diff --git a/website/thaliawebsite/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/website/thaliawebsite/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 4376369041d19c9cd50aac3bba5b16fe0b52f455..d4cca9ab5762322db8067cf0d4e6aa9d937d0c43 100644 Binary files a/website/thaliawebsite/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/website/thaliawebsite/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/website/thaliawebsite/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/website/thaliawebsite/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 29a28d8cbb4e691b0e22484eb942a242615ffaff..388bc5e064beb83cf617b94cc3311917da7361a2 100644 --- a/website/thaliawebsite/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/website/thaliawebsite/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-16 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-16 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-23 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-23 18:05+0200\n" "Last-Translator: Sébastiaan Versteeg \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -470,6 +470,185 @@ msgstr "" "Onder dit menu vind je alle pagina's die exclusief voor jou, Thalia-lid, " "toegankelijk zijn." +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "" +"This document was created to clarify how Thalia uses your personal data. By " +"becoming a member or patron of the association, you agree to these terms and " +"conditions. To change any data provided you have to contact the board." +msgstr "" +"Dit document is opgesteld om duidelijk te maken waar je gegevens voor worden " +"gebruikt. Door lid/begunstiger te worden van de vereniging geef je aan deze " +"privacyvoorwaarden te accepteren. Voor alle gegevens geldt dat als je ze wil " +"wijzigen je dat zelf aan kan geven bij het bestuur." + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Registration" +msgstr "Inschrijving" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Used to address the member by name." +msgstr "Zodat de vereniging het lid kan aanspreken." + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Street, house number, postal code and city" +msgstr "Straat, huisnummer, postcode en woonplaats" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Used for delivery of our association magazine, the Thabloid." +msgstr "Voor het rondsturen van ons verenigingsblad, de Thabloid." + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Email address" +msgstr "E-mailadres" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "" +"Used for delivery of planned mail such as GM announcements, sending the opt-" +"out newsletter and sending the opt-in sponsorship mail. In addition, this " +"will be used to send personal messages with login credentials for the " +"website and messages with event-specific information after registering for " +"an event." +msgstr "" +"Voor het versturen van plenaire mailing zoals ALV-aankondigingen, het " +"versturen van de opt-out nieuwsbrief en het versturen van opt-in spon- " +"sormailings. Daarnaast voor het versturen persoonlijke berichten met " +"inloggegevens voor de website en berichten met evenementspecifieke in- " +"formatie, nadat je je geregistreerd hebt voor dit evenement." + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Phone number" +msgstr "Telefoonnummer" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "" +"Used for personal contact with regards to events, such as last minute " +"changes, being late for an event and similar." +msgstr "" +"Voor persoonlijk contact naar aanleiding van evenementen. Bv. Er is op het " +"laatste moment iets verandert, je bent te laat, etc..." + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Birth Date" +msgstr "Geboortedatum" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "" +"Ensures no alcohol can be dispensed to underaged members and used in an opt-" +"out function on the website when showing or hiding your birthday from other " +"members and patrons." +msgstr "" +"Om te garanderen dat er geen alcohol geschonken wordt aan minderjarigen. " +"Wordt ook gebruikt voor een opt-out functie op de website waarbij je " +"verjaardag zichtbaar is aan andere leden/begunstigers." + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "" +"Furthermore, there are several things that are only requested from members:" +msgstr "Verder zijn er nog enkele zaken die enkel gevraagd worden aan leden:" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Student Number" +msgstr "Studentnummer" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "" +"Used to check whether you're still studying. This is key for the requisition " +"of board subsidies." +msgstr "" +"Om te controleren of je nog studeert. Dit is belangrijk voor het aanvragen " +"van bestuursbeurzen die als subsidie dienen voor het bestuur." + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Study" +msgstr "Studierichting" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Used to chart member interests." +msgstr "Ter schetsing van de interessegebieden van de leden." + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "There are also several things that are only requested from patrons:" +msgstr "En enkele zaken die enkel aan begunstigers gevraagd worden:" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Used to decide whether the admittance procedure is to be followed." +msgstr "Om te bepalen of de extra toelatingsprocedure gevolgd moet worden." + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Additional admittance procedure" +msgstr "Extratoelatingsprocedure" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "" +"This is a voucher with a signature and a motivation to confirm you're " +"familiar to and close with Thalia." +msgstr "" +"Vouchers met naam en handtekening en een motivatie ter bevestiging dat je " +"veel met Thalia te maken hebt." + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Finally, if relevant:" +msgstr "Tot slot, indien van toepassing:" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Bank Account Number" +msgstr "Bankrekeningnummer" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "" +"When you pay or declare costs with a bank account, we retain the account " +"number and payments/declarations to simplify future payments." +msgstr "" +"Wanneer je betaalt of declareert met een bankrekeningnummer, onthouden we " +"het bankrekeningnummer om betalingen/declaraties in de toekomst makkelijker " +"te laten verlopen." + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Member List" +msgstr "Ledenlijst" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "" +"The website keeps track of a list of members where you have your own profile " +"page. This list and profile page can only be visited by other members or " +"patrons. The profile page mentions the name and if the owner is a member, " +"the study and the cohort the member belongs to. The profile page can be " +"extended with further information." +msgstr "" +"Er wordt op de website een ledenlijst bijgehouden waarbij je een eigen " +"profiel- pagina hebt. Deze ledenlijst en profielpagina kunnen enkel bezocht " +"worden door andere leden/begunstigers. Op deze profielpagina worden naam en, " +"indien lid, studierichting en cohort vermeld. Er bestaat de mogelijkheid om " +"informatie aan deze profielpagina toe te voegen." + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "Photographs" +msgstr "Foto's" + +#: templates/singlepages/privacy_policy.html +msgid "" +"During events, pictures are taken to portray the atmosphere. In addition, " +"committees are photographed for the website. If prefer to not be present on " +"such a picture, you can tell the photographer, usually recognizable by their " +"committee shirt and the camera." +msgstr "" +"Op evenementen worden foto’s gemaakt ter sfeerimpressie en van commissies " +"worden foto’s gemaakt voor op de website. Wil je niet op zo’n foto staan? " +"Zeg het even tegen de fotograaf, meestal herkenbaar aan zijn commissieshirt " +"en zijn camera." + #: templates/singlepages/sister_associations.html msgid "Associations of the Radboud University Science Faculty" msgstr "Bètaverenigingen van de Radboud Universiteit" diff --git a/website/thaliawebsite/templates/singlepages/privacy_policy.html b/website/thaliawebsite/templates/singlepages/privacy_policy.html index fbec618414f23c527b16ea0abb18deec00dc0951..e1a719a60550373d1c14c6291b03ca5075028fbe 100644 --- a/website/thaliawebsite/templates/singlepages/privacy_policy.html +++ b/website/thaliawebsite/templates/singlepages/privacy_policy.html @@ -9,107 +9,128 @@ {% block body %}

