Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
concrexit
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
70
Issues
70
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
10
Merge Requests
10
Operations
Operations
Incidents
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
thalia
concrexit
Commits
6d22fc76
Unverified
Commit
6d22fc76
authored
Jul 11, 2018
by
Thom Wiggers
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Remove linenumbers from django.po
parent
9ba7c72d
Changes
18
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
18 changed files
with
1165 additions
and
1243 deletions
+1165
-1243
website/activemembers/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/activemembers/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+74
-81
website/announcements/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/announcements/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+15
-15
website/documents/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/documents/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+41
-42
website/education/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/education/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+82
-93
website/events/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/events/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+181
-182
website/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+40
-55
website/mailinglists/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/mailinglists/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+40
-39
website/members/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/members/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+169
-176
website/merchandise/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/merchandise/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+4
-5
website/newsletters/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/newsletters/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+57
-51
website/partners/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/partners/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+38
-38
website/payments/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/payments/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+19
-19
website/photos/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/photos/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+22
-23
website/pizzas/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/pizzas/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+57
-60
website/pushnotifications/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/pushnotifications/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+31
-23
website/registrations/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/registrations/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+119
-125
website/thabloid/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/thabloid/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+4
-5
website/thaliawebsite/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
website/thaliawebsite/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+172
-211
No files found.
website/activemembers/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
6d22fc76
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
6-13
20:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
7-11
20:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
...
...
@@ -18,35 +18,35 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: a
dmin.py:100
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid "board memberships"
msgstr "bestuurslidmaatschappen"
#: a
dmin.py:105
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid "Only board memberships"
msgstr "Alleen bestuurslidmaatschappen"
#: a
dmin.py:106
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid "No board memberships"
msgstr "Geen bestuurslidmaatschappen"
#: a
dmin.py:120
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid "lecture year"
msgstr "collegejaar"
#: a
dmin.py:143
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid "active memberships"
msgstr "actieve lidmaatschappen"
#: a
dmin.py:148
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: a
dmin.py:149
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
#: a
dmin.py:176
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid ""
"Do not edit existing memberships if the chair of a committee has changed, "
"add a new committeemembership instead."
...
...
@@ -54,211 +54,207 @@ msgstr ""
"Pas geen bestaande lidmaatschappen aan als de voorzitter van een commissie "
"is veranderd. Voeg in de plaats daarvan een nieuw commissielidmaatschap toe."
#: a
dmin.py:189
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
#: a
dmin.py:190
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid "Last name"
msgstr "Achernaam"
#: a
dmin.py:191
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: a
dmin.py:192 models.py:227
#: a
ctivemembers/admin.py activemembers/models.py
msgid "Committee"
msgstr "Commissie"
#: a
dmin.py:193 models.py:231
#: a
ctivemembers/admin.py activemembers/models.py
msgid "Committee member since"
msgstr "Commissielid sinds"
#: a
dmin.py:194 models.py:237
#: a
ctivemembers/admin.py activemembers/models.py
msgid "Committee member until"
msgstr "Commissielid tot"
#: a
dmin.py:195 models.py:245
#: a
ctivemembers/admin.py activemembers/models.py
msgid "Chair of the committee"
msgstr "Voorzitter van de commissie"
#: a
dmin.py:196
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: a
dmin.py:212
#: a
ctivemembers/admin.py
msgid "Export selected memberships"
msgstr "Exporteer de geselecteerde lidmaatschappen"
#: a
pps.py:9
#: a
ctivemembers/apps.py
msgid "Active members"
msgstr "Actieve leden"
#:
models.py:57
#:
activemembers/models.py
msgid "Committee name"
msgstr "Commissienaam"
#:
models.py:63
#:
activemembers/models.py
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#:
models.py:67
#:
activemembers/models.py
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#:
models.py:80
#:
activemembers/models.py
msgid "permissions"
msgstr "permissies"
#:
models.py:85
#:
activemembers/models.py
msgid "founded in"
msgstr "opgericht in"
#:
models.py:91
#:
activemembers/models.py
msgid "existed until"
msgstr "bestond tot"
#:
models.py:99
#:
activemembers/models.py
msgid "contact email address"
msgstr "contact e-mailadres"
#:
models.py:106
#:
activemembers/models.py
msgid "contact mailing list"
msgstr "contact mailinglijst"
#:
models.py:113
#:
activemembers/models.py
msgid "Wiki namespace"
msgstr "Wiki namespace"
#:
models.py:125 models.py:128
#:
activemembers/models.py
msgid "Please use either the mailing list or email address option."
