Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
thalia
concrexit
Commits
9fef7265
Unverified
Commit
9fef7265
authored
Feb 12, 2018
by
Thom Wiggers
📐
Browse files
Update and complete translations
parent
109cc0de
Changes
35
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
website/activemembers/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
9fef7265
No preview for this file type
website/activemembers/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
9fef7265
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 201
7-12-06 21:35
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 201
7-12-06 21:37
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 201
8-02-12 14:06
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 201
8-02-12 13:41
+0100\n"
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
...
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.
4
\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.
6
\n"
#: admin.py:97
msgid ""
...
...
@@ -26,145 +26,149 @@ msgstr ""
"Pas geen bestaande lidmaatschappen aan als de voorzitter van een commissie "
"is veranderd. Voeg in de plaats daarvan een nieuw commissielidmaatschap toe."
#: models.py:55
#: apps.py:7
msgid "Active members"
msgstr "Actieve leden"
#: models.py:56
msgid "Committee name"
msgstr "Commissienaam"
#: models.py:6
1
#: models.py:6
2
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: models.py:6
5
#: models.py:6
6
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: models.py:7
8
#: models.py:7
9
msgid "permissions"
msgstr "permissies"
#: models.py:8
3
#: models.py:8
4
msgid "founded in"
msgstr "opgericht in"
#: models.py:
8
9
#: models.py:9
0
msgid "existed until"
msgstr "bestond tot"
#: models.py:9
7
#: models.py:9
8
msgid "contact email address"
msgstr "contact e-mailadres"
#: models.py:10
4
#: models.py:10
5
msgid "contact mailing list"
msgstr "contact mailinglijst"
#: models.py:11
0
#: models.py:11
2
msgid "Wiki namespace"
msgstr "Wiki namespace"
#: models.py:12
3
models.py:12
6
#: models.py:12
5
models.py:12
8
msgid "Please use either the mailing list or email address option."
msgstr "Selecteer een mailinglijst óf vul een e-mailadres in."
#: models.py:13
7
#: models.py:13
9
msgid "committee"
msgstr "commissie"
#: models.py:1
38
templates/activemembers/committee_index.html:7
#: models.py:1
40
templates/activemembers/committee_index.html:7
msgid "committees"
msgstr "commissies"
#: models.py:1
59
#: models.py:1
64
msgid "Is this a board"
msgstr "Is dit een bestuur"
#: models.py:1
66
#: models.py:1
71
msgid "Access the board wiki"
msgstr "Toegang tot bestuurswiki"
#: models.py:19
2
models.py:19
3
#: models.py:19
7
models.py:19
8
msgid "A board already exists for those years"
msgstr "Er bestaat al een bestuur voor die jaren"
#: models.py:21
1
models.py:3
55
#: models.py:21
6
models.py:3
60
msgid "Member"
msgstr "Lid"
#: models.py:2
17
#: models.py:2
22
msgid "Committee"
msgstr "Commissie"
#: models.py:22
1
#: models.py:22
6
msgid "Committee member since"
msgstr "Commissielid sinds"
#: models.py:22
2
#: models.py:22
7
msgid "The date this member joined the committee in this role"
msgstr "De datum waarop deze persoon lid werd deze commissie in deze rol"
#: models.py:22
7
#: models.py:2
3
2
msgid "Committee member until"
msgstr "Commissielid tot"
#: models.py:2
28
#: models.py:2
33
msgid "A member of this committee until this time (can't be in the future)."
msgstr ""
"De datum waarop deze persoon de commissie verliet (kan niet in de toekomst "
"liggen)"
#: models.py:2
35
#: models.py:2
40
msgid "Chair of the committee"
msgstr "Voorzitter van de commissie"
#: models.py:2
36
#: models.py:2
41
msgid "There can only be one chair at a time!"
msgstr "Er kan maar één voorzitter tegelijkertijd zijn!"
