Commit 2a264c69 authored by Sébastiaan Versteeg's avatar Sébastiaan Versteeg
Browse files

Merge branch 'add-automatic-model-testing' into 'master'

Add automatic testing for model str method

See merge request !1186
parents d76512f2 84a0bcd2
......@@ -351,10 +351,11 @@ class MemberGroupMembership(models.Model, metaclass=ModelTranslateMeta):
self.member.save()
def __str__(self):
return "{} membership of {} since {}, until {}".format(self.member,
self.group,
self.since,
self.until)
return _("{member} membership of {group} "
"since {since}, until {until}").format(member=self.member,
group=self.group,
since=self.since,
until=self.until)
class Meta:
verbose_name = _('group membership')
......
......@@ -164,3 +164,6 @@ class Slide(models.Model, metaclass=ModelTranslateMeta):
"""Is this slide currently visible"""
return ((self.until is None or self.until > timezone.now()) and
(self.since is None or self.since <= timezone.now()))
def __str__(self):
return self.title
......@@ -72,6 +72,9 @@ class Newsletter(models.Model, metaclass=ModelTranslateMeta):
("send_newsletter", "Can send newsletter"),
)
def __str__(self):
return self.title
class NewsletterContent(models.Model, metaclass=ModelTranslateMeta):
"""Describes one piece of basic content of a newsletter"""
......@@ -115,6 +118,9 @@ class NewsletterContent(models.Model, metaclass=ModelTranslateMeta):
class Meta:
order_with_respect_to = 'newsletter'
def __str__(self):
return self.title
class NewsletterItem(NewsletterContent):
"""Describes one piece of text content of a newsletter"""
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 21:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-02 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Thom Wiggers <thom@thomwiggers.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
......@@ -133,6 +133,11 @@ msgstr "betalingen"
msgid "Process payments"
msgstr "Verwerk betalingen"
#: models.py
#, python-brace-format
msgid "Payment of {amount}"
msgstr "Betaling van {amount}"
#: templates/admin/payments/change_form.html templates/payments/widget.html
msgid "Process (cash payment)"
msgstr "Verwerk (contant)"
......
......@@ -90,3 +90,6 @@ class Payment(models.Model):
permissions = (
('process_payments', _("Process payments")),
)
def __str__(self):
return _("Payment of {amount}").format(amount=self.amount)
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 20:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-02 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Thom Wiggers <thom@thomwiggers.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: admin.py
#, python-brace-format
......@@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "<strong><a href=\"{link}\">Bestellingen</a></strong>"
msgid "Either specify a member or a name"
msgstr "Specificeer een lid of vul een naam in"
#: apps.py templates/pizzas/add_order.html templates/pizzas/index.html
#: templates/pizzas/orders.html templates/pizzas/overview.html
#: apps.py
msgid "Pizzas"
msgstr "Pizza's"
......@@ -40,6 +39,10 @@ msgstr "Bestel vanaf"
msgid "Order until"
msgstr "Bestel tot"
#: models.py
msgid "Send an order notification"
msgstr "Stuur een bestellingsherinnering"
#: models.py
msgid "This event cannot overlap with {}."
msgstr "Dit evenement kan niet overlappen met {}."
......@@ -68,10 +71,20 @@ msgstr "Bestel beperkte producten"
msgid "Use this for non-members"
msgstr "Vul dit in voor niet-leden"
#: models.py
#, python-brace-format
msgid "Order by {member_name}: {product}"
msgstr "Bestelling van {member_name}: {product}"
#: templates/pizzas/add_order.html
msgid "Add order"
msgstr "Nieuwe bestelling toevoegen"
#: templates/pizzas/add_order.html templates/pizzas/index.html
#: templates/pizzas/orders.html templates/pizzas/overview.html
msgid "pizzas"
msgstr "pizza's"
#: templates/pizzas/add_order.html
#, python-format
msgid "Add order for %(title)s"
......@@ -109,7 +122,7 @@ msgstr "Bestel eten voor %(title)s"
msgid "There is no current event for which you can order food"
msgstr "Er is nu geen evenement waar je eten voor kunt bestellen"
#: templates/pizzas/index.html
#: templates/pizzas/index.html templates/pizzas/orders.html
msgid "All products"
msgstr "Alle producten"
......@@ -194,10 +207,6 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de bestelling aan wilt passen?"
msgid "Orders for %(title)s"
msgstr "Bestellingen voor %(title)s"
#: templates/pizzas/orders.html
msgid "Add a new order"
msgstr "Nieuwe bestelling toevoegen"
#: templates/pizzas/orders.html
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
......@@ -206,11 +215,11 @@ msgstr "Overzicht"
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
#: templates/pizzas/orders.html templates/pizzas/overview.html
#: templates/pizzas/orders.html
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: templates/pizzas/orders.html templates/pizzas/overview.html
#: templates/pizzas/orders.html
msgid "No"
msgstr "Nee"
......