msgstr "Selecteer een mailinglijst óf vul een e-mailadres in."
#:
models.py:139
#:
activemembers/models.py
msgid "committee"
msgstr "commissie"
#: models.py:140 templates/activemembers/committee_index.html:7
#: activemembers/models.py
#: activemembers/templates/activemembers/committee_index.html
msgid "committees"
msgstr "commissies"
#:
models.py:168
#:
activemembers/models.py
msgid "Is this a board"
msgstr "Is dit een bestuur"
#:
models.py:175
#:
activemembers/models.py
msgid "Access the board wiki"
msgstr "Toegang tot bestuurswiki"
#:
models.py:200 models.py:201
#:
activemembers/models.py
msgid "A board already exists for those years"
msgstr "Er bestaat al een bestuur voor die jaren"
#:
models.py:221 models.py:364
#:
activemembers/models.py
msgid "Member"
msgstr "Lid"
#:
models.py:232
#:
activemembers/models.py
msgid "The date this member joined the committee in this role"
msgstr "De datum waarop deze persoon lid werd deze commissie in deze rol"
#:
models.py:238
#:
activemembers/models.py
msgid "A member of this committee until this time (can't be in the future)."
msgstr ""
"De datum waarop deze persoon de commissie verliet (kan niet in de toekomst "
"liggen)"
#:
models.py:246
#:
activemembers/models.py
msgid "There can only be one chair at a time!"
msgstr "Er kan maar één voorzitter tegelijkertijd zijn!"
#:
models.py:252
#:
activemembers/models.py
msgid "role"
msgstr "rol"
#:
models.py:253
#:
activemembers/models.py
msgid "The role of this member"
msgstr "De rol van dit lid binnen de commissie"
#:
models.py:280
#:
activemembers/models.py
msgid "End date can't be before start date"
msgstr "De einddatum kan niet voor de startdatum liggen"
#:
models.py:283
#:
activemembers/models.py
msgid "End date can't be in the future"
msgstr "De einddatum kan niet in de toekomst liggen"
#:
models.py:288
#:
activemembers/models.py
msgid "Start date can't be before committee start date"
msgstr "De begindatum kan niet voor de begindatum van de commissie liggen"
#:
models.py:293
#:
activemembers/models.py
msgid "Start date can't be after committee end date"
msgstr "De begindatum kan niet na de einddatum van de commissie liggen"
#:
models.py:298
#:
activemembers/models.py
msgid "End date cannot be set for boards"
msgstr "Voor besturen kan geen einddatum worden opgegeven"
#:
models.py:320
#:
activemembers/models.py
msgid "There already is a chair for this time period"
msgstr "Er is al een voorzitter voor deze periode"
#:
models.py:337
#:
activemembers/models.py
msgid "This member is already in the committee for this period"
msgstr "Deze persoon is al lid van deze commissie in de aangegeven periode"
#:
models.py:355
#:
activemembers/models.py
msgid "committee membership"
msgstr "commissielidmaatschap"
#:
models.py:356
#:
activemembers/models.py
msgid "committee memberships"
msgstr "commissielidmaatschappen"
#:
models.py:369
#:
activemembers/models.py
#, python-brace-format
msgid "{name} mentor in {year}"
msgstr "{name} mentor in {year}"
#: templates/activemembers/board_detail.html:4
#: templates/activemembers/board_detail.html:5
#: templates/activemembers/board_detail.html:9
#: templates/activemembers/board_index.html:46
#: templates/activemembers/board_index.html:51
#: activemembers/templates/activemembers/board_detail.html
#: activemembers/templates/activemembers/board_index.html