#: models.py:24
2
#: models.py:24
7
msgid "role"
msgstr "rol"
#: models.py:24
3
#: models.py:24
8
msgid "The role of this member"
msgstr "De rol van dit lid binnen de commissie"
#: models.py:27
1
#: models.py:27
6
msgid "End date can't be before start date"
msgstr "De einddatum kan niet voor de startdatum liggen"
#: models.py:27
4
#: models.py:27
9
msgid "End date can't be in the future"
msgstr "De einddatum kan niet in de toekomst liggen"
#: models.py:2
79
#: models.py:2
84
msgid "Start date can't be before committee start date"
msgstr "De begindatum kan niet voor de begindatum van de commissie liggen"
#: models.py:28
4
#: models.py:28
9
msgid "Start date can't be after committee end date"
msgstr "De begindatum kan niet na de einddatum van de commissie liggen"
#: models.py:2
8
9
#: models.py:29
4
msgid "End date cannot be set for boards"
msgstr "Voor besturen kan geen einddatum worden opgegeven"
#: models.py:31
2
#: models.py:31
7
msgid "There already is a chair for this time period"
msgstr "Er is al een voorzitter voor deze periode"
#: models.py:3
29
#: models.py:3
34
msgid "This member is already in the committee for this period"
msgstr "Deze persoon is al lid van deze commissie in de aangegeven periode"
#: models.py:3
47
#: models.py:3
52
msgid "committee membership"
msgstr "commissielidmaatschap"
#: models.py:3
48
#: models.py:3
53
msgid "committee memberships"
msgstr "commissielidmaatschappen"
#: models.py:36
0
#: models.py:36
5
#, python-brace-format
msgid "{name} mentor in {year}"
msgstr "{name} mentor in {year}"
...
...
website/announcements/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
0 → 100644
View file @
9fef7265
File added
website/announcements/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
0 → 100644
View file @
9fef7265
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 13:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: apps.py:7
msgid "Site header announcements"
msgstr "Site kop aankondigingen"
#: models.py:12 models.py:66
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: models.py:13
msgid "The content of the announcement; what text to display."
msgstr "De inhoud van de aankondiging; welke tekst weer te geven."
#: models.py:19 models.py:73
msgid "Display since"
msgstr "Geef weer vanaf"
#: models.py:20
msgid "Hide this announcement before this time."
msgstr "Verberg deze aankondiging voor dit tijdstip."
#: models.py:25 models.py:79
msgid "Display until"
msgstr "Laat zien tot"
#: models.py:26
msgid "Hide this announcement after this time."
msgstr "Verberg de aankondiging na dit tijdstip."
#: models.py:32
msgid "Font Awesome icon"
msgstr "Font Awesome-icoon"
#: models.py:33
msgid "Font Awesome abbreviation for icon to use."
msgstr "Font Awesome afkorting voor het te gebruiken icoon."
#: models.py:58
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: models.py:59
msgid "The title of the article; what goes in the header"
msgstr "De tekst van het artikel; wat er in de kop moet"
#: models.py:67
msgid "The content of the article; what text to display."
msgstr "De inhoud van het artikel; welke tekst weer te geven."
#: models.py:74
msgid "Hide this article before this time."
msgstr "Verberg dit artikel voor dit tijdstip."
#: models.py:80
msgid "Hide this article after this time."
msgstr "Verberg dit artikel na dit tijdstip."
website/documents/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
9fef7265
No preview for this file type
website/documents/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
9fef7265
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-0
6-28 19:50
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 201
7
-0
6-28 19:50
+0
2
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
8
-0
2-12 14:06
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 201
8
-0
2-12 13:42
+0
1
00\n"
"Last-Translator: Joost Rijneveld <joost@joostrijneveld.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
...
...
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.
2
\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.
6
\n"
#: templates/documents/index.html:6 templates/documents/index.html:7
#:
apps.py:7
templates/documents/index.html:6 templates/documents/index.html:7
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
...
...
website/education/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
9fef7265
No preview for this file type
website/education/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
9fef7265
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
1-20 22:11
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-0
1-20 22:11
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
2-12 14:06
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-0
2-12 13:42
+0100\n"
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
...
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit
1.8.7.1
\n"
"X-Generator: Poedit
2.0.6
\n"
#: admin.py:34
msgid "Mark exams as accepted"
...
...
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "Markeer samenvattingen als geaccepteerd"
msgid "Mark summaries as rejected"
msgstr "Markeer samenvattingen als afgekeurd"
#: apps.py:7
msgid "Education"
msgstr "Onderwijs"
#: models.py:24
msgid "category"
msgstr "categorie"
...
