Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
thalia
concrexit
Commits
2c34dece
Verified
Commit
2c34dece
authored
Mar 18, 2017
by
Sébastiaan Versteeg
Browse files
Update translations
parent
e9044b5a
Changes
3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
website/events/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
2c34dece
No preview for this file type
website/events/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
2c34dece
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-0
2
-1
5 20:37
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
1-30 17:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-0
3
-1
8 13:09
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
3-18 13:09
+0100\n"
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
...
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1
1
\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1
2
\n"
#: admin.py:67
msgid "Edit"
...
...
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Studievereniginig Thalia evenementenkalender"
msgid "order"
msgstr "volgorde"
#: models.py:24 templates/events/event.html:1
37
#: models.py:24 templates/events/event.html:1
48
msgid "No registration required"
msgstr "Geen aanmelding vereist"
#: models.py:28 templates/events/admin/details.html:6
6
#: models.py:28 templates/events/admin/details.html:6
7
msgid "title"
msgstr "titel"
#: models.py:34 models.py:2
2
8
#: models.py:34 models.py:2
3
8
msgid "description"
msgstr "beschrijving"
...
...
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "starttijd"
msgid "end time"
msgstr "eindtijd"
#: models.py:45 templates/events/admin/details.html:7
0
#: models.py:45 templates/events/admin/details.html:7
1
msgid "organiser"
msgstr "organisator"
...
...
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "einde aanmelden"
msgid "cancel deadline"
msgstr "afmelddeadline"
#: models.py:74 templates/events/admin/details.html:7
4
#: templates/events/event.html:3
2
#: models.py:74 templates/events/admin/details.html:7
5
#: templates/events/event.html:3
7
msgid "location"
msgstr "locatie"
...
...
@@ -103,8 +103,8 @@ msgstr ""
"Locatie van ’t Huygens: Heyendaalseweg 135, Nijmegen. Locatie van Mercator "
"1: Toernooiveld 212, Nijmegen. Dit veld wordt niet getoond als tekst!!"
#: models.py:87 templates/events/admin/details.html:7
6
#: templates/events/event.html:
37
#: models.py:87 templates/events/admin/details.html:7
7
#: templates/events/event.html:
42
msgid "price"
msgstr "prijs"
...
...
@@ -132,169 +132,169 @@ msgstr "Standaard: "
msgid "published"
msgstr "gepubliceerd"
#: models.py:1
5
8
#: models.py:1
6
8
msgid "Can't have an event travel back in time"
msgstr "Een evenement kan niet terugreizen in de tijd"
#: models.py:1
6
3
#: models.py:1
7
3
msgid "Doesn't make sense to have this if you require registrations."
msgstr "Het is niet logisch om dit te hebben als je aanmelden vereist."
#: models.py:1
6
8
#: models.py:1
7
8
msgid "If registration is required, you need a start of registration"
msgstr ""
"Als aanmelden vereist is, dan heb je een starttijd voor de aanmeldperiode "
"nodig"
#: models.py:1
7
3
#: models.py:1
8
3
msgid "If registration is required, you need an end of registration"
msgstr ""
"Als aanmelden vereist is, dan heb je een eindtijd voor de aanmeldperiode "
"nodig"
#: models.py:1
7
8
#: models.py:1
8
8
msgid "If registration is required, you need a deadline for the cancellation"
msgstr ""
"Als aanmelden vereist is, dan heb je een eindtijd voor de aanmeldperiode "
"nodig"
#: models.py:1
8
2
#: models.py:1
9
2
msgid "Registration start should be before registration end"
msgstr "De starttijd voor de aanmeldperiode moet voor de eindtijd liggen"
#: models.py:2
0
8
#: models.py:2
1
8
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
#: models.py:2
0
9
#: models.py:2
1
9
msgid "Text"
msgstr "Text\t"
#: models.py:2
1
0
#: models.py:2
2
0
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: models.py:2
1
5
#: models.py:2
2
5
msgid "field type"
msgstr "veldtype"
#: models.py:2
2
2
#: models.py:2
3
2
msgid "field name"
msgstr "veldnaam"
#: models.py:2
3
4
#: models.py:2
4
4
msgid "required"
msgstr "verplicht"
