken is voor van alles en "
"nog wat."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
771

772
#: templates/singlepages/styleguide.html:179
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
773
774
775
#, python-format
msgid ""
"Templates for PowerPoint, Keynote and LibreOffice are available <a href="
776
"\"%(presentations_url)s\">here</a>."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
777
msgstr ""
778
779
"Templates voor presentaties vind je <a href=\"%(presentations_url)s\">hier</"
"a> voor PowerPoint, Keynote en LibreOffice."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
780

781
#: templates/singlepages/styleguide.html:184
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
782
783
784
msgid "Posters & Banners"
msgstr "Posters & Banners"

785
#: templates/singlepages/styleguide.html:187
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
786
787
788
msgid "The posters and banners are available in various sizes:"
msgstr "Er zijn verschillende formaten template voor de posters & banners."

789
#: templates/singlepages/styleguide.html:191
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
790
791
792
msgid "A3 Paper"
msgstr "Groot: voor op papier (A3)"

793
#: templates/singlepages/styleguide.html:192
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
794
795
796
msgid "1920x1080 for the televisions"
msgstr "1920x1080: voor op de kabelkrant"

797
#: templates/singlepages/styleguide.html:193
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
798
799
800
msgid "400 × 280 for the login screens"
msgstr "400x280: voor op de inlogschermen"

801
#: templates/singlepages/styleguide.html:194
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
802
803
804
msgid "1594 × 590 for Facebook"
msgstr "1594 × 590: voor Facebook"

805
#: templates/singlepages/styleguide.html:196
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
806
807
808
809
810
811
812
msgid ""
"For every size there is a dark and light version. The posters are in black, "
"white and magenta colour variants."
msgstr ""
"Er is een lichte en donkere variant voor elke versie. De posters zijn in "
"varianten van zwart, wit en magenta."

813
#: templates/singlepages/styleguide.html:203
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
814
815
#, python-format
msgid ""
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
"The templates are available for download <a href=\"%(posters_url)s\">here</"
"a>. Although, it's the task of the media committee to create the posters and "
"banners. So you're always welcome to send an email to <a href=\"mailto:"
"media@thalia.nu\">media@thalia.nu</a> to get yourself a sleek poster for "
"your event."
msgstr ""
"Je kunt de templates <a href=\"%(posters_url)s\">hier</a> vinden. Het is "
"echter in principe de taak van de Mediacommissie om deze posters & banners "
"te maken. Je kunt dus altijd een mailtje sturen naar <a href=\"mailto:"
"media@thalia.nu\">media@thalia.nu</a> voor een strakke afbeelding bij je "
"evenement."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
827

828
#: templates/singlepages/styleguide.html:211
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
msgid ""
"Still looking for something different? No problem! Let yourself go. Just "
"make sure you follow the 'rules'. And  in case you get lost in the land of "
"Photoshop and Illustrator, just send an email to media@thalia.nu. They're "
"always ready to help you."
msgstr ""
"Wil je iets anders dan deze template? Dan kan dat ook, leef je uit. Maar "
"zorg dat je in dezelfde stijl blijft. Mocht je het allemaal niet meer weten "
"dan kun je altijd mailen naar media@thalia.nu voor een custom poster, want "
"daar bestaat die commissie tenslotte voor."

840
#: templates/singlepages/styleguide.html:221
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
841
842
843
844
845
846
847
848
849
msgid ""
"We make an exception for the colour palette of the merchandise if it's not "
"possible to print in full colour. The preference is to print magenta on "
"black."
msgstr ""
"De merchandise is een uitzondering van het kleurenpalet wat het logo "
"betreft. Als het enkel mogelijk is om in één kleur te drukken dan is er de "
"voorkeur om magenta op zwart te gebruiken."