...
website/events/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
9fef7265
No preview for this file type
website/events/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
9fef7265
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
1
-1
6 21:52
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-0
1
-1
6 21:5
3+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
2
-1
2 14:06
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-0
2
-1
2 13:4
3+0100\n"
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
...
...
@@ -16,29 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.
4
\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.
6
\n"
#: admin.py:
83
#: admin.py:
90
msgid "Event Date"
msgstr "Evenementdatum"
#: admin.py:9
2
#: admin.py:9
9
msgid "Registration Start"
msgstr "Start Aanmelden"
#: admin.py:
95
#: admin.py:
102
msgid "Edit"
msgstr "Aanpassen"
#: admin.py:1
05
#: admin.py:1
12
msgid "Number of participants"
msgstr "Aantal deelnemers"
#: admin.py:1
09
#: admin.py:1
16
msgid "Publish selected events"
msgstr "Publiceer geselecteerde evenementen"
#: admin.py:1
13
#: admin.py:1
20
msgid "Unpublish selected events"
msgstr "Publicatie van geselecteerde evenementen ongedaan maken"
...
...
@@ -111,6 +111,10 @@ msgstr "Pin"
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: apps.py:7
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
#: emails.py:30
msgid "[THALIA] Notification about your registration for '{}'"
msgstr "[THALIA] Bericht over je aanmelding voor ‘{}’"
...
...
@@ -155,7 +159,7 @@ msgstr "Geen aanmelding vereist"
msgid "title"
msgstr "titel"
#: models.py:36 models.py:4
06
#: models.py:36 models.py:4
13
msgid "description"
msgstr "beschrijving"
...
...
@@ -253,113 +257,113 @@ msgstr "Standaard:"
msgid "published"
msgstr "gepubliceerd"
#: models.py:
196
#: models.py:
203
msgid "Can't have an event travel back in time"
msgstr "Een evenement kan niet terugreizen in de tijd"
#: models.py:20
0
#: models.py:20
7
msgid "The fine for this event is too low (must be at least €5)."
msgstr "De boete voor dit evenement is te laag (minimaal €5)."
#: models.py:2
07
#: models.py:2
14
msgid "Doesn't make sense to have this if you require registrations."
msgstr "Het is niet logisch om dit te hebben als je aanmelden vereist."
#: models.py:21
2
#: models.py:21
9
msgid "If registration is required, you need a start of registration"
msgstr ""
"Als aanmelden vereist is, dan heb je een starttijd voor de aanmeldperiode "
"nodig"
#: models.py:2
17
#: models.py:2
24
msgid "If registration is required, you need an end of registration"
msgstr ""
"Als aanmelden vereist is, dan heb je een eindtijd voor de aanmeldperiode "
"nodig"
#: models.py:22
2
#: models.py:22
9
msgid "If registration is required, you need a deadline for the cancellation"
msgstr ""
"Als aanmelden vereist is, dan heb je een eindtijd voor de aanmeldperiode "
"nodig"
#: models.py:2
27
#: models.py:2
34
msgid "The cancel deadline should be before the start of the event."
msgstr "De afmelddeadline moet voor de start van het evenement liggen."
#: models.py:23
1
#: models.py:23
8
msgid "Registration start should be before registration end"
msgstr "De starttijd voor de aanmeldperiode moet voor de eindtijd liggen"
#: models.py:24
0
#: models.py:24
7
msgid "This organiser does not have a contact mailinglist."
msgstr "De organisator heeft geen contact mailinglijst."
