Commit c958606d authored by Sébastiaan Versteeg's avatar Sébastiaan Versteeg
Browse files

Merge branch 'computer_computing' into 'master'

Use correct english names of studies (and translate "Access the Sentry backend")

See merge request !892
parents f62b93da 58648854
...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" ...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-11 20:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-15 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 20:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-15 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Thom Wiggers <thom@thomwiggers.nl>\n" "Last-Translator: Thom Wiggers <thom@thomwiggers.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
...@@ -16,201 +16,205 @@ msgstr "" ...@@ -16,201 +16,205 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: members/admin.py #: admin.py
msgid "membership type" msgid "membership type"
msgstr "lidtype" msgstr "lidtype"
#: members/admin.py #: admin.py
msgid "Age" msgid "Age"
msgstr "Leeftijd" msgstr "Leeftijd"
#: members/admin.py #: admin.py
msgid "≥ 18" msgid "≥ 18"
msgstr "≥ 18" msgstr "≥ 18"
#: members/admin.py #: admin.py
msgid "< 18" msgid "< 18"
msgstr "< 18" msgstr "< 18"
#: members/admin.py #: admin.py
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: members/admin.py members/forms.py #: admin.py forms.py
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "Voornaam" msgstr "Voornaam"
#: members/admin.py members/forms.py #: admin.py forms.py
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "Achternaam" msgstr "Achternaam"
#: members/admin.py #: admin.py
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
#: members/admin.py #: admin.py
msgid "Address line 2" msgid "Address line 2"
msgstr "Tweede adresregel" msgstr "Tweede adresregel"
#: members/admin.py members/models.py #: admin.py models.py
msgid "Postal code" msgid "Postal code"
msgstr "Postcode" msgstr "Postcode"
#: members/admin.py members/models.py #: admin.py models.py
msgid "City" msgid "City"
msgstr "Woonplaats" msgstr "Woonplaats"
#: members/admin.py #: admin.py
msgid "Download address label for selected users" msgid "Download address label for selected users"
msgstr "Download adreslabels voor geselecteerde gebruikers" msgstr "Download adreslabels voor geselecteerde gebruikers"
#: members/admin.py members/models.py #: admin.py models.py
msgid "Student number" msgid "Student number"
msgstr "Studentnummer" msgstr "Studentnummer"
#: members/admin.py #: admin.py
msgid "Download student number label for selected users" msgid "Download student number label for selected users"
msgstr "Download studentnummers voor geselecteerde gebruikers" msgstr "Download studentnummers voor geselecteerde gebruikers"
#: members/apps.py #: apps.py
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Leden" msgstr "Leden"
#: members/emails.py #: emails.py
msgid "Membership announcement" msgid "Membership announcement"
msgstr "Mededeling over lidmaatschap" msgstr "Mededeling over lidmaatschap"
#: members/emails.py #: emails.py
msgid "Membership announcement sent" msgid "Membership announcement sent"
msgstr "Mededeling over lidmaatschap verzonden" msgstr "Mededeling over lidmaatschap verzonden"
#: members/emails.py #: emails.py
msgid "Membership information check" msgid "Membership information check"
msgstr "Controle gegevens lidmaatschap" msgstr "Controle gegevens lidmaatschap"
#: members/emails.py #: emails.py
msgid "Membership information check sent" msgid "Membership information check sent"
msgstr "Controle gegevens lidmaatschap verzonden" msgstr "Controle gegevens lidmaatschap verzonden"
#: members/emails.py #: emails.py
msgid "Membership expiration announcement" msgid "Membership expiration announcement"
msgstr "Verlopen lidmaatschap" msgstr "Verlopen lidmaatschap"
#: members/emails.py #: emails.py
msgid "Membership expiration announcement sent" msgid "Membership expiration announcement sent"
msgstr "Meldingen vervallen lidmaatschap verzonden" msgstr "Meldingen vervallen lidmaatschap verzonden"
#: members/emails.py #: emails.py
msgid "Welcome to Study Association Thalia" msgid "Welcome to Study Association Thalia"
msgstr "Welkom bij Studievereniging Thalia" msgstr "Welkom bij Studievereniging Thalia"
#: members/emails.py #: emails.py
msgid "Please confirm your email change" msgid "Please confirm your email change"
msgstr "Bevestig de verandering van je e-mailadres" msgstr "Bevestig de verandering van je e-mailadres"
#: members/emails.py #: emails.py
msgid "Please verify your email address" msgid "Please verify your email address"
msgstr "Verifieer je nieuwe e-mailadres" msgstr "Verifieer je nieuwe e-mailadres"
#: members/emails.py #: emails.py
msgid "Your email address has been changed" msgid "Your email address has been changed"
msgstr "Je e-mailadres is aangepast" msgstr "Je e-mailadres is aangepast"
#: members/forms.py #: forms.py
msgid "Please enter a bank account" msgid "Please enter a bank account"
msgstr "Voer een bankrekening in" msgstr "Voer een bankrekening in"
#: members/forms.py #: forms.py
msgid "Send welcome email" msgid "Send welcome email"
msgstr "Stuur welkomste-mails" msgstr "Stuur welkomste-mails"
#: members/forms.py #: forms.py
msgid "This email will include the generated password" msgid "This email will include the generated password"
msgstr "Deze e-mail zal het gegenereerde wachtwoord bevatten" msgstr "Deze e-mail zal het gegenereerde wachtwoord bevatten"
#: members/forms.py #: forms.py
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres" msgstr "E-mailadres"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Access the Sentry backend"
msgstr "Toegang tot the Sentry backend"
#: models.py
msgid "Is this user currently active" msgid "Is this user currently active"
msgstr "Is deze user op dit moment actief" msgstr "Is deze user op dit moment actief"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Computing Science" msgid "Computing Science"
msgstr "Informatica" msgstr "Informatica"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Information Sciences" msgid "Information Sciences"
msgstr "Informatiekunde" msgstr "Informatiekunde"
#: members/models.py members/templates/members/profile.html #: models.py templates/members/profile.html
msgid "Study programme" msgid "Study programme"
msgstr "Studie" msgstr "Studie"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Enter a valid student- or e/z/u-number." msgid "Enter a valid student- or e/z/u-number."
