From 5f44c42dc29d87f6781501cd63edbce702410b36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joost Rijneveld Date: Sun, 29 Jan 2017 13:19:35 +0100 Subject: [PATCH] partners/vacancies: update introduction text --- .../partners/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 4549 -> 4446 bytes .../partners/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 99 ++++++++---------- .../templates/partners/vacancies.html | 5 +- 3 files changed, 46 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/website/partners/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/website/partners/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index bc5ff875f1bd7ef8d66b6a1202127a3fbeba6ff1..c91adb290227f607dc1da914cdd337a58618bf78 100644 GIT binary patch delta 872 zcmY+B!D|yi6vihpX`0qbT3f6r@{EX8N!d-M(s~h)spvtOW+%z&W+&`Uk_Lr9 zZ{CFc2RsR$gI8}}ym}Noh!>A42v!llm)%H(-TCdz`{sM!OWvOOSbXjcj;DqAloeu1 z2=O~7#9=Tu8FL=QBTi$P055=f&<5wgD_U;TIfmfbSr(h(913XV9&aLKtxOkPv$i&EWhOmLp&u3kO;R`F;^x1WVvaumZAQ zEvdWUOZXX(@0}$_f4R@e{ws(c zVjpCEepZNc;4H|xHIRKP1$=PAO^}7#(a+RIYC5W>S9nly6z?&-r-skc`rl#b&XM3)}5w6FTyk@f#FElIDXLvx-Qfpj{U&l#2APaK!f(=^=>F&iol?s=p; vCN!9jhl#UPMq%!boyS4iu*Rsd2F?8gW->%294*ml5=6&Y(=J$T@_vTT(>)ba=i2zY0MASe;?{!2` zDAiYOgc#J0sTOv@FzkVGn13@0&@Na?1n|ifA|P; z-7^_4+~FnU#GCS`G%HbgIxraPK%BtSiYMaj2EKy1f@RrTy6bATQV^zMnOmCTY*?ma z**Pnp*BwXKl!7jlF`=y4+Db;v3*B(7Q9o(IT@!{b`pivLafQ9AxfwOPYzT8*9rshb r=elJnHq@IM=uM@S{^8N|NO>{b9{s!G?Sx;0UL|xa{Yys?d0zSfDsqDI diff --git a/website/partners/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/website/partners/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index f4fd14c4..5011d785 100644 --- a/website/partners/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/website/partners/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-15 08:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-15 08:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-29 13:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-29 13:19+0100\n" "Last-Translator: Joost Rijneveld \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -18,83 +18,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: partners/models.py:33 +#: models.py:33 msgid "Enter a valid address" msgstr "Voer een geldig adres in" -#: partners/models.py:38 +#: models.py:38 msgid "Enter a valid zip code" msgstr "Voer een geldige postcode in" -#: partners/models.py:74 +#: models.py:77 msgid "image of {}" msgstr "Plaatje van {}" -#: partners/models.py:85 +#: models.py:88 msgid "Vacancy Categories" msgstr "Vacaturecategorieën" -#: partners/models.py:102 +#: models.py:105 msgid "" "When you use a partner, the company name and logo below will not be used." msgstr "" "Wanneer je een partner aangeeft, zullen de bedrijfsnaam en logo hieronder " "niet gebruikt worden." -#: partners/models.py:115 +#: models.py:118 msgid "not shown on the page" msgstr "wordt niet getoond op de vacaturepagina" -#: partners/models.py:131 partners/templates/partners/partner.html:77 -#: partners/templates/partners/vacancies.html:4 -#: partners/templates/partners/vacancies.html:7 +#: models.py:134 templates/partners/partner.html:77 +#: templates/partners/vacancies.html:4 templates/partners/vacancies.html:7 msgid "Vacancies" msgstr "Vacatures" -#: partners/models.py:143 +#: models.py:152 msgid "title" msgstr "titel" -#: partners/models.py:149 +#: models.py:158 msgid "description" msgstr "beschrijving" -#: partners/models.py:154 +#: models.py:163 msgid "location" msgstr "locatie" -#: partners/models.py:158 +#: models.py:167 msgid "start time" msgstr "starttijd" -#: partners/models.py:160 +#: models.py:169 msgid "end time" msgstr "eindtijd" -#: partners/models.py:162 +#: models.py:171 msgid "website" msgstr "website" -#: partners/models.py:164 +#: models.py:173 msgid "published" msgstr "gepubliceerd" -#: partners/templates/partners/index.html:4 -#: partners/templates/partners/partner.html:4 +#: templates/partners/index.html:4 templates/partners/partner.html:4 msgid "Partners" msgstr "Partners" -#: partners/templates/partners/index.html:4 -#: partners/templates/partners/partner.html:4 -#: partners/templates/partners/vacancies.html:4 +#: templates/partners/index.html:4 templates/partners/partner.html:4 +#: templates/partners/vacancies.html:4 msgid "Career" msgstr "Carrière" -#: partners/templates/partners/index.html:8 +#: templates/partners/index.html:8 msgid "Our partners" msgstr "Onze partners" -#: partners/templates/partners/index.html:10 +#: templates/partners/index.html:10 msgid "" "A brief introduction about our study association for Computer and " "Information Sciences, Thalia. As a