{% trans "privacy policy"|capfirst %}

-

Versie 1.0, 12-06-2017

+

{% trans "Version" %} 1.0, 12-06-2017

- Dit document is opgesteld om duidelijk te maken waar je gegevens voor - worden gebruikt. Door lid/begunstiger te worden van de vereniging geef - je aan deze privacyvoorwaarden te accepteren. Voor alle gegevens geldt - dat als je ze wil wijzigen je dat zelf aan kan geven bij het bestuur. + {% blocktrans trimmed %} + This document was created to clarify how Thalia uses your personal data. + By becoming a member or patron of the association, you agree to these + terms and conditions. To change any data provided you have to contact + the board. + {% endblocktrans %}

-

1. Registratie

+

1. {% trans "Registration" %}

-

Verder zijn er nog enkele zaken die enkel gevraagd worden aan leden:

+

{% trans "Furthermore, there are several things that are only requested from members:" %}

-

En enkele zaken die enkel aan begunstigers gevraagd worden:

+

{% trans "There are also several things that are only requested from patrons:" %}

-

Tot slot, indien van toepassing:

+

{% trans "Finally, if relevant:" %}

-

2. Ledenlijst

+

2. {% trans "Member List" %}

- Er wordt op de website een ledenlijst bijgehouden waarbij je een eigen - profiel- pagina hebt. Deze ledenlijst en profielpagina kunnen enkel - bezocht worden door andere leden/begunstigers. Op deze profielpagina - worden naam en, indien lid, studierichting en cohort vermeld. Er - bestaat de mogelijkheid om informatie aan deze profielpagina toe te - voegen. + {% blocktrans trimmed %} + The website keeps track of a list of members where you have your own + profile page. This list and profile page can only be visited by other + members or patrons. The profile page mentions the name and if the owner + is a member, the study and the cohort the member belongs to. The profile + page can be extended with further information. + {% endblocktrans %}

-

3. Foto's

+

3. {% trans "Photographs" %}

- Op evenementen worden foto’s gemaakt ter sfeerimpressie en van - commissies worden foto’s gemaakt voor op de website. Wil je niet op - zo’n foto staan? Zeg het even tegen de fotograaf, meestal herkenbaar - aan zijn commissieshirt en zijn camera. + {% blocktrans trimmed %} + During events, pictures are taken to portray the atmosphere. In addition, + committees are photographed for the website. If prefer to not be present + on such a picture, you can tell the photographer, usually recognizable + by their committee shirt and the camera. + {% endblocktrans %}

{% endblock %}