msgid "Board"
msgstr "Bestuur"
#: templates/activemembers/board_detail.html:4
#: templates/activemembers/board_detail.html:5
#: templates/activemembers/board_index.html:3
#: templates/activemembers/board_index.html:4
#: activemembers/templates/activemembers/board_detail.html
#: activemembers/templates/activemembers/board_index.html
msgid "Boards"
msgstr "Besturen"
#:
templates/activemembers/board_detail.html:28
#:
activemembers/templates/activemembers/board_detail.html
#, python-format
msgid "About %(name)s"
msgstr "Over %(name)s"
#:
templates/activemembers/board_detail.html:33
#:
activemembers/templates/activemembers/board_detail.html
msgid "Board members"
msgstr "Bestuursleden"
#:
templates/activemembers/board_detail.html:49
#:
templates/activemembers/committee_detail.html:45
#:
activemembers/templates/activemembers/board_detail.html
#:
activemembers/templates/activemembers/committee_detail.html
msgid "Chair"
msgstr "Voorzitter"
#:
templates/activemembers/board_detail.html:66
#:
activemembers/templates/activemembers/board_detail.html
msgid "This board doesn't have any members?"
msgstr "Dit bestuur heeft geen leden?"
#:
templates/activemembers/board_index.html:7
#:
activemembers/templates/activemembers/board_index.html
msgid "The board"
msgstr "Het bestuur"
#:
templates/activemembers/board_index.html:10
#:
activemembers/templates/activemembers/board_index.html
msgid ""
"Thalia's board makes sure all operations during the academic year are taken "
"care of, in front or behind the scenes. If you have any questions then you "
...
...
@@ -271,50 +267,47 @@ msgstr ""
"schermen. Bij vragen en opmerkingen kun je ze altijd persoonlijk aanspreken "
"of <a href=\"mailto:info@thalia.nu\">mailen</a>."
#:
templates/activemembers/board_index.html:28
#:
activemembers/templates/activemembers/board_index.html
msgid "Old boards"
msgstr "Oude besturen"
#: templates/activemembers/board_index.html:38
#: templates/activemembers/committee_detail.html:19
#: templates/activemembers/committee_detail.html:21
#: activemembers/templates/activemembers/board_index.html
#: activemembers/templates/activemembers/committee_detail.html
#, python-format
msgid "Photo of %(name)s"
msgstr "Foto van %(name)s"
#:
templates/activemembers/board_index.html:58
#:
activemembers/templates/activemembers/board_index.html
msgid "There are no boards!"
msgstr "Er zijn geen besturen!"
#: templates/activemembers/committee_detail.html:3
#: templates/activemembers/committee_detail.html:4
#: templates/activemembers/committee_index.html:3
#: templates/activemembers/committee_index.html:4
#: activemembers/templates/activemembers/committee_detail.html
#: activemembers/templates/activemembers/committee_index.html
msgid "Committees"
msgstr "Commissies"
#:
templates/activemembers/committee_detail.html:25
#:
activemembers/templates/activemembers/committee_detail.html
#, python-format
msgid "About the %(name)s"
msgstr "Over de %(name)s"
#:
templates/activemembers/committee_detail.html:29
#:
activemembers/templates/activemembers/committee_detail.html
msgid "Committee members"
msgstr "Commissieleden"
#:
templates/activemembers/committee_detail.html:54
#:
activemembers/templates/activemembers/committee_detail.html
msgid "Committee member since: ?"
msgstr "Commissielid sinds: ?"
