# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-26 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-26 21:14+0100\n" "Last-Translator: Joost Rijneveld \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: admin.py:5 msgid "Thalia administration" msgstr "" #: admin.py:6 msgid "Thalia" msgstr "" #: menus.py:4 msgid "Home" msgstr "" #: menus.py:5 msgid "Association" msgstr "" #: menus.py:6 msgid "Board" msgstr "" #: menus.py:7 msgid "Committees" msgstr "" #: menus.py:8 menus.py:10 msgid "Members" msgstr "" #: menus.py:9 msgid "Documents" msgstr "" #: menus.py:11 templates/singlepages/sister_associations.html:4 #: templates/singlepages/sister_associations.html:17 msgid "Sister Associations" msgstr "Zusterverenigingen" #: menus.py:12 msgid "Become Member" msgstr "" #: menus.py:13 msgid "Thabloid" msgstr "" #: menus.py:15 msgid "For Members" msgstr "" #: menus.py:16 msgid "Photos" msgstr "" #: menus.py:17 msgid "Statistics" msgstr "" #: menus.py:18 msgid "Become Active" msgstr "" #: menus.py:19 msgid "Wiki" msgstr "" #: menus.py:21 msgid "Calendar" msgstr "" #: menus.py:22 msgid "Career" msgstr "" #: menus.py:23 msgid "Sponsor" msgstr "" #: menus.py:24 msgid "Vacancies" msgstr "" #: menus.py:26 msgid "Education" msgstr "" #: menus.py:27 msgid "Book Sale" msgstr "" #: menus.py:28 msgid "Course Overview" msgstr "" #: menus.py:29 msgid "Add Exam" msgstr "" #: menus.py:30 msgid "Add Summary" msgstr "" #: menus.py:32 msgid "Contact" msgstr "" #: settings/settings.py:136 msgid "English" msgstr "" #: settings/settings.py:137 msgid "Dutch" msgstr "" #: templates/base.html:84 templates/base.html:121 msgid "Study Association Thalia" msgstr "" #: templates/registration/login.html:3 templates/registration/login.html:24 msgid "Login" msgstr "" #: templates/registration/login.html:8 msgid "" "\n" "

Your account does not have access to this page. To proceed, " "please\n" " log in with an account that has access.

\n" " " msgstr "" #: templates/registration/login.html:13 msgid "" "\n" "

Please log in to see this page.

\n" " " msgstr "" #: templates/singlepages/sister_associations.html:7 msgid "Associations of the Radboud University Science Faculty" msgstr "Bètaverenigingen van de Radboud Universiteit" #: templates/singlepages/sister_associations.html:9 msgid "(Medical) Biology" msgstr "(Medische) Biologie" #: templates/singlepages/sister_associations.html:10 msgid "Artificial Intelligence" msgstr "Kunstmatige Intelligentie" #: templates/singlepages/sister_associations.html:11 msgid "Mathematics" msgstr "Wiskunde" #: templates/singlepages/sister_associations.html:12 msgid "Science" msgstr "Science" #: templates/singlepages/sister_associations.html:13 msgid "Physics and Astronomy" msgstr "Natuur- en Sterrekunde" #: templates/singlepages/sister_associations.html:14 msgid "Science faculty umbrella association" msgstr "Overkoepelende bètavereniging" #: templates/singlepages/sister_associations.html:15 msgid "Molecular Sciences" msgstr "Moleculaire Wetenschappen" #: templates/singlepages/sister_associations.html:19 #: templates/singlepages/sister_associations.html:26 msgid "University of Twente" msgstr "Universiteit Twente" #: templates/singlepages/sister_associations.html:20 #: templates/singlepages/sister_associations.html:28 msgid "Utrecht University" msgstr "Universiteit Utrecht" #: templates/singlepages/sister_associations.html:21 msgid "Delft University of Technology" msgstr "Technische Universiteit Delft" #: templates/singlepages/sister_associations.html:22 #: templates/singlepages/sister_associations.html:24 msgid "University of Groningen" msgstr "Rijksuniversiteit Groningen" #: templates/singlepages/sister_associations.html:23 msgid "Leiden University" msgstr "Universiteit Leiden" #: templates/singlepages/sister_associations.html:25 msgid "Eindhoven University of Technology" msgstr "Technische Universiteit Eindhoven" #: templates/singlepages/sister_associations.html:27 #: templates/singlepages/sister_associations.html:30 msgid "University of Amsterdam" msgstr "Universiteit van Amsterdam" #: templates/singlepages/sister_associations.html:29 msgid "VU University Amsterdam" msgstr "Vrije Universiteit Amsterdam"