Verified Commit c4475b8c authored by Sébastiaan Versteeg's avatar Sébastiaan Versteeg
Browse files

Add translations for email

parent 03fc4f18
......@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-26 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-12 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Thom Wiggers <>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-08 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-08 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
msgid "membership type"
......@@ -74,6 +74,14 @@ msgstr "Studentnummer"
msgid "Download student number label for selected users"
msgstr "Download studentnummers voor geselecteerde gebruikers"
msgid "Membership announcement"
msgstr "Mededeling over lidmaatschap"
msgid "Membership announcement sent"
msgstr "Mededeling over lidmaatschap verzonden"
msgid "Send welcome email"
msgstr "Stuur welkomste-mails"
......@@ -426,6 +434,42 @@ msgstr ""
msgid "save"
msgstr "opslaan"
#: templates/members/email/membership_announcement_notification.txt:1
#, python-format
msgid ""
"Dear %(name)s,\n"
"You're a study member of Thalia. This means that you'll be a member as long\n"
"as you're enrolled in either a computer science or an information science "
"Are you still studying? Then you don't have to do anything at all!\n"
"Did you graduate or stop with your studies for any other reason? Then "
"send us an email so that we can update our administration:\n"
"If you have any questions, then don't hesitate and send us an email.\n"
"With kind regards,\n"
"The board of Study Association Thalia"
msgstr ""
"Dear %(name)s,\n"
"Je bent studielid van Thalia. Dit betekent dat zolang je informatica of\n"
"informatiekunde studeert je lid bent van Thalia. Studeer je nog? Dan hoef "
"niets te doen! Ben je afgestudeerd of om een andere reden gestopt met je "
"Stuur dan even een mailtje naar, zodat we je uit het systeem\n"
"kunnen halen.\n"
"Als je vragen hebt over dit mailje kun je uiteraard ook contact opnemen.\n"
"Met vriendelijke groeten,\n"
"Het bestuur"
#: templates/members/email/welcome.txt:1
#, python-format
msgid ""
......@@ -523,6 +567,6 @@ msgstr "Statistieken"
msgid "Total amount of Thalia members"
msgstr "Totaal aantal Thalialeden"
msgid "Former member"
msgstr "Oud-lid"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment