Commit c7ab33c4 authored by Wietse Kuipers's avatar Wietse Kuipers
Browse files

Adds a event_permissions attribute and checks

Allows to ban users from attending events in a discrete manner
parent 52b0b9c1
...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" ...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-03 09:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-10 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-02 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-10 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n" "Last-Translator: Sébastiaan Versteeg <se_bastiaan@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
...@@ -18,284 +18,287 @@ msgstr "" ...@@ -18,284 +18,287 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: admin.py:67 #: events/admin.py:67
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Aanpassen" msgstr "Aanpassen"
#: admin.py:77 #: events/admin.py:77
msgid "Number of participants" msgid "Number of participants"
msgstr "Aantal deelnemers" msgstr "Aantal deelnemers"
#: admin.py:81 #: events/admin.py:81
msgid "Publish selected events" msgid "Publish selected events"
msgstr "Publiceer geselecteerde evenementen" msgstr "Publiceer geselecteerde evenementen"
#: admin.py:85 #: events/admin.py:85
msgid "Unpublish selected events" msgid "Unpublish selected events"
msgstr "Publicatie van geselecteerde evenementen ongedaan maken" msgstr "Publicatie van geselecteerde evenementen ongedaan maken"
#: feeds.py:24 #: events/feeds.py:24
msgid "Study Association Thalia event calendar" msgid "Study Association Thalia event calendar"
msgstr "Studievereniginig Thalia evenementenkalender" msgstr "Studievereniginig Thalia evenementenkalender"
#: forms.py:9 #: events/forms.py:9
msgid "order" msgid "order"
msgstr "volgorde" msgstr "volgorde"
#: models.py:24 templates/events/event.html:137 #: events/models.py:24 events/templates/events/event.html:137
msgid "No registration required" msgid "No registration required"
msgstr "Geen registratie vereist" msgstr "Geen registratie vereist"
#: models.py:28 templates/events/admin/details.html:65 #: events/models.py:28 events/templates/events/admin/details.html:65
msgid "title" msgid "title"
msgstr "titel" msgstr "titel"
#: models.py:34 models.py:220 #: events/models.py:34 events/models.py:220
msgid "description" msgid "description"
msgstr "beschrijving" msgstr "beschrijving"
#: models.py:37 #: events/models.py:37
msgid "start time" msgid "start time"
msgstr "starttijd" msgstr "starttijd"
#: models.py:39 #: events/models.py:39
msgid "end time" msgid "end time"
msgstr "eindtijd" msgstr "eindtijd"
#: models.py:45 templates/events/admin/details.html:69 #: events/models.py:45 events/templates/events/admin/details.html:69
msgid "organiser" msgid "organiser"
msgstr "organisator" msgstr "organisator"
#: models.py:49 #: events/models.py:49
msgid "registration start" msgid "registration start"
msgstr "start registratie" msgstr "start registratie"
#: models.py:55 #: events/models.py:55
msgid "registration end" msgid "registration end"
msgstr "einde registratie" msgstr "einde registratie"
#: models.py:61 #: events/models.py:61
msgid "cancel deadline" msgid "cancel deadline"
msgstr "afmelddeadline" msgstr "afmelddeadline"
#: models.py:68 templates/events/admin/details.html:73 #: events/models.py:68 events/templates/events/admin/details.html:73
#: templates/events/event.html:32 #: events/templates/events/event.html:32
msgid "location" msgid "location"
msgstr "locatie" msgstr "locatie"
#: models.py:73 #: events/models.py:73
msgid "location for minimap" msgid "location for minimap"
msgstr "locatie voor minimap" msgstr "locatie voor minimap"
#: models.py:75 #: events/models.py:75
msgid "Location of Huygens: Heyendaalseweg 135, Nijmegen. Not shown as text!!" msgid "Location of Huygens: Heyendaalseweg 135, Nijmegen. Not shown as text!!"
msgstr "" msgstr ""
"Locatie van ’t Huygens: Heyendaalseweg 135, Nijmegen. Dit veld wordt niet " "Locatie van ’t Huygens: Heyendaalseweg 135, Nijmegen. Dit veld wordt niet "
"getoond als tekst!!" "getoond als tekst!!"