study association we put great effort in " @@ -121,70 +118,64 @@ msgstr "" "bereiken is via samenwerking@thalia.nu." -#: partners/templates/partners/index.html:17 -#: partners/templates/partners/partner.html:32 +#: templates/partners/index.html:17 templates/partners/partner.html:32 msgid "Main Partner" msgstr "Hoofdsponsor" -#: partners/templates/partners/index.html:30 -#: partners/templates/partners/index.html:56 -#: partners/templates/partners/partner.html:91 -#: partners/templates/partners/vacancies.html:55 -#: partners/templates/partners/vacancies.html:60 -#: partners/templates/partners/vacancies.html:91 +#: templates/partners/index.html:30 templates/partners/index.html:56 +#: templates/partners/partner.html:91 templates/partners/vacancies.html:56 +#: templates/partners/vacancies.html:61 templates/partners/vacancies.html:92 msgid "Learn more" msgstr "Lees meer" -#: partners/templates/partners/partner.html:18 +#: templates/partners/partner.html:18 #, python-format msgid "About %(name)s" msgstr "Over %(name)s" -#: partners/templates/partners/partner.html:55 +#: templates/partners/partner.html:55 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: partners/templates/partners/partner.html:56 +#: templates/partners/partner.html:56 msgid "Street" msgstr "Straatnaam" -#: partners/templates/partners/partner.html:58 +#: templates/partners/partner.html:58 msgid "Zip Code" msgstr "Postcode" -#: partners/templates/partners/partner.html:60 +#: templates/partners/partner.html:60 msgid "City" msgstr "Plaatsnaam" -#: partners/templates/partners/partner.html:65 +#: templates/partners/partner.html:65 msgid "Website" msgstr "Website" -#: partners/templates/partners/vacancies.html:9 +#: templates/partners/vacancies.html:9 msgid "" "Je bent student en je hebt het maar krap. De politiek wil de studenten ook " "al niet een handje toesteken. Gelukkig hebben we bedrijven die bij ons " "vacatures aanbieden. Dus zit je krap en wil je wat bijverdienen, of ben je " "(bijna) afgestudeerd en wil je eens wat rondkijken, op deze pagina staan al " "onze openstaande vacatures. Wil je als bedrijf een vacature plaatsen op onze " -"website, dan kun je contact opnemen met de voorzitter van onze " -"sponsorcommissie via sponsor@thalia.nu." +"website, dan kun je contact opnemen met de commissaris externe betrekkingen " +"via samenwerking@thalia.nu." msgstr "" -"Je bent student en je hebt het maar krap. De politiek wil de studenten ook " -"al niet een handje toesteken. Gelukkig hebben we bedrijven die bij ons " -"vacatures aanbieden. Dus zit je krap en wil je wat bijverdienen, of ben je " -"(bijna) afgestudeerd en wil je eens wat rondkijken, op deze pagina staan al " -"onze openstaande vacatures. Wil je als bedrijf een vacature plaatsen op onze " -"website, dan kun je contact opnemen met de voorzitter van onze " -"sponsorcommissie via sponsor@thalia.nu." - -#: partners/templates/partners/vacancies.html:24 +"You are a student and maybe you are looking for a job or part-time job. " +"Happily we have companies that offer vacancies. So when you want to earn " +"some additional money or when you are (almost) graduated you can look at " +"this page for all outstanding vacancies. When you want to post a vacancy on " +"this page as a company you can contact us at samenwerking@thalia.nu." + +#: templates/partners/vacancies.html:23 msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: partners/templates/partners/vacancies.html:71 +#: templates/partners/vacancies.html:72 msgid "All vacancies" msgstr "Alle vacatures" diff --git a/website/partners/templates/partners/vacancies.html b/website/partners/templates/partners/vacancies.html index 7b705038..19a5d715 100644 --- a/website/partners/templates/partners/vacancies.html +++ b/website/partners/templates/partners/vacancies.html @@ -9,10 +9,7 @@ {% blocktrans trimmed %} Je bent student en je hebt het maar krap. De politiek wil de studenten ook al niet een handje toesteken. Gelukkig hebben we bedrijven die bij ons vacatures aanbieden. Dus zit je krap en wil je wat bijverdienen, of ben je (bijna) - afgestudeerd en wil je eens wat rondkijken, op deze pagina staan al onze openstaande vacatures. - - Wil je als bedrijf een vacature plaatsen op onze website, dan kun je contact opnemen met de voorzitter van onze - sponsorcommissie via sponsor@thalia.nu. + afgestudeerd en wil je eens wat rondkijken, op deze pagina staan al onze openstaande vacatures. Wil je als bedrijf een vacature plaatsen op onze website, dan kun je contact opnemen met de commissaris externe betrekkingen via samenwerking@thalia.nu. {% endblocktrans %}

-- GitLab