#:
templates/activemembers/committee_detail.html:56
#:
activemembers/templates/activemembers/committee_detail.html
#, python-format
msgid "Committee member since: %(since)s"
msgstr "Commissielid sinds: %(since)s"
#:
templates/activemembers/committee_detail.html:71
#:
activemembers/templates/activemembers/committee_detail.html
msgid "This committee doesn't have any members?"
msgstr "Deze commissie heeft geen leden?"
#:
templates/activemembers/committee_index.html:40
#:
activemembers/templates/activemembers/committee_index.html
msgid "There are no committees!"
msgstr "Er zijn geen commissies!"
website/announcements/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
6d22fc76
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
2-12 14:06+01
00\n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
7-11 20:07+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 13:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
...
...
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: a
pps.py:7
#: a
nnouncements/apps.py
msgid "Site header announcements"
msgstr "Site kop aankondigingen"
#:
models.py:12 models.py:66
#:
announcements/models.py
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#:
models.py:13
#:
announcements/models.py
msgid "The content of the announcement; what text to display."
msgstr "De inhoud van de aankondiging; welke tekst weer te geven."
#:
models.py:19 models.py:73
#:
announcements/models.py
msgid "Display since"
msgstr "Geef weer vanaf"
#:
models.py:20
#:
announcements/models.py
msgid "Hide this announcement before this time."
msgstr "Verberg deze aankondiging voor dit tijdstip."
#:
models.py:25 models.py:79
#:
announcements/models.py
msgid "Display until"
msgstr "Laat zien tot"
#:
models.py:26
#:
announcements/models.py
msgid "Hide this announcement after this time."
msgstr "Verberg de aankondiging na dit tijdstip."
#:
models.py:32
#:
announcements/models.py
msgid "Font Awesome icon"
msgstr "Font Awesome-icoon"
#:
models.py:33
#:
announcements/models.py
msgid "Font Awesome abbreviation for icon to use."
msgstr "Font Awesome afkorting voor het te gebruiken icoon."
#:
models.py:58
#:
announcements/models.py
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#:
models.py:59
#:
announcements/models.py
msgid "The title of the article; what goes in the header"
msgstr "De tekst van het artikel; wat er in de kop moet"
#:
models.py:67
#:
announcements/models.py
msgid "The content of the article; what text to display."
msgstr "De inhoud van het artikel; welke tekst weer te geven."
#:
models.py:74
#:
announcements/models.py
msgid "Hide this article before this time."
msgstr "Verberg dit artikel voor dit tijdstip."
#:
models.py:80
#:
announcements/models.py
msgid "Hide this article after this time."
msgstr "Verberg dit artikel na dit tijdstip."
website/documents/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
6d22fc76
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
6-13 21:48
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
7-11 20:07
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Joost Rijneveld <joost@joostrijneveld.nl>\n"
"Language-Team: \n"
...
...
@@ -18,117 +18,116 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#:
admin.py:30
#:
documents/admin.py
msgid "lecture year"
msgstr "college jaar"
#:
apps.py:7 models.py:14 templates/documents/index.html:6
#:
templates/documents/index.html:7
#:
documents/apps.py documents/models.py
#:
documents/templates/documents/index.html
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#:
models.py:13
#:
documents/models.py
msgid "Document"
msgstr "Document"
#:
models.py:17 models.py:65
#:
documents/models.py
msgid "Annual document"
msgstr "Jaarlijks document"
#:
models.py:18
#:
documents/models.py
msgid "Association document"
msgstr "Verenigingsdocument"
#: models.py:19 models.py:171 models.py:172