#: models.py:
29
5 templates/events/admin/registrations_table.html:6
#: models.py:
30
5 templates/events/admin/registrations_table.html:6
msgid "name"
msgstr "naam"
#: models.py:
29
7
#: models.py:
30
7
msgid "Use this for non-members"
msgstr "Gebruikt dit voor niet-leden"
#: models.py:3
0
2
#: models.py:3
1
2
msgid "registration date"
msgstr "aanmelddatum"
#: models.py:3
0
4
#: models.py:3
1
4
msgid "cancellation date"
msgstr "afmelddatum"
#: models.py:3
0
9 templates/events/admin/registrations_table.html:11
#: models.py:3
1
9 templates/events/admin/registrations_table.html:11
msgid "present"
msgstr "aanwezig"
#: models.py:3
1
3 templates/events/admin/registrations_table.html:12
#: models.py:3
2
3 templates/events/admin/registrations_table.html:12
msgid "paid"
msgstr "betaald"
#: models.py:3
58
models.py:3
59
#: models.py:3
69
models.py:3
70
msgid "Either specify a member or a name"
msgstr "Geef een lid of een naam op"
#: models.py:3
81
#: models.py:3
92
msgid "last changed"
msgstr "laatst aangepast"
#: templates/events/admin/details.html:4
#: templates/events/admin/details.html:4
templates/events/admin/details.html:5
msgid "Thalia site admin"
msgstr "Thalia site admin"
#: templates/events/admin/details.html:
19
#: templates/events/admin/details.html:
20
msgid "Thalia administration"
msgstr "Thalia administratie"
#: templates/events/admin/details.html:2
4
#: templates/events/admin/details.html:2
5
msgid "home"
msgstr "home"
#: templates/events/admin/details.html:25
#: templates/events/admin/details.html:26
#: templates/events/admin/details.html:27
msgid "events"
msgstr "evenementen"
#: templates/events/admin/details.html:3
1
#: templates/events/admin/details.html:3
2
#, python-format
msgid "Event overview: %(event)s"
msgstr "Overzicht evenement: %(event)s"
#: templates/events/admin/details.html:3
6
#: templates/events/admin/details.html:3
7
msgid "registrations"
msgstr "aanmeldingen"
#: templates/events/admin/details.html:4
0
#: templates/events/admin/details.html:4
1
msgid "waiting"
msgstr "wachtend"
#: templates/events/admin/details.html:4
1
#: templates/events/admin/details.html:4
2
msgid "queued"
msgstr "wachtrij"
#: templates/events/admin/details.html:4
5
#: templates/events/admin/details.html:4
6
msgid "cancellations"
msgstr "afmeldingen"
#: templates/events/admin/details.html:4
6
#: templates/events/admin/details.html:4
7
msgid "cancelled"
msgstr "afgemeld"
#: templates/events/admin/details.html:5
0
#: templates/events/admin/details.html:5
1
msgid "Export registrations"
msgstr "Exporteer aanmeldingen"
#: templates/events/admin/details.html:5
1
#: templates/events/admin/details.html:5
2
msgid "Set all registered to paid and present"
msgstr "Zet iedereen op betaald en present"
#: templates/events/admin/details.html:
59
#: templates/events/admin/details.html:
60
msgid "Event properties"
msgstr "Eigenschappen van evenement"
#: templates/events/admin/details.html:6
2
#: templates/events/admin/details.html:6
3
#: templates/events/admin/registrations_table.html:46
msgid "change"
msgstr "verander"
#: templates/events/admin/details.html:6
8
#: templates/events/admin/details.html:6
9
#: templates/events/admin/registrations_table.html:7
msgid "date"
msgstr "datum"
#: templates/events/admin/details.html:7
2
#: templates/events/admin/details.html:7
3
msgid "registration period"
msgstr "aanmeldperiode"
#: templates/events/admin/details.html:7
8
#: templates/events/admin/details.html:7
9
msgid "cost"
msgstr "kosten"
#: templates/events/admin/details.html:8
0
#: templates/events/admin/details.html:8
1
msgid "registration required"
msgstr "aanmelden vereist"
#: templates/events/admin/details.html:8
3
#: templates/events/admin/details.html:8
4
msgid "registration message"
msgstr "aanmeldbericht"
...
...
@@ -315,6 +315,14 @@ msgstr "aangemeld"
msgid "Nobody %(verb)s yet"
msgstr "Niemand heeft zich %(verb)s"
#: templates/events/cards.html:12
msgid "Registered for this event"
msgstr "Aangemeld voor dit evenement."
#: templates/events/cards.html:16
msgid "Not registered for this event"
msgstr "Niet aangemeld voor dit evenement."
#: templates/events/email.txt:1
#, python-format
msgid ""
...
...