850
851
#: templates/singlepages/styleguide.html:227
#: templates/singlepages/styleguide.html:247
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
852
853
854
msgid "Introshirts"
msgstr "Introshirts"

855
#: templates/singlepages/styleguide.html:231
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
856
857
858
859
#, python-format
msgid ""
"The introshirts too are an exception. These shirts are in different colours "
"every year. The templates for the shirts can be found <a href="
860
861
"\"%(introshirt_url)s\">here</a>. The sponsorlogos and texts can be changed "
"to those you prefer."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
862
863
864
msgstr ""
"Ook de introshirts zijn een uitzondering op het kleurenpalet. Het is "
"toegestaan om elke kleur te gebruiken die je maar wilt, zolang het maar niet "
865
866
867
"vloekt. De basisdesigns voor de introshirts zijn <a href=\"%(introshirt_url)s"
"\">hier</a> te vinden. Logo's van sponsoren en teksten zijn naar voorkeur te "
"vervangen."
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
868

869
#: templates/singlepages/styleguide.html:237
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
870
871
872
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

873
#: templates/singlepages/styleguide.html:240
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
874
875
876
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"

877
#: templates/singlepages/styleguide.html:241
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
878
879
880
msgid "Logos"
msgstr "Logo’s"

881
#: templates/singlepages/styleguide.html:242
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
882
883
884
msgid "Logo variant template"
msgstr "Templates logo varianten"

885
#: templates/singlepages/styleguide.html:243
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
886
887
888
msgid "Word documents"
msgstr "Word-documenten"

889
#: templates/singlepages/styleguide.html:244
890
891
msgid "LaTeX template"
msgstr "LaTeX-template"
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
892

893
#: templates/singlepages/styleguide.html:245
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
894
895
896
msgid "Presentation templates"
msgstr "Presentatie-templates"

897
#: templates/singlepages/styleguide.html:246
Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
898
899
900
msgid "Poster templates"
msgstr "Posters & Banners"

901
902
903
#~ msgid "Guidelines"
#~ msgstr "Richtlijnen"

904
905
906
#~ msgid "Profile Picture"
#~ msgstr "Profielafbeelding"

Sébastiaan Versteeg's avatar
Sébastiaan Versteeg committed
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
#~ msgid "You've been logged out successfully."
#~ msgstr "Je bent succesvol uitgelogd."

#~ msgid "Log in again"
#~ msgstr "Opnieuw inloggen"

#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Inloggen"

#~ msgid ""
#~ "Your account does not have access to this page. To proceed, please log in "
#~ "with an account that has access."
#~ msgstr ""
#~ "Je hebt geen toegang tot deze pagina. Om verder te gaan moet je inloggen "
#~ "met een account dat de juiste permissies heeft."

#~ msgid "Please log in to see this page."
#~ msgstr "Log in om deze pagina te bekijken."

#~ msgid "Invalid username or password."
#~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Gebruikersnaam"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Wachtwoord"

#~ msgid "Forgot password"
#~ msgstr "Wachtwoord vergeten"

#~ msgid "Password change"
#~ msgstr "Wachtwoord aanpassen"

#~ msgid "Your password was changed."
#~ msgstr "Je wachtwoord is aangepast."

#~ msgid "Old password"
#~ msgstr "Oud wachtwoord"

#~ msgid "New password"
#~ msgstr "Nieuw wachtwoord"

#~ msgid "Confirm new password"
#~ msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord"

#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Bevestig wachtwoord"

#~ msgid ""
#~ "You're receiving this email because you requested a password reset for "
#~ "your Thalia-account."
#~ msgstr ""
#~ "Je ontvangt deze e-mail omdat je een nieuw wachtwoord hebt aangevraagd "
#~ "voor je Thalia-account."

#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "E-mailadres"

#~ msgid "Reset my password"
#~ msgstr "Wachtwoord vergeten"

#~ msgid "[THALIA] Password reset request"
#~ msgstr "[THALIA] Verzoek tot wachtwoord herstel"

Joost Rijneveld's avatar
Joost Rijneveld committed
972
973
#~ msgid "Add Exam"
#~ msgstr "Tentamen Insturen"