#: models.py:2
74
#: models.py:2
81
msgid "No payment"
msgstr "Niet betaald"
#: models.py:2
75
#: models.py:2
82
msgid "Paid with cash"
msgstr "Contant betaald"
#: models.py:2
76
#: models.py:2
83
msgid "Paid with card"
msgstr "Pin betaald"
#: models.py:2
88
templates/events/admin/registrations_table.html:6
#: models.py:2
95
templates/events/admin/registrations_table.html:6
msgid "name"
msgstr "naam"
#: models.py:29
0
#: models.py:29
7
msgid "Use this for non-members"
msgstr "Gebruikt dit voor niet-leden"
#: models.py:
295
templates/events/admin/registrations_table.html:
10
#: models.py:
302
templates/events/admin/registrations_table.html:
7
msgid "registration date"
msgstr "aanmelddatum"
#: models.py:
297
templates/events/admin/registrations_table.html:
8
#: models.py:
304
templates/events/admin/registrations_table.html:
9
msgid "cancellation date"
msgstr "afmelddatum"
#: models.py:30
2
templates/events/admin/registrations_table.html:1
5
#: models.py:30
9
templates/events/admin/registrations_table.html:1
4
msgid "present"
msgstr "aanwezig"
#: models.py:3
09
#: models.py:3
16
msgid "payment"
msgstr "betaling"
#: models.py:36
2
models.py:3
63
#: models.py:36
9
models.py:3
70
msgid "Either specify a member or a name"
msgstr "Geef een lid of een naam op"
#: models.py:3
86
#: models.py:3
93
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
#: models.py:3
87
#: models.py:3
94
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: models.py:3
88
#: models.py:3
95
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: models.py:
393
#: models.py:
400
msgid "field type"
msgstr "veldtype"
#: models.py:40
0
#: models.py:40
7
msgid "field name"
msgstr "veldnaam"
#: models.py:41
2
#: models.py:41
9
msgid "required"
msgstr "verplicht"
#: models.py:4
64
#: models.py:4
71
msgid "last changed"
msgstr "laatst aangepast"
...
...
@@ -446,7 +450,7 @@ msgid "Event properties"
msgstr "Eigenschappen van evenement"
#: templates/events/admin/details.html:64
#: templates/events/admin/registrations_table.html:5
8
#: templates/events/admin/registrations_table.html:5
6
msgid "change"
msgstr "verander"
...
...
@@ -497,31 +501,31 @@ msgstr ""
"Sommige geregistreerden zijn met de hand toegevoegd, en komen dus niet in de "
"bovenstaande lijst voor:"
#: templates/events/admin/registrations_table.html:1
6
#: templates/events/admin/registrations_table.html:1
5
msgid "not paid"
msgstr "niet betaald"
#: templates/events/admin/registrations_table.html:1
7
#: templates/events/admin/registrations_table.html:1
6
msgid "paid cash"
msgstr "contant betaald"
#: templates/events/admin/registrations_table.html:1
8
#: templates/events/admin/registrations_table.html:1
7
msgid "paid card"
msgstr "pin betaald"
#: templates/events/admin/registrations_table.html:
20
#: templates/events/admin/registrations_table.html:
19
msgid "late"
msgstr "te laat"
#: templates/events/admin/registrations_table.html:2
4
#: templates/events/admin/registrations_table.html:2
3
msgid "add"
msgstr "toevoegen"
#: templates/events/admin/registrations_table.html:6
2
#: templates/events/admin/registrations_table.html:6
0
msgid "registered"
msgstr "aangemeld"
#: templates/events/admin/registrations_table.html:6
3
#: templates/events/admin/registrations_table.html:6
1
#, python-format
msgid "Nobody %(verb)s yet"
msgstr "Niemand heeft zich %(verb)s"
...
...
@@ -650,15 +654,15 @@ msgstr "cohort"
#: templates/events/index.html:85 templates/events/index.html:87
#: templates/events/index.html:93
msgid "hide birthdays"
msgstr "
V
erberg verjaardagen"
msgstr "
v
erberg verjaardagen"
#: templates/events/index.html:85 templates/events/index.html:88
msgid "show birthdays"
msgstr "
T
oon verjaardagen"
msgstr "
t
oon verjaardagen"
#: templates/events/index.html:106
msgid "list"
msgstr "
L
ijst"
msgstr "
l
ijst"
#: templates/events/member_email.txt:1
#, python-format
...
...
website/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
9fef7265
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 201
6-11
-1
4
1
9:04
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 201
8-02
-1
2
1
4:15
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Joost Rijneveld <joost@joostrijneveld.nl>\n"
"Language-Team: \n"
...
...
@@ -18,28 +18,30 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/registration/logged_out.html:7
#: templates/registration/logged_out.html:11
#: templates/registration/logged_out.html:8
#: templates/registration/logged_out.html:12
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
#: templates/registration/logged_out.html:1
3
#: templates/registration/logged_out.html:1
4