......@@ -209,3 +209,9 @@ class Order(models.Model):
class Meta:
unique_together = ('pizza_event', 'member',)
def __str__(self):
return _("Order by {member_name}: {product}").format(
member_name=self.member_name,
product=self.product
)
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-19 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 15:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-02 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Thom Wiggers <thom@thomwiggers.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: admin.py
msgid "Enable selected devices"
......@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "Pushnotificaties"
msgid "name"
msgstr "naam"
#: models.py
msgid "description"
msgstr "beschrijving"
#: models.py
msgid "registration token"
msgstr "registratie token"
......@@ -54,32 +58,9 @@ msgid "language"
msgstr "taal"
#: models.py
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: models.py
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
#: models.py
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
#: models.py
msgid "Newsletter"
msgstr "Nieuwsbrief"
#: models.py
msgid "Messages from partners"
msgstr "Berichten van partners"
#: models.py
msgid "Photos"
msgstr "Foto's"
#: models.py
msgid "Board"
msgstr "Bestuur"
#, python-brace-format
msgid "{user}s {device_type} device"
msgstr "{user}s {device_type} apparaat"
#: models.py
msgid "title"
......@@ -89,6 +70,10 @@ msgstr "titel"
msgid "body"
msgstr "bericht"
#: models.py
msgid "url"
msgstr "url"
#: models.py
msgid "category"
msgstr "categorie"
......
......@@ -71,6 +71,11 @@ class Device(models.Model):
class Meta:
unique_together = ('registration_id', 'user',)
def __str__(self):
return _(
"{user}s {device_type} device"
).format(user=self.user, device_type=self.type)
class MessageManager(models.Manager):
"""Returns manual messages only"""
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-24 22:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 22:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-02 16:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Thom Wiggers <thom@thomwiggers.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: admin.py
msgid "Application information"
......@@ -156,6 +156,10 @@ msgstr "soort lidmaatschap"
msgid "remarks"
msgstr "opmerkingen"
#: models.py
msgid "Registration entry"
msgstr "Registratie"
#: models.py
msgid "entry"
msgstr "invoer"
......@@ -174,10 +178,11 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
#: models.py
msgid ""
"Enter value to override the auto-generated username (e.g. if it is not unique)"
"Enter value to override the auto-generated username (e.g. if it is not "
"unique)"
msgstr ""
"Voer waarde in om de automatisch gegenereerde gebruikersnaam te overschrijven "
"(bijv. als deze niet uniek is)"
"Voer waarde in om de automatisch gegenereerde gebruikersnaam te "
"overschrijven (bijv. als deze niet uniek is)"
#: models.py
msgid "First name"
......@@ -253,16 +258,16 @@ msgstr "verjaardagskalender opt-in"
#: models.py
msgid ""
"A user with that email address already exists. Login using the existing account "
"and renew the membership by visiting the account settings."
"A user with that email address already exists. Login using the existing "
"account and renew the membership by visiting the account settings."
msgstr ""
"Er bestaat al een gebruiker met dit e-mailadres. Login met het bestaande account "
"en vernieuw het lidmaatschap in de accountinstellingen."
"Er bestaat al een gebruiker met dit e-mailadres. Login met het bestaande "
"account en vernieuw het lidmaatschap in de accountinstellingen."
#: models.py
msgid ""
"A user with that student number already exists. Login using the existing account "
"and renew the membership by visiting the account settings."
"A user with that student number already exists. Login using the existing "
"account and renew the membership by visiting the account settings."
msgstr ""
"Er bestaat al een gebruiker met dit studentnummer. Login met het bestaande "
"account en vernieuw het lidmaatschap in de accountinstellingen."
......@@ -337,18 +342,19 @@ msgstr "Lid worden"
#: templates/registrations/become_a_member.html
msgid ""
"Thalia is the study association for Computing Science and Information Sciences "
"students at the Radboud University in Nijmegen. Thalia organises a wide variety "
"of activities, such as bowling events, go cart racing, lunch lectures, drinks "
"and much more! Furthermore, members get access to our tests and summaries "
"database, as well as discounts on books. There's no reason not to become a "
"member!"