#: templates/documents/meetingyear.html:38
#: documents/models.py documents/templates/documents/meetingyear.html
msgid "Minutes"
msgstr "Notulen"
#:
models.py:20 models.py:130
#:
documents/models.py
msgid "Miscellaneous document"
msgstr "Overig document"
#:
models.py:25
#:
documents/models.py
msgid "name"
msgstr "naam"
#:
models.py:30
#:
documents/models.py
msgid "created"
msgstr "aangemaakt op"
#:
models.py:35
#:
documents/models.py
msgid "last updated"
msgstr "laatst aangemaakt op"
#:
models.py:42 models.py:78
#:
documents/models.py
msgid "category"
msgstr "categorie"
#:
models.py:48
#:
documents/models.py
msgid "file"
msgstr "bestand"
#:
models.py:54
#:
documents/models.py
msgid "members only"
msgstr "alleen voor leden"
#:
models.py:66
#:
documents/models.py
msgid "Annual documents"
msgstr "Jaarlijkse documenten"
#:
models.py:70 templates/documents/index.html:50
#:
documents/models.py documents/templates/documents/index.html
msgid "Annual report"
msgstr "Jaarverslag"
#:
models.py:71
#:
documents/models.py
msgid "Financial report"
msgstr "Financieel jaarverslag"
#:
models.py:72
#:
documents/models.py
msgid "Policy document"
msgstr "Beleidsdocument"
#:
models.py:83
#:
documents/models.py
msgid "year"
msgstr "jaar"
#:
models.py:110
#:
documents/models.py
msgid "Miscellaneous association document"
msgstr "Overig verenigingsdocument"
#:
models.py:111
#:
documents/models.py
msgid "Miscellaneous association documents"
msgstr "Overige verenigingsdocumenten"
#:
models.py:131
#:
documents/models.py
msgid "Miscellaneous documents"
msgstr "Overig documenten"
#:
models.py:144
#:
documents/models.py
msgid "General meeting"
msgstr "Algemene ledenvergadering"
#:
models.py:145
#:
documents/models.py
msgid "General meetings"
msgstr "Algemene ledenvergaderingen"
#:
models.py:150
#:
documents/models.py
msgid "documents"
msgstr "documenten"
#:
models.py:155
#:
documents/models.py
msgid "datetime"
msgstr "tijdstip"
#:
models.py:160
#:
documents/models.py
msgid "location"
msgstr "locatie"
#:
templates/documents/index.html:17
#:
documents/templates/documents/index.html
msgid "Miscellaneous Association Documents"
msgstr "Overige Verenigingsdocumenten"
#:
templates/documents/index.html:20
#:
documents/templates/documents/index.html
msgid ""
"Thalia was officially founded on November 7th, 1990. The relevant statutes "
"and internal rules can be accessed here. The statues have last been amended "
...
...
@@ -146,11 +145,11 @@ msgstr ""
"\"https://olympus.science.ru.nl\">de website van koepelvereniging Olympus</"
"a>."
#:
templates/documents/index.html:35
#:
documents/templates/documents/index.html
msgid "Policy Documents & Annual Reports"
msgstr "Beleidsdocumenten & Jaarverslagen"
#:
templates/documents/index.html:38
#:
documents/templates/documents/index.html
msgid ""
"Every candidate board of Thalia drafts a policy document before being "
"installed, to detail their plans for the next year. This also includes a "
...
...
@@ -171,15 +170,15 @@ msgstr ""
"er zijn georganiseerd. In het onderstaande overzicht zijn de afgelopen "
"beleidsplannen en jaarverslagen terug te vinden."
#:
templates/documents/index.html:45
#:
documents/templates/documents/index.html
msgid "Policy"
msgstr "Beleidsdocument"
#:
templates/documents/index.html:59
#:
documents/templates/documents/index.html
msgid "General Meetings"
msgstr "Algemene Ledenvergaderingen"
#:
templates/documents/index.html:62
#:
documents/templates/documents/index.html
msgid ""
"The General Meetings (ALVs) can be attended by all members, honorary members "
"and donors. Thalia organizes at least two general meetings each year. "
...
...
@@ -194,28 +193,28 @@ msgstr ""
"en begunstigers die niet aanwezig waren teruglezen wat er allemaal besproken "
"is."
#:
templates/documents/index.html:70
#:
documents/templates/documents/index.html
msgid "Earlier.."
msgstr "Eerder.."