msgstr "Voer een geldig student- of e/z/u-nummer in." msgstr "Voer een geldig student- of e/z/u-nummer in."
#: members/models.py #: models.py
msgid "Starting year" msgid "Starting year"
msgstr "Startjaar" msgstr "Startjaar"
#: members/models.py #: models.py
msgid "The year this member started studying." msgid "The year this member started studying."
msgstr "Het jaar waarop dit lid begon met studeren." msgstr "Het jaar waarop dit lid begon met studeren."
#: members/models.py #: models.py
msgid "Include the house number" msgid "Include the house number"
msgstr "Inclusief huisnummer" msgstr "Inclusief huisnummer"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Street and house number" msgid "Street and house number"
msgstr "Straat en huisnummer" msgstr "Straat en huisnummer"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Second address line" msgid "Second address line"
msgstr "Tweede adresregel" msgstr "Tweede adresregel"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Phone number" msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer" msgstr "Telefoonnummer"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Enter a phone number so Thalia may reach you" msgid "Enter a phone number so Thalia may reach you"
msgstr "Voer een telefoonnummer in zodat Thalia je kan bereiken" msgstr "Voer een telefoonnummer in zodat Thalia je kan bereiken"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Please enter a valid phone number" msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "Voer svp een geldig telefoonnummer in" msgstr "Voer svp een geldig telefoonnummer in"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Emergency contact name" msgid "Emergency contact name"
msgstr "Contact voor noodgevallen" msgstr "Contact voor noodgevallen"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Who should we contact in case of emergencies" msgid "Who should we contact in case of emergencies"
msgstr "Wie Thalia moet bereiken in bij noodgevallen" msgstr "Wie Thalia moet bereiken in bij noodgevallen"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Emergency contact phone number" msgid "Emergency contact phone number"
msgstr "Telefoonnummer noodcontact" msgstr "Telefoonnummer noodcontact"
#: members/models.py #: models.py
msgid "The phone number for the emergency contact" msgid "The phone number for the emergency contact"
msgstr "Het telefoonummer van de noodcontact" msgstr "Het telefoonummer van de noodcontact"
#: members/models.py members/templates/members/profile.html #: models.py templates/members/profile.html
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag" msgstr "Verjaardag"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Display birthday" msgid "Display birthday"
msgstr "Laat verjaardag zien" msgstr "Laat verjaardag zien"
#: members/models.py #: models.py
msgid "" msgid ""
"Show your birthday to other members on your profile page and in the birthday " "Show your birthday to other members on your profile page and in the birthday "
"calendar" "calendar"
...@@ -218,107 +222,107 @@ msgstr "" ...@@ -218,107 +222,107 @@ msgstr ""
"Toon je verjaardag aan andere leden op je profielpagina en in de " "Toon je verjaardag aan andere leden op je profielpagina en in de "
"verjaardagskalender" "verjaardagskalender"
#: members/models.py members/templates/members/profile.html #: models.py templates/members/profile.html
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Website" msgstr "Website"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Website to display on your profile page" msgid "Website to display on your profile page"
msgstr "Website om op je profiel te linken" msgstr "Website om op je profiel te linken"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Profile text" msgid "Profile text"
msgstr "Profieltekst" msgstr "Profieltekst"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Text to display on your profile" msgid "Text to display on your profile"
msgstr "Tekst om te laten zien op je profielpagina" msgstr "Tekst om te laten zien op je profielpagina"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Initials" msgid "Initials"
msgstr "Initialen" msgstr "Initialen"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam" msgstr "Bijnaam"
#: members/models.py #: models.py
msgid "How to display name" msgid "How to display name"
msgstr "Weergave naam" msgstr "Weergave naam"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Show full name" msgid "Show full name"
msgstr "Volledige naam" msgstr "Volledige naam"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Show only nickname" msgid "Show only nickname"
msgstr "Alleen initialen" msgstr "Alleen initialen"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Show only first name" msgid "Show only first name"
msgstr "Alleen voornaam" msgstr "Alleen voornaam"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Show initials and last name" msgid "Show initials and last name"