"Thalia is the study association for Computing Science and Information "
"Sciences students at the Radboud University in Nijmegen. Thalia organises a "
"wide variety of activities, such as bowling events, go cart racing, lunch "
"lectures, drinks and much more! Furthermore, members get access to our tests "
"and summaries database, as well as discounts on books. There's no reason not "
"to become a member!"
msgstr ""
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten van "
"de Radboud Universiteit te Nijmegen. Thalia organiseert diverse activiteiten, "
"zoals bowlen, karten, lunchlezingen, borrels en nog veel meer! Verder krijg je "
"als lid toegang tot onze tentamen- en samenvattingendatabase en kun je met "
"korting je studieboeken bestellen. Kortom, geen reden om niet lid te worden!"
"Thalia is de studievereniging voor Informatica en Informatiekunde studenten "
"van de Radboud Universiteit te Nijmegen. Thalia organiseert diverse "
"activiteiten, zoals bowlen, karten, lunchlezingen, borrels en nog veel meer! "
"Verder krijg je als lid toegang tot onze tentamen- en samenvattingendatabase "
"en kun je met korting je studieboeken bestellen. Kortom, geen reden om niet "
"lid te worden!"
#: templates/registrations/become_a_member.html
msgid "How do I become a member?"
......@@ -359,15 +365,15 @@ msgstr "Hoe kan ik lid worden?"
msgid ""
"You can become a member of Thalia at any time during the year. A membership "
"costs € %(year_fees)s per year, or € %(study_fees)s for your entire study "
"duration. Click on the button below to go to the registration form. Note: Only "
"Computing Science and Information Sciences students at the Radboud University "
"can become a member."
"duration. Click on the button below to go to the registration form. Note: "
"Only Computing Science and Information Sciences students at the Radboud "
"University can become a member."
msgstr ""
"Je kunt op elk moment van het collegejaar lid worden van Thalia. Een "
"lidmaatschap kost € %(year_fees)s per jaar, of € %(study_fees)s voor je hele "
"studieperiode. Klik op de knop hieronder om naar het inschrijfformulier te gaan. "
"Let wel op: Je kunt alleen lid worden wanneer je informatica of informatiekunde "
"studeert aan de Radboud Universiteit."
"studieperiode. Klik op de knop hieronder om naar het inschrijfformulier te "
"gaan. Let wel op: Je kunt alleen lid worden wanneer je informatica of "
"informatiekunde studeert aan de Radboud Universiteit."
#: templates/registrations/become_a_member.html
msgid "Register now"
......@@ -378,28 +384,29 @@ msgid ""
"I'm not a Computing Science and Information Sciences student at the Radboud "
"University, but I do want to attend your events. Now what?"
msgstr ""
"Ik studeer geen Informatica of Informatiekunde (aan de Radboud Universiteit), "
"maar ik wil wel naar jullie activiteiten gaan. Wat nu?"
"Ik studeer geen Informatica of Informatiekunde (aan de Radboud "
"Universiteit), maar ik wil wel naar jullie activiteiten gaan. Wat nu?"
#: templates/registrations/become_a_member.html
#, python-format
msgid ""
"It is still possible to be associated with Thalia, even if you do not study "
"Computing Science or Information Sciences (anymore): You can become a "
"benefactor. For at least € %(year_fees)s per year, you too can enjoy everything "
"Thalia has to offer. If you are not a former Thalia member, ICIS staff member or "
"alumni, you must submit a written along with two signatures of current Thalia "
"members. You can fill all of this in on the benefactor form, which you can get "
"at the board room (M1.0.08, ground floor of Mercator 1)."
"benefactor. For at least € %(year_fees)s per year, you too can enjoy "
"everything Thalia has to offer. If you are not a former Thalia member, ICIS "
"staff member or alumni, you must submit a written along with two signatures "
"of current Thalia members. You can fill all of this in on the benefactor "
"form, which you can get at the board room (M1.0.08, ground floor of Mercator "
"1)."
msgstr ""
"Mocht je nu geen Informatica of Informatiekunde (meer) studeren, maar toch "
"verbonden willen zijn, dan kan dat ook. Hiervoor kun je begunstiger van Thalia "
"worden. Voor minimaal € %(year_fees)s per jaar kun je ook genieten van alles wat "
"Thalia je te bieden heeft. Ben je geen oud-Thaliaan, ex-Informaticus of -"
"Informatiekundige, dan dien je twee handtekeningen van leden van Thalia samen "
"met een motivatie waarom je begunstiger wil worden af te geven. Dit kun je "
"allemaal invullen op het begunstigerformulier, dat af te halen is in de "
"bestuurskamer (M1.0.08, begane grond Mercator 1)."