#: models.py:80 templates/events/admin/details.html:75 #: events/models.py:80 events/templates/events/admin/details.html:75
#: templates/events/event.html:37 #: events/templates/events/event.html:37
msgid "price" msgid "price"
msgstr "prijs" msgstr "prijs"
#: models.py:88 templates/events/admin/details.html:77 #: events/models.py:88 events/templates/events/admin/details.html:77
msgid "cost" msgid "cost"
msgstr "kosten" msgstr "kosten"
#: models.py:92 #: events/models.py:92
msgid "Actual cost of event." msgid "Actual cost of event."
msgstr "werkelijke kosten van het evenement" msgstr "werkelijke kosten van het evenement"
#: models.py:97 #: events/models.py:97
msgid "maximum number of participants" msgid "maximum number of participants"
msgstr "maximum aantal deelnemers" msgstr "maximum aantal deelnemers"
#: models.py:104 #: events/models.py:104
msgid "message when there is no registration" msgid "message when there is no registration"
msgstr "bericht dat getoond wordt wanneer er geen registratie nodig is" msgstr "bericht dat getoond wordt wanneer er geen registratie nodig is"
#: models.py:108 #: events/models.py:108
msgid "Default: " msgid "Default: "
msgstr "Standaard: " msgstr "Standaard: "
#: models.py:112 #: events/models.py:112
msgid "published" msgid "published"
msgstr "gepubliceerd" msgstr "gepubliceerd"
#: models.py:150 #: events/models.py:150
msgid "Can't have an event travel back in time" msgid "Can't have an event travel back in time"
msgstr "Een evenement kan niet terugreizen in de tijd" msgstr "Een evenement kan niet terugreizen in de tijd"
#: models.py:155 #: events/models.py:155
msgid "Doesn't make sense to have this if you require registrations." msgid "Doesn't make sense to have this if you require registrations."
msgstr "Het is niet logisch om dit te hebben als je registratie vereist." msgstr "Het is niet logisch om dit te hebben als je registratie vereist."
#: models.py:160 #: events/models.py:160
msgid "If registration is required, you need a start of registration" msgid "If registration is required, you need a start of registration"
msgstr "" msgstr ""
"Als registratie vereist is, dan heb je een starttijd voor de registratie " "Als registratie vereist is, dan heb je een starttijd voor de registratie "
"nodig" "nodig"
#: models.py:165 #: events/models.py:165
msgid "If registration is required, you need an end of registration" msgid "If registration is required, you need an end of registration"
msgstr "" msgstr ""
"Als registratie vereist is, dan heb je een eindtijd voor de registratie nodig" "Als registratie vereist is, dan heb je een eindtijd voor de registratie nodig"
#: models.py:170 #: events/models.py:170
msgid "If registration is required, you need a deadline for the cancellation" msgid "If registration is required, you need a deadline for the cancellation"
msgstr "" msgstr ""
"Als registratie vereist is, dan heb je een eindtijd voor de registratie nodig" "Als registratie vereist is, dan heb je een eindtijd voor de registratie nodig"
#: models.py:174 #: events/models.py:174
msgid "Registration start should be before registration end" msgid "Registration start should be before registration end"
msgstr "De starttijd voor de registratie moet voor de eindtijd liggen" msgstr "De starttijd voor de registratie moet voor de eindtijd liggen"
#: models.py:200 #: events/models.py:200
msgid "Checkbox" msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox" msgstr "Checkbox"
#: models.py:201 #: events/models.py:201
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text\t" msgstr "Text\t"
#: models.py:202 #: events/models.py:202
msgid "Integer" msgid "Integer"
msgstr "Integer" msgstr "Integer"
#: models.py:207 #: events/models.py:207
msgid "field type" msgid "field type"
msgstr "veldtype" msgstr "veldtype"
#: models.py:214 #: events/models.py:214
msgid "field name" msgid "field name"
msgstr "veldnaam" msgstr "veldnaam"
#: models.py:226 #: events/models.py:226
msgid "required" msgid "required"
msgstr "verplicht" msgstr "verplicht"
#: models.py:287 templates/events/admin/registrations_table.html:6 #: events/models.py:287
#: events/templates/events/admin/registrations_table.html:6
msgid "name" msgid "name"
msgstr "naam" msgstr "naam"
#: models.py:289 #: events/models.py:289
msgid "Use this for non-members" msgid "Use this for non-members"