msgstr "Alleen initialen en achternaam" msgstr "Alleen initialen en achternaam"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Show name like \"John 'nickname' Doe\"" msgid "Show name like \"John 'nickname' Doe\""
msgstr "Laat zien als \"John 'bijnaam' Doe\"" msgstr "Laat zien als \"John 'bijnaam' Doe\""
#: members/models.py #: models.py
msgid "Show nickname and last name" msgid "Show nickname and last name"
msgstr "Laat bijnaam en achternaam zien" msgstr "Laat bijnaam en achternaam zien"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Which events can this member attend" msgid "Which events can this member attend"
msgstr "Welke evenementen mag dit lid bijwonen" msgstr "Welke evenementen mag dit lid bijwonen"
#: members/models.py #: models.py
msgid "All events" msgid "All events"
msgstr "Alle evenementen" msgstr "Alle evenementen"
#: members/models.py #: models.py
msgid "User may not attend events" msgid "User may not attend events"
msgstr "Gebruiker mag niet naar evenementen" msgstr "Gebruiker mag niet naar evenementen"
#: members/models.py #: models.py
msgid "User may not attend drinks" msgid "User may not attend drinks"
msgstr "Gebruiker mag niet naar borrels" msgstr "Gebruiker mag niet naar borrels"
#: members/models.py #: models.py
msgid "User may not attend anything" msgid "User may not attend anything"
msgstr "Gebruiker mag nergens heen" msgstr "Gebruiker mag nergens heen"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Preferred language" msgid "Preferred language"
msgstr "Voorkeurstaal" msgstr "Voorkeurstaal"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Preferred language for e.g. newsletters" msgid "Preferred language for e.g. newsletters"
msgstr "Voorkeurstaal voor b.v.b. nieuwsbrieven" msgstr "Voorkeurstaal voor b.v.b. nieuwsbrieven"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Receive opt-in mailings" msgid "Receive opt-in mailings"
msgstr "Ontvang opt-in mailings" msgstr "Ontvang opt-in mailings"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Receive mailings about vacancies and events from Thalia's sponsors." msgid "Receive mailings about vacancies and events from Thalia's sponsors."
msgstr "Ontvang mailings over vacatures en evenementen van Thalia's sponsoren." msgstr "Ontvang mailings over vacatures en evenementen van Thalia's sponsoren."
#: members/models.py #: models.py
msgid "Receive newsletter" msgid "Receive newsletter"
msgstr "Ontvang nieuwsbrief" msgstr "Ontvang nieuwsbrief"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Receive the Thalia Newsletter" msgid "Receive the Thalia Newsletter"
msgstr "Ontvang de Thalia nieuwsbrief" msgstr "Ontvang de Thalia nieuwsbrief"
#: members/models.py #: models.py
msgid "" msgid ""
"Yes, I want Thalia to take the membership fees from my bank account through " "Yes, I want Thalia to take the membership fees from my bank account through "
"direct debit for each year." "direct debit for each year."
...@@ -326,209 +330,207 @@ msgstr "" ...@@ -326,209 +330,207 @@ msgstr ""
"Ja, ik wil dat Thalia verschuldigde lidmaatschapsgelden elk jaar van mijn " "Ja, ik wil dat Thalia verschuldigde lidmaatschapsgelden elk jaar van mijn "
"bankrekening afschrijft." "bankrekening afschrijft."
#: members/models.py #: models.py
msgid "No, I will pay the contribution myself" msgid "No, I will pay the contribution myself"
msgstr "Nee, ik zal de contributie zelf betalen" msgstr "Nee, ik zal de contributie zelf betalen"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Direct debit" msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschijving" msgstr "Automatische afschijving"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Each year, have Thalia take the membership fees from my bank account" msgid "Each year, have Thalia take the membership fees from my bank account"
msgstr "" msgstr ""
"Laat Thalia elk jaar het lidmaatschapsgeld van mijn bankrekening afschrijven" "Laat Thalia elk jaar het lidmaatschapsgeld van mijn bankrekening afschrijven"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Bank account" msgid "Bank account"
msgstr "Bankrekening" msgstr "Bankrekening"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Bank account for direct debit" msgid "Bank account for direct debit"
msgstr "Bankrekening voor automatische afschrijving" msgstr "Bankrekening voor automatische afschrijving"
#: members/models.py #: models.py
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Weergavenaam" msgstr "Weergavenaam"
#: members/models.py #: models.py
msgid "You need to enter a nickname to use it as display name" msgid "You need to enter a nickname to use it as display name"
msgstr "" msgstr ""
"Je moet een bijnaam invoeren voordat je deze kunt gebruiken als weergavenaam" "Je moet een bijnaam invoeren voordat je deze kunt gebruiken als weergavenaam"
#: members/models.py