"verbonden willen zijn, dan kan dat ook. Hiervoor kun je begunstiger van "
"Thalia worden. Voor minimaal € %(year_fees)s per jaar kun je ook genieten "
"van alles wat Thalia je te bieden heeft. Ben je geen oud-Thaliaan, ex-"
"Informaticus of -Informatiekundige, dan dien je twee handtekeningen van "
"leden van Thalia samen met een motivatie waarom je begunstiger wil worden af "
"te geven. Dit kun je allemaal invullen op het begunstigerformulier, dat af "
"te halen is in de bestuurskamer (M1.0.08, begane grond Mercator 1)."
#: templates/registrations/become_a_member.html
msgid ""
......@@ -408,9 +415,9 @@ msgid ""
"info@thalia.nu\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
msgstr ""
"Betalen voor je lidmaatschap / begunstigerschap kan zowel contant als met de "
"pin. Mocht je nog verdere vragen hebben over Thalia en/of je lidmaatschap dan "
"kun je altijd mailen naar <a href=\"mailto:info@thalia.nu\" rel=\"noopener\" "
"target=\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
"pin. Mocht je nog verdere vragen hebben over Thalia en/of je lidmaatschap "
"dan kun je altijd mailen naar <a href=\"mailto:info@thalia.nu\" rel="
"\"noopener\" target=\"_blank\">info@thalia.nu</a>!"
#: templates/registrations/confirm_email.html
msgid "confirm email address"
......@@ -418,12 +425,13 @@ msgstr "bevestig e-mailadres"
#: templates/registrations/confirm_email.html
msgid ""
"Your email address has been confirmed. We'll review your membership registration "
"as soon as possible. Please send us an email (info@thalia.nu) if you have any "
"questions."
"Your email address has been confirmed. We'll review your membership "
"registration as soon as possible. Please send us an email (info@thalia.nu) "
"if you have any questions."
msgstr ""
"Je e-mailadres is bevestigd. We bekijken je registratie zo snel mogelijk "
"beoordelen. Mocht je vragen hebben, stuur dan een mailtje naar info@thalia.nu."
"beoordelen. Mocht je vragen hebben, stuur dan een mailtje naar info@thalia."
"nu."
#: templates/registrations/email/registration_accepted.txt
#, python-format
......@@ -435,15 +443,17 @@ msgid ""
"\n"
"Unfortunately there is still one little thing that we have to take care of "
"before\n"
"you get access to everything Thalia has to offer: paying your membership fees.\n"
"you get access to everything Thalia has to offer: paying your membership "
"fees.\n"
"\n"
"The membership fees are €%(fees)s and can be paid using cash or a debit card.\n"
"The membership fees are €%(fees)s and can be paid using cash or a debit "
"card.\n"
"\n"
"Please visit us during lunch break (12:15-13:15) in M1.0.08 so that we can\n"
"make sure your registration is completed.\n"
"\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send an email to info@thalia."
"nu.\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send an email to "
"info@thalia.nu.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"\n"
......@@ -463,8 +473,8 @@ msgstr ""
"Deze lidmaatschapskosten zijn €%(fees)s en kunnen contant en met pin worden "
"betaald.\n"
"\n"
"Het beste moment om dit te doen is tijdens de pauze (12:15-13:15) even langs te "
"komen\n"
"Het beste moment om dit te doen is tijdens de pauze (12:15-13:15) even langs "
"te komen\n"
"in M1.0.08 zodat we ervoor kunnen zorgen dat je registratie wordt voltooid.\n"
"\n"
"Mocht je vragen hebben, stuur dan vooral een mailtje naar info@thalia.nu.\n"
......@@ -489,8 +499,8 @@ msgid ""
"address:\n"
"%(confirm_link)s\n"
"\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send an email to info@thalia."
"nu.\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send an email to "
"info@thalia.nu.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"\n"
......@@ -523,14 +533,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Dear %(name)s,\n"
"\n"
"Unfortunately we have some bad news for you: your membership registration has "
"been rejected.\n"
"Unfortunately we have some bad news for you: your membership registration "
"has been rejected.\n"
"\n"
"This probably means that the information you entered was invalid in one or "
"multiple ways.\n"
"\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send an email to info@thalia."