msgstr "Gebruikt dit voor niet-leden" msgstr "Gebruikt dit voor niet-leden"
#: models.py:294 #: events/models.py:294
msgid "registration date" msgid "registration date"
msgstr "registratiedatum" msgstr "registratiedatum"
#: models.py:295 #: events/models.py:295
msgid "cancellation date" msgid "cancellation date"
msgstr "afmelddatum" msgstr "afmelddatum"
#: models.py:300 templates/events/admin/registrations_table.html:11 #: events/models.py:300
#: events/templates/events/admin/registrations_table.html:11
msgid "present" msgid "present"
msgstr "aanwezig" msgstr "aanwezig"
#: models.py:304 templates/events/admin/registrations_table.html:12 #: events/models.py:304
#: events/templates/events/admin/registrations_table.html:12
msgid "paid" msgid "paid"
msgstr "betaald" msgstr "betaald"
#: models.py:341 models.py:342 #: events/models.py:341 events/models.py:342
msgid "Either specify a member or a name" msgid "Either specify a member or a name"
msgstr "Geef een lid of een naam op" msgstr "Geef een lid of een naam op"
#: models.py:364 #: events/models.py:364
msgid "last changed" msgid "last changed"
msgstr "laatst aangepast" msgstr "laatst aangepast"
#: templates/events/admin/details.html:4 #: events/templates/events/admin/details.html:4
msgid "Thalia site admin" msgid "Thalia site admin"
msgstr "Thalia site admin" msgstr "Thalia site admin"
#: templates/events/admin/details.html:19 #: events/templates/events/admin/details.html:19
msgid "Thalia administration" msgid "Thalia administration"
msgstr "Thalia administratie" msgstr "Thalia administratie"
#: templates/events/admin/details.html:24 #: events/templates/events/admin/details.html:24
msgid "home" msgid "home"
msgstr "home" msgstr "home"
#: templates/events/admin/details.html:25 #: events/templates/events/admin/details.html:25
#: templates/events/admin/details.html:26 #: events/templates/events/admin/details.html:26
msgid "events" msgid "events"
msgstr "evenementen" msgstr "evenementen"
#: templates/events/admin/details.html:31 #: events/templates/events/admin/details.html:31
#, python-format #, python-format
msgid "Event overview: %(event)s" msgid "Event overview: %(event)s"
msgstr "Overzicht evenement: %(event)s" msgstr "Overzicht evenement: %(event)s"
#: templates/events/admin/details.html:36 #: events/templates/events/admin/details.html:36
msgid "registrations" msgid "registrations"
msgstr "registraties" msgstr "registraties"
#: templates/events/admin/details.html:40 #: events/templates/events/admin/details.html:40
msgid "waiting" msgid "waiting"
msgstr "wachtend" msgstr "wachtend"
#: templates/events/admin/details.html:41 #: events/templates/events/admin/details.html:41
msgid "queued" msgid "queued"
msgstr "wachtrij" msgstr "wachtrij"
#: templates/events/admin/details.html:45 #: events/templates/events/admin/details.html:45
msgid "cancellations" msgid "cancellations"
msgstr "afmeldingen" msgstr "afmeldingen"
#: templates/events/admin/details.html:46 #: events/templates/events/admin/details.html:46
msgid "cancelled" msgid "cancelled"
msgstr "afgemeld" msgstr "afgemeld"
#: templates/events/admin/details.html:50 #: events/templates/events/admin/details.html:50
msgid "Export registrations" msgid "Export registrations"
msgstr "Exporteer registraties" msgstr "Exporteer registraties"
#: templates/events/admin/details.html:58 #: events/templates/events/admin/details.html:58
msgid "Event properties" msgid "Event properties"
msgstr "Eigenschappen van evenement" msgstr "Eigenschappen van evenement"
#: templates/events/admin/details.html:61 #: events/templates/events/admin/details.html:61
#: templates/events/admin/registrations_table.html:46 #: events/templates/events/admin/registrations_table.html:46
msgid "change" msgid "change"
msgstr "verander" msgstr "verander"
#: templates/events/admin/details.html:67 #: events/templates/events/admin/details.html:67
#: templates/events/admin/registrations_table.html:7 #: events/templates/events/admin/registrations_table.html:7
msgid "date" msgid "date"
msgstr "datum" msgstr "datum"
#: templates/events/admin/details.html:71 #: events/templates/events/admin/details.html:71
msgid "registration period" msgid "registration period"
msgstr "registratieperiode" msgstr "registratieperiode"
#: templates/events/admin/details.html:79 #: events/templates/events/admin/details.html:79