@@ -347,77 +355,83 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groet,\n"
"Studievereniging Thalia"
#: templates/events/event.html:4 templates/events/event_fields.html:4
#: templates/events/index.html:5 templates/events/index.html:17
#: templates/events/event.html:4 templates/events/event.html:5
#: templates/events/event_fields.html:4 templates/events/event_fields.html:5
#: templates/events/index.html:5 templates/events/index.html:6
#: templates/events/index.html:18
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
#: templates/events/event.html:2
4
#: templates/events/event.html:2
9
msgid "from"
msgstr "van"
#: templates/events/event.html:
28
#: templates/events/event.html:
33
msgid "until"
msgstr "tot"
#: templates/events/event.html:4
3
#: templates/events/event.html:4
8
msgid "registration deadline"
msgstr "aanmelddeadline"
#: templates/events/event.html:
47
#: templates/events/event.html:
52
msgid "cancellation deadline"
msgstr "afmelddeadline"
#: templates/events/event.html:5
1
#: templates/events/event.html:5
6
msgid "number of registrations"
msgstr "aantal aanmeldingen"
#: templates/events/event.html:5
3
#: templates/events/event.html:5
8
#, python-format
msgid "%(counter)s registration"
msgid_plural "%(counter)s registrations"
msgstr[0] "%(counter)s aanmelding"
msgstr[1] "%(counter)s aanmeldingen"
#: templates/events/event.html:
59
#: templates/events/event.html:
64
msgid "max"
msgstr "max"
#: templates/events/event.html:7
0
#: templates/events/event.html:7
5
msgid "registration status"
msgstr "aanmeldstatus"
#: templates/events/event.html:7
3
#: templates/events/event.html:7
8
msgid "You are registered"
msgstr "Je bent aangemeld"
#: templates/events/event.html:
75
#: templates/events/event.html:
80
#, python-format
msgid "Waiting list position %(pos)s"
msgstr "Wachtlijst positie %(pos)s"
#: templates/events/event.html:
79
#: templates/events/event.html:
84
msgid "Your registration is cancelled after the cancellation deadline"
msgstr "Je bent afgemeld na de afmelddeadline"
#: templates/events/event.html:8
1
#: templates/events/event.html:8
6
msgid "Your registration is cancelled"
msgstr "Je bent afgemeld"
#: templates/events/event.html:9
3
templates/events/event_fields.html:4
#: templates/events/event_fields.html:3
2
#: templates/events/event.html:9
9
templates/events/event_fields.html:4
#: templates/events/event_fields.html:
5 templates/events/event_fields.html:3
3
msgid "Update registration"
msgstr "Aanmelding bijwerken"
#: templates/events/event.html:10
2
#: templates/events/event.html:10
8
msgid "Put me on the waiting list"
msgstr "Zet me op de wachtlijst"
#: templates/events/event.html:1
04
#: templates/events/event.html:1
11
msgid "Register"
msgstr "Aanmelden"
#: templates/events/event.html:111
#: templates/events/event.html:119 templates/events/event.html:122
msgid "Cancel registration"
msgstr "Afmelden"
#: templates/events/event.html:119
#, python-format
msgid ""
"The deadline has passed, are you sure you want to cancel your registration "
...
...
@@ -427,32 +441,24 @@ msgstr ""
"betekent dat je de volledige kosten van €%(costs)s zult moeten betalen. Je "
"kunt dit niet ongedaan maken!"
#: templates/events/event.html:111 templates/events/event.html:113
msgid "Cancel registration"
msgstr "Afmelden"
#: templates/events/event.html:113
msgid "Are you sure you want to cancel your registration?"
msgstr "Weet je zeker dat je je wilt afmelden?"
#: templates/events/event.html:118
#: templates/events/event.html:128
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: templates/events/event.html:1
28
#: templates/events/event.html:1
39
msgid "You have to log in before you can register for this event."
msgstr "Je moet inloggen voordat je jezelf kunt aanmelden."
#: templates/events/event.html:1
30
#: templates/events/event.html:1
41
#, python-format
msgid "Registration will open %(datetime)s"
msgstr "Aanmelden opent %(datetime)s"
#: templates/events/event.html:13
2
#: templates/events/event.html:1
4
3
msgid "Registration is not possible anymore."
msgstr "Aanmelden is niet meer mogelijk."
#: templates/events/event.html:1
42
#: templates/events/event.html:1
53
#, python-format
msgid ""
"Cancellation isn't possible anymore without having to pay the full costs of €"
...
...
@@ -461,106 +467,101 @@ msgstr ""
"Afmelden is niet meer mogelijk zonder de volledige kosten van €%(costs)s te "
"betalen. Let op: je kunt je hierna niet meer aanmelden."