"nu.\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send an email to "
"info@thalia.nu.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"\n"
......@@ -562,20 +572,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Dear %(name)s,\n"
"\n"
"We have some wonderful news for you: your membership renewal has been accepted!\n"
"We have some wonderful news for you: your membership renewal has been "
"accepted!\n"
"\n"
"Unfortunately there is still one little thing that we have to take care of "
"before\n"
"you get access to everything Thalia has to offer once again: paying your "
"membership fees.\n"
"\n"
"The membership fees are €%(fees)s and can be paid using cash or a debit card.\n"
"The membership fees are €%(fees)s and can be paid using cash or a debit "
"card.\n"
"\n"
"Please visit us during lunch break (12:15-13:15) in M1.0.08 so that we can\n"
"make sure your membership renewal is completed.\n"
"\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send an email to info@thalia."
"nu.\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send an email to "
"info@thalia.nu.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"\n"
......@@ -595,8 +607,8 @@ msgstr ""
"Deze lidmaatschapskosten zijn €%(fees)s en kunnen contant en met pin worden "
"betaald.\n"
"\n"
"Het beste moment om dit te doen is tijdens de pauze (12:15-13:15) even langs te "
"komen\n"
"Het beste moment om dit te doen is tijdens de pauze (12:15-13:15) even langs "
"te komen\n"
"in M1.0.08 zodat we ervoor kunnen zorgen dat je verlenging wordt voltooid.\n"
"\n"
"Mocht je vragen hebben, stuur dan vooral een mailtje naar info@thalia.nu.\n"
......@@ -616,8 +628,8 @@ msgid ""
"\n"
"Your membership renewal has been fully processed.\n"
"\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send an email to info@thalia."
"nu.\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send an email to "
"info@thalia.nu.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"\n"
......@@ -646,14 +658,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Dear %(name)s,\n"
"\n"
"Unfortunately we have some bad news for you: your membership renewal has been "
"rejected.\n"
"Unfortunately we have some bad news for you: your membership renewal has "
"been rejected.\n"
"\n"
"This probably means that the information you entered was invalid in one or "
"multiple ways.\n"
"\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send an email to info@thalia."
"nu.\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send an email to "
"info@thalia.nu.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"\n"
......@@ -684,34 +696,35 @@ msgstr ""
#: templates/registrations/register_member.html
#, python-format
msgid ""
"A membership costs € %(year_fees)s per year, or € %(study_fees)s for your entire "
"study duration. <br/> Note: Only Computing Science and Information Sciences "
"students at the Radboud University can become a member.<br/><br/> It is still "
"possible to be associated with Thalia, even if you do not study Computing "
"Science or Information Sciences (anymore): You can become a benefactor. For at "
"least € %(year_fees)s per year, you too can enjoy everything Thalia has to offer."
"<br/> <em>Note that this form is only for member registration. Please visit the "
"board room if you want to become a benefactor.</em>"
"A membership costs € %(year_fees)s per year, or € %(study_fees)s for your "
"entire study duration. <br/> Note: Only Computing Science and Information "
"Sciences students at the Radboud University can become a member.<br/><br/> "
"It is still possible to be associated with Thalia, even if you do not study "
"Computing Science or Information Sciences (anymore): You can become a "
"benefactor. For at least € %(year_fees)s per year, you too can enjoy "
"everything Thalia has to offer.<br/> <em>Note that this form is only for "
"member registration. Please visit the board room if you want to become a "
"benefactor.</em>"
msgstr ""
"Een lidmaatschap kost € %(year_fees)s per jaar, of € %(study_fees)s voor je hele "
"studieperiode. <br/> Let wel op: Je kunt alleen lid worden wanneer je "
"Een lidmaatschap kost € %(year_fees)s per jaar, of € %(study_fees)s voor je "
"hele studieperiode. <br/> Let wel op: Je kunt alleen lid worden wanneer je "
"informatica of informatiekunde studeert aan de Radboud Universiteit.<br/><br/"
">Mocht je nu geen Informatica of Informatiekunde (meer) studeren, maar toch "
"verbonden willen zijn, dan kan dat ook. Hiervoor kun je begunstiger van Thalia "
"worden. Voor minimaal € %(year_fees)s per jaar kun je ook genieten van alles wat "
"Thalia je te bieden heeft.<br/> <em>Let op dat dit formulier alleen gebruikt kan "
"worden voor registratie van leden. Neem contact op met het bestuur als je "
"begunstiger wilt worden.</em>"
"verbonden willen zijn, dan kan dat ook. Hiervoor kun je begunstiger van "