msgid "registration required" msgid "registration required"
msgstr "registratie vereist" msgstr "registratie vereist"
#: templates/events/admin/details.html:82 #: events/templates/events/admin/details.html:82
msgid "registration message" msgid "registration message"
msgstr "registratiebericht" msgstr "registratiebericht"
#: templates/events/admin/registrations_table.html:14 #: events/templates/events/admin/registrations_table.html:14
msgid "late" msgid "late"
msgstr "te laat" msgstr "te laat"
#: templates/events/admin/registrations_table.html:18 #: events/templates/events/admin/registrations_table.html:18
msgid "add" msgid "add"
msgstr "toevoegen" msgstr "toevoegen"
#: templates/events/admin/registrations_table.html:50 #: events/templates/events/admin/registrations_table.html:50
msgid "registered" msgid "registered"
msgstr "geregistreerd" msgstr "geregistreerd"
#: templates/events/admin/registrations_table.html:51 #: events/templates/events/admin/registrations_table.html:51
#, python-format #, python-format
msgid "Nobody %(verb)s yet" msgid "Nobody %(verb)s yet"
msgstr "Niemand heeft zich %(verb)s" msgstr "Niemand heeft zich %(verb)s"
#: templates/events/email.txt:1 #: events/templates/events/email.txt:1
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Hi %(name)s,\n" "Hi %(name)s,\n"
...@@ -327,77 +330,79 @@ msgstr "" ...@@ -327,77 +330,79 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groet,\n" "Met vriendelijke groet,\n"
"Studievereniging Thalia" "Studievereniging Thalia"
#: templates/events/event.html:4 templates/events/event_fields.html:4 #: events/templates/events/event.html:4
#: templates/events/index.html:5 templates/events/index.html:17 #: events/templates/events/event_fields.html:4
#: events/templates/events/index.html:5 events/templates/events/index.html:17
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Agenda" msgstr "Agenda"
#: templates/events/event.html:24 #: events/templates/events/event.html:24
msgid "from" msgid "from"
msgstr "van" msgstr "van"
#: templates/events/event.html:28 #: events/templates/events/event.html:28
msgid "until" msgid "until"
msgstr "tot" msgstr "tot"
#: templates/events/event.html:43 #: events/templates/events/event.html:43
msgid "registration deadline" msgid "registration deadline"
msgstr "aanmelddeadline" msgstr "aanmelddeadline"
#: templates/events/event.html:47 #: events/templates/events/event.html:47
msgid "cancellation deadline" msgid "cancellation deadline"
msgstr "afmelddeadline" msgstr "afmelddeadline"
#: templates/events/event.html:51 #: events/templates/events/event.html:51
msgid "number of registrations" msgid "number of registrations"
msgstr "aantal aanmeldingen" msgstr "aantal aanmeldingen"
#: templates/events/event.html:53 #: events/templates/events/event.html:53
#, python-format #, python-format
msgid "%(counter)s registration" msgid "%(counter)s registration"
msgid_plural "%(counter)s registrations" msgid_plural "%(counter)s registrations"
msgstr[0] "%(counter)s aanmelding" msgstr[0] "%(counter)s aanmelding"
msgstr[1] "%(counter)s aanmeldingen" msgstr[1] "%(counter)s aanmeldingen"
#: templates/events/event.html:59 #: events/templates/events/event.html:59
msgid "max" msgid "max"
msgstr "max" msgstr "max"
#: templates/events/event.html:70 #: events/templates/events/event.html:70
msgid "registration status" msgid "registration status"
msgstr "aanmeldstatus" msgstr "aanmeldstatus"
#: templates/events/event.html:73 #: events/templates/events/event.html:73
msgid "You are registered" msgid "You are registered"
msgstr "Je bent aangemeld" msgstr "Je bent aangemeld"
#: templates/events/event.html:75 #: events/templates/events/event.html:75
#, python-format #, python-format
msgid "Waiting list position %(pos)s" msgid "Waiting list position %(pos)s"
msgstr "Wachtlijst positie %(pos)s" msgstr "Wachtlijst positie %(pos)s"
#: templates/events/event.html:79 #: events/templates/events/event.html:79
msgid "Your registration is cancelled after the cancellation deadline" msgid "Your registration is cancelled after the cancellation deadline"
msgstr "Je bent afgemeld na de afmelddeadline" msgstr "Je bent afgemeld na de afmelddeadline"
#: templates/events/event.html:81 #: events/templates/events/event.html:81
msgid "Your registration is cancelled" msgid "Your registration is cancelled"
msgstr "Je bent afgemeld" msgstr "Je bent afgemeld"