#: templates/events/event.html:156
#, fuzzy
#| msgid "Order"
#: templates/events/event.html:167
msgctxt "pizzas"
msgid "Order"
msgstr "
Volgorde
"
msgstr "
Bestellen
"
#: templates/events/event.html:1
74
#: templates/events/event.html:1
85
msgid "Registrations"
msgstr "Aanmeldingen"
#: templates/events/event.html:2
08
#: templates/events/event.html:2
19
msgid "cohort"
msgstr "cohort"
#: templates/events/event_fields.html:4 templates/events/event_fields.html:34
#: templates/events/event_fields.html:4 templates/events/event_fields.html:5
#: templates/events/event_fields.html:35
msgid "Complete registration"
msgstr "Voltooi aanmelding"
#: templates/events/event_fields.html:
8
#: templates/events/event_fields.html:
9
#, python-format
msgid "Update registration for %(title)s"
msgstr "Aanmelding voor %(title)s bijwerken"
#: templates/events/event_fields.html:1
0
#: templates/events/event_fields.html:1
1
#, python-format
msgid "Completing registration for %(title)s"
msgstr "Aanmelding voor %(title)s voltooien"
#: templates/events/event_fields.html:3
6
#: templates/events/event_fields.html:3
7
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: templates/events/index.html:5
4
templates/events/index.html:5
6
#: templates/events/index.html:6
2
#: templates/events/index.html:5
5
templates/events/index.html:5
7
#: templates/events/index.html:6
3
msgid "hide birthdays"
msgstr "Verberg verjaardagen"
#: templates/events/index.html:5
4
templates/events/index.html:5
7
#: templates/events/index.html:5
5
templates/events/index.html:5
8
msgid "show birthdays"
msgstr "Toon verjaardagen"
#: templates/events/index.html:7
5
#: templates/events/index.html:7
6
msgid "list"
msgstr "Lijst"
#: views.py:8
2
#: views.py:8
1
msgctxt "registration status"
msgid "registered"
msgstr "aangemeld"
#: views.py:8
8
views.py:12
3
#: views.py:8
7
views.py:12
2
msgctxt "registration status"
msgid "late cancellation"
msgstr "te laat afgemeld"
#: views.py:9
0
#: views.py:
8
9
msgctxt "registration status"
msgid "cancelled"
msgstr "afgemeld"
#: views.py:9
4
#: views.py:9
3
msgctxt "registration status"
msgid "waiting"
msgstr "wachtend"
#: views.py:9
9
views.py:1
1
0
#: views.py:9
8
views.py:10
9
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: views.py:212
#: views.py:191
msgid "[THALIA] Notification about your registration for '{}'"
msgstr "[THALIA] Bericht over je aanmelding voor ‘{}’"
#: views.py:231 views.py:243 views.py:255
msgid "Registration successful."
msgstr "Je aanmelding was succesvol."
#: views.py:238
msgid ""
"You cannot re-register anymore since you've cancelled after the deadline."
msgstr ""
"Je kunt je niet opnieuw aanmelden omdat je je hebt afgemeld na de deadline."
#: views.py:2
18
#: views.py:2
50
msgid "You may not register"
msgstr "Je mag niet je aanmelden"
#: views.py:2
20
#: views.py:2
58
msgid "You were already registered."
msgstr "Je bent al aangemeld."
#: views.py:2
23
msgid "
Registration successful
."
msgstr "Je aanmeld
ing was succesvol
."
#: views.py:2
67 views.py:275
msgid "
You are not registered for this event
."
msgstr "Je
bent niet
aan
ge
meld
voor dit evenement
."
#: views.py:230
msgid "Registration successfully updated."
msgstr "Aanmelding succesvol bijgewerkt."
#: views.py:248
msgid "[THALIA] Notification about your registration for '{}'"
msgstr "[THALIA] Bericht over je aanmelding voor ‘{}’"
#: views.py:268
#: views.py:286
msgid "Registration successfully cancelled."
msgstr "Je afmelding was succesvol."
#: views.py:270
msgid "You were not registered for this event."
msgstr "Je was niet aangemeld voor dit evenement."
website/events/views.py
View file @
2c34dece
...
...
@@ -189,7 +189,7 @@ def _send_queue_mail(event):
with
translation
.
override
(
first_waiting_member
.
language
):
subject
=
_
(
"[THALIA] Notification about your "
"reg for '{}'"
).
format
(
"reg
istration
for '{}'"
).
format
(
event
.
title
)
text_message
=
text_template
.
render
({
'event'